[gnome-system-monitor] Updated Slovak translation



commit 4c9ec19f725b32df611423c13cb8950e43f21a07
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Fri Aug 12 10:58:10 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e84f649..4820d7f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-10 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -91,6 +91,25 @@ msgstr ""
 "Grafy prostriedkov zobrazujú rýchly prehľad toho, čo sa deje s vaším "
 "počítačom (nedávne využitie siete, pamäte a procesora)."
 
+# summary
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Process list view"
+msgstr "Zobrazenie zoznamu procesov"
+
+# tab GtkLabel label
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Resources overview"
+msgstr "Prehľad prostriedkov"
+
+# tab GtkLabel label
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "File Systems view"
+msgstr "Zobrazenie súborových systémov"
+
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:9
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 # action description
 #: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
 msgid "Kill process"
@@ -247,21 +266,21 @@ msgstr "M_oje procesy"
 msgid "_Dependencies"
 msgstr "_Závislosti"
 
+# action menu entry
 #: ../data/menus.ui.h:11
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Zastaviť"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Vlastnosti"
 
+# action menu entry
 #: ../data/menus.ui.h:12
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Pokračovať"
-
-#: ../data/menus.ui.h:13
-msgid "_End"
-msgstr "_Ukončiť"
+msgid "_Memory Maps"
+msgstr "_Mapy pamäte"
 
+# action menu entry
+#. Translators: this means
 #: ../data/menus.ui.h:14
-msgid "_Kill"
-msgstr "Za_biť"
+msgid "Open _Files"
+msgstr "Otvorené _súbory"
 
 # action menu entry
 #: ../data/menus.ui.h:15
@@ -298,21 +317,21 @@ msgstr "Veľmi nízka"
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastná"
 
-# action menu entry
 #: ../data/menus.ui.h:22
-msgid "_Memory Maps"
-msgstr "_Mapy pamäte"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zastaviť"
+
+#: ../data/menus.ui.h:23
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Pokračovať"
 
-# action menu entry
-#. Translators: this means
 #: ../data/menus.ui.h:24
-msgid "Open _Files"
-msgstr "Otvorené _súbory"
+msgid "_End"
+msgstr "_Ukončiť"
 
-# action menu entry
 #: ../data/menus.ui.h:25
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
+msgid "_Kill"
+msgstr "Za_biť"
 
 # GtkDialog title
 #: ../data/openfiles.ui.h:1


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]