[chrome-gnome-shell] Update Russian translation
- From: Yuri Konotopov <ykonotopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chrome-gnome-shell] Update Russian translation
- Date: Thu, 11 Aug 2016 12:01:06 +0000 (UTC)
commit 3d58dff5c2d6947f1a29d146c7a68726a59ffb76
Author: Yuri Konotopov <ykonotopov gmail com>
Date: Thu Aug 11 15:00:53 2016 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c36175e..d2a3e20 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Получено неверное сообщение расширени
#. Used as title, eg in table header.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
#. Used as title, eg in table header.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Установлено"
#. Used as title, eg in table header. Means 'Extension name'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение"
#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
msgid "must be downgraded"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "может быть обновлено"
#. Used as title, eg in table header.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизировано"
#: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
msgid "GNOME Shell integration"
@@ -150,13 +150,15 @@ msgstr "Показывать примечания к выпуску при об
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
msgid "Synchronize extensions list"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизировать список расширений"
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
msgid ""
"If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
"Google account."
msgstr ""
+"Если включено, ваш список расширений GNOME Shell будет синхронизирован с "
+"вашим аккаунтом Google."
#. String placeholders:
#. gs_chrome
@@ -183,31 +185,30 @@ msgstr "Сохранить"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
msgid "Do not enable synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "Не включать синхронизацию"
#. String placeholders:
#. cause
#.
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
-#, fuzzy
msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
-msgstr "Ошибка проверки обновлений расширений: $CAUSE$"
+msgstr "Ошибка синхронизации расширений: $CAUSE$"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
-msgstr ""
+msgstr "В удалённом хранилище уже имеется список расширений."
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать локальный список расширений, перезаписать удалённый."
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать удалённый список расширений, перезаписать локальный."
#. HTML markup enabled for this string.
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "О переводе"
#: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная ошибка"
#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]