[vinagre] Updated Hebrew translation



commit a7384e37f02b3607235e781a0ac9843ff079f61f
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Tue Aug 9 21:07:47 2016 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  189 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8975c23..c7842b7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 23:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-09 21:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:07+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,25 +81,27 @@ msgstr ""
 "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
 "connections."
 
-#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:1
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:2 ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-main.c:182
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "מציג שולחנות עבודה מרוחקים"
+
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:3 ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "גישה לשולחנות עבודה מרוחקים"
+
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:4
 msgid "Vinagre shows remote Windows, Mac OS X and Linux desktops."
 msgstr "Vinagre מציגה שולחנות עבודה מרוחקים מסוג Windows, Mac OS X ולינוקס."
 
-#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "It uses the VNC, RDP and SPICE protocols, and can even be used to connect to "
 "SSH servers."
 msgstr "התכנית משתמשת ב־VNC, ב־RDP וב־SPICE ויכולה אף להתחבר לשרתי SSH."
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
-msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "מציג שולחנות עבודה מרוחקים"
-
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-msgid "Access remote desktops"
-msgstr "גישה לשולחנות עבודה מרוחקים"
-
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:3
 msgid "VNC;RDP;SSH;"
 msgstr "VNC;RDP;SSH;"
@@ -130,13 +132,13 @@ msgstr "ה_זדהות"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "נדרש אימות"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:120
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:134
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:142
 msgid "Host:"
 msgstr "מארח:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:111
+#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:130
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:112
 msgid "_Username:"
 msgstr "_שם משתמש:"
@@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "_שם משתמש:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ססמה:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:10 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:149
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_מתחם:"
 
@@ -239,8 +241,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "טביעת אצבע:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:751
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:792
+#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:954
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:995
 msgid "Connect"
 msgstr "התחברות"
 
@@ -319,13 +321,20 @@ msgstr "RDP"
 msgid "Access MS Windows remote desktops"
 msgstr "גישה לשולחנות עבודה מרוחקים מסוג MS Windows"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:104
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:111
 msgid "RDP Options"
 msgstr "אפשרויות RDP"
 
+#. Scaling check button
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:120
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:285
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:261
+msgid "_Scaling"
+msgstr "ה_תאמה"
+
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:118
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:137
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:117
 msgid ""
 "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
@@ -334,38 +343,60 @@ msgstr ""
 "לא מחייב. אם נותר ריק, יעשה שימוש בשם המשתמש שלך. כמו כן, ניתן לספק אותו "
 "בשדה המארח שלהלן, באופן הבא: שם_משתמש@שם_המארח"
 
+#. Translators: This is the tooltip for the domain field in a RDP connection
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:156
+msgid "Optional."
+msgstr "לא חוב."
+
 #. Host width
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:131
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:169
 msgid "_Width:"
 msgstr "_רוחב:"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the width field in a RDP connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:138
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:176
 msgid "Set width of the remote desktop"
 msgstr "הגדרת רוחב שולחן העבודה המרוחק"
 
 #. Host height
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:147
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:189
 msgid "_Height:"
 msgstr "_גובה:"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the height field in a RDP connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:154
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:196
 msgid "Set height of the remote desktop"
 msgstr "הגדרת גובה שולחן העבודה המרוחק"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:121 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:135 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:143
 msgid "Port:"
 msgstr "פתחה:"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:750 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:791
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:292 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:473
+msgid "S_caling"
+msgstr "ה_תאמה"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:293 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:474
+msgid "Fit the remote screen into the current window size"
+msgstr "התאמת המסך המרוחק לגודל החלון הנוכחי"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:366 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:367
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:592
+msgid "Scaling"
+msgstr "התאמה"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:953 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:994
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:982 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:1227 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:267
 msgid "Error connecting to host."
 msgstr "שגיאה בחיבור למארח"
 
@@ -435,19 +466,12 @@ msgstr "אפשרויות VNC"
 
 #. View only check button
 #. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:276
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:630
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:276 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:630
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:514
 msgid "_View only"
 msgstr "_תצוגה בלבד"
 
-#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:285
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:261
-msgid "_Scaling"
-msgstr "ה_תאמה"
-
 #. Keep ratio check button
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
 msgid "_Keep aspect ratio"
@@ -528,13 +552,13 @@ msgid "Dimensions:"
 msgstr "מימדים:"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:255
 msgid "Error creating the SSH tunnel"
 msgstr "ארעה שגיאת ביצירת תעלת SSH"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:318
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:256
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:268
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "סיבה לא ידועה"
 
@@ -560,16 +584,6 @@ msgstr "נדרש שם משתמש לצורך גישה לשולחן עבודה מ
 msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
 msgstr "נדרשת ססמה לצורך גישה לשולחן עבודה מרוחק זה."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
-msgid "S_caling"
-msgstr "ה_תאמה"
-
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr "התאמת המסך המרוחק לגודל החלון הנוכחי"
-
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:615
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
 msgstr "שמירה על _יחס התצוגה"
@@ -579,7 +593,7 @@ msgid "Keep the screen aspect ratio when using scaling"
 msgstr "שומר על יחס בין הגובה לרוחב בעת שינוי צורת חלון התצוגה"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:631
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:515
 msgid "Do not send mouse and keyboard events"
 msgstr "לא לשלוח אירועי עכבר ומקלדת"
 
@@ -600,31 +614,25 @@ msgid "Requests an update of the screen"
 msgstr "בקשת עדכון של תמונת המסך"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:681
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:538
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "_שליחת Ctrl-Alt-Del"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:682 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:539
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:612
 msgid "Send Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
 msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Del לשולחן העבודה המרוחק"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
-msgid "Scaling"
-msgstr "התאמה"
-
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:601
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
 msgid "Read only"
 msgstr "קריאה בלבד"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:754
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:610
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "שליחת Ctrl-Alt-Del"
 
@@ -670,13 +678,13 @@ msgstr "אפשרויות SPICE"
 
 #. Resize guest check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:487
 msgid "_Resize guest"
 msgstr "_שינוי גודל המארח"
 
 #. Clipboard sharing check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:253
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:500
 msgid "_Share clipboard"
 msgstr "שיתוף _לוח הגזירים"
 
@@ -690,11 +698,11 @@ msgstr "בלתי מחייב"
 msgid "Spice Files"
 msgstr "קובצי Spice"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:488
 msgid "Resize the screen guest to best fit"
 msgstr "שינוי גודל המסך של האורח כדי שיתאים בדיוק"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:501
 msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
 msgstr "שיתוף אוטומטי של לוח הגזירים בין הלקוח והאורח"
 
@@ -829,11 +837,11 @@ msgstr "לתשומת לבך: כל תיקיות המשנה והסימניות י
 msgid "Remove Item?"
 msgstr "להסיר את הפריט"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
 msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
 msgstr "שגיאה בהסרת הסימנייה: הסימנייה לא נמצאה"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
 msgid "New Folder"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
@@ -878,17 +886,17 @@ msgstr "שגיאה במהלך שמירת קובץ היסטוריה: %s"
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "בחירת שולחן עבודה מרוחק"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:614 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:658 ../vinagre/vinagre-tab.c:590
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "הפרוטוקול %s אינו נתמך."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:722
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:766
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:748
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:792
 msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "הקובץ לא זוהה על ידי אף אחד מהתוספים."
 
@@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr "לא ניתן לשלוח את אימות זהות המארח"
 msgid "Secure shell password: %s"
 msgstr "ססמת המעטפת המאובטחת (SSH):‏ %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:798
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:860
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "שגיאה בשמירת פרטי הזיהוי במחזיק המפתחות."
 
@@ -1122,37 +1130,42 @@ msgstr "אימות מפתח המארח נכשל"
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "לא ניתן למצוא תכנית SSH תקפה"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:361
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ניתוק"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
+#. Translators: Pressing this button will minimize Vinagre
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:370
+msgid "Minimize window"
+msgstr "מזעור החלון"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:391
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "יציאה ממסך מלא"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:553
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "שגיאה בשמירת החיבור האחרון."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:781
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:844
 #, c-format
 msgid "Remote desktop password for %s"
 msgstr "ססמת שולחן העבודה המרוחק %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:897
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:961
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "לא ניתן לקבל צילום מסך של החיבור."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:902
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:966
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "שמירת תמונת מסך"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:916
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:980
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s at %s"
 msgstr "צילום מסך של %s ב־%s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:970
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:1034
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "אירעה שגיאה בשמירת צילום המסך"
 
@@ -1251,8 +1264,8 @@ msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_קיצורי מקלדת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
-msgid "Enable keyboard shurtcuts"
-msgstr "הפעלת קיצורי מקלדת"
+msgid "Enable keyboard shortcuts"
+msgstr "הפעלת צירופי מקשים"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
 msgid "_Toolbar"
@@ -1321,12 +1334,12 @@ msgid "Error loading UI file"
 msgstr "אירעה שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש"
 
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:116
 #, c-format
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "נדרש אימות %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:193
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:227
 msgid "Error showing help"
 msgstr "הצגת העזרה נכשלה"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]