[gsettings-desktop-schemas] Updated Spanish translation



commit 023ca6828b0744ff2f451607022aaf31f0c9cbcb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Aug 9 19:37:18 2016 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   32 +++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5d7356c..28062d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-28 07:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-02 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 13:15+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1637,7 +1637,6 @@ msgid "Whether edge scrolling is enabled"
 msgstr "Incida si el desplazamiento en el borde está activado"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When disabled, touchpads that only support edge scrolling (and not 2-"
 #| "finger scrolling) will have that feature disabled."
@@ -1645,12 +1644,10 @@ msgid ""
 "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature "
 "enabled."
 msgstr ""
-"Cuando está desactivado, sólo los «touchpad» que soporten el desplazamiento "
-"en el borde (y no usando el desplazamiento con dos dedos) tendrán esta "
-"característica desactivada."
+"Cuando está activado, sólo los «touchpad» que soporten el desplazamiento en "
+"el borde tendrán esta característica activada."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When disabled, touchpads that only support edge scrolling (and not 2-"
 #| "finger scrolling) will have that feature disabled."
@@ -1658,9 +1655,8 @@ msgid ""
 "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that "
 "feature enabled."
 msgstr ""
-"Cuando está desactivado, sólo los «touchpad» que soporten el desplazamiento "
-"en el borde (y no usando el desplazamiento con dos dedos) tendrán esta "
-"característica desactivada."
+"Cuando está activado, sólo los «touchpad» que soporten el desplazamiento con "
+"dos dedos tendrán esta característica activada."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de aceleración"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
@@ -1794,6 +1790,13 @@ msgid ""
 "movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
 "be used."
 msgstr ""
+"Perfil de aceleración usado para el ratón conectado. El perfil de "
+"aceleración puede ser el predeterminado ('default'), que usa el perfil de "
+"aceleración predeterminado para cada dispositivo, plano ('flat'), que se "
+"basa en un factor constante de aceleración específico del dispositivo, "
+"derivado de la configuración de la velocidad del puntero, o adaptativo "
+"('adaptive'), que adapta la aceleración dependiendo del movimiento del "
+"ratón. Si un ratón no soporta el perfil configurado, se usara el 'default'."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Drawing tablet mapping"
@@ -1943,6 +1946,13 @@ msgid ""
 "adapts the acceleration depending on the movement. If the trackball doesn't "
 "support the configured profile, 'default' will be used."
 msgstr ""
+"Perfil de aceleración usado para el «trackball» conectado. El perfil de "
+"aceleración puede ser el predeterminado ('default'), que usa el perfil de "
+"aceleración predeterminado para cada dispositivo, plano ('flat'), que se "
+"basa en un factor constante de aceleración específico del dispositivo, "
+"derivado de la configuración de la velocidad del puntero, o adaptativo "
+"('adaptive'), que adapta la aceleración dependiendo del movimiento. Si el "
+"«trackball» no soporta el perfil configurado, se usara el 'default'."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Controls visibility of personal information"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]