[gnome-mines] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Czech translation
- Date: Fri, 12 Aug 2016 15:21:45 +0000 (UTC)
commit a1f4064a043349f32ca68d0018630edaa1cc6dda
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Fri Aug 12 17:21:33 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6ca6839..6732530 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,23 +16,23 @@
# Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-16 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-12 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
@@ -65,9 +65,13 @@ msgstr ""
"jste v nesnázích, můžete požádat o radu – to vás bude sice stát trestný čas, "
"ale je to lepší než odpálit minu."
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
msgid "Mines"
msgstr "Miny"
@@ -133,7 +137,9 @@ msgstr "Povolit animace"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
-msgstr "Nastavte na vypnuto, když chcete zakázat animace přechodů definovaných v motivu"
+msgstr ""
+"Nastavte na vypnuto, když chcete zakázat animace přechodů definovaných v "
+"motivu"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Number of columns in a custom game"
@@ -187,8 +193,8 @@ msgstr "_Zrušit"
msgid "_Play Game"
msgstr "_Hrát hru"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
-#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
@@ -208,67 +214,83 @@ msgstr "_Hrát znovu"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "Malá hra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "Střední hra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "Velká hra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
msgid "_Scores"
msgstr "_Skóre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
msgid "A_ppearance"
msgstr "Vz_hled"
-#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Zobrazovat varování"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "Po_užívat vlaječky pro nejisté"
-#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Mines"
msgstr "_Miny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah"
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#. Label on the scores dialog
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
+msgid "Minefield:"
+msgstr "Minové pole:"
+
+#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#, c-format
+#| msgid "%u × %u, %u mine"
+#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
+msgid "%d × %d, %d mine"
+msgid_plural "%d × %d, %d mines"
+msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
+msgstr[1] "%d × %d, %d miny"
+msgstr[2] "%d × %d, %d min"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../src/gnome-mines.vala:432
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -276,51 +298,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> miny"
msgstr[2] "<b>%d</b> min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:546
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Chcete začít novou hru?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:547
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Pokud začnete novou hru, bude váš postup v té stávající ztracen."
-#: ../src/gnome-mines.vala:548
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Zachovat stávající hru"
-#: ../src/gnome-mines.vala:549
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
msgid "Start New Game"
msgstr "Začít novou hru"
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
msgid "St_art Over"
msgstr "Z_ačít znovu"
-#: ../src/gnome-mines.vala:693
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
msgid "_Resume"
msgstr "Pok_račovat"
-#: ../src/gnome-mines.vala:711
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
msgid "Play _Again"
msgstr "_Hrát znovu"
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
msgid "Main game:"
msgstr "Hlavní hra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:762
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
msgid "Score:"
msgstr "Skóre:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Změna velikosti a podpora SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:787
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Vyčistěte hrací desku od nášlapných min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:794
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jirka Lébl\n"
@@ -337,38 +359,6 @@ msgstr ""
"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/score-dialog.vala:18
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:20
-msgid "New Game"
-msgstr "Nová hra"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:24
-msgid "_OK"
-msgstr "_Budiž"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:61
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:64
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:160
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u mine"
-msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
-msgstr[1] "%u × %u, %u miny"
-msgstr[2] "%u × %u, %u min"
-
#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
msgid "Use _animations"
msgstr "Použít _animace"
@@ -380,3 +370,21 @@ msgstr "Výběr motivu"
#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zavřít"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Nová hra"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Budiž"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Velikost:"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]