[gnome-user-docs] Updated German translation



commit 92196498daef6303b4fcd39f7c72ca45de50cfad
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Fri Aug 5 19:22:58 2016 +0000

    Updated German translation

 gnome-help/de/de.po |   25 +++++++++++++------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/de/de.po b/gnome-help/de/de.po
index 5d01e6d..83af94e 100644
--- a/gnome-help/de/de.po
+++ b/gnome-help/de/de.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-19 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-23 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-01 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-05 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -6549,11 +6549,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/files-preview.page:39
 msgid ""
-"To view a preview full-screen, press <key>f</key> or <key>F11</key>. Press <key>f</key> or <key>F11</key> "
+"To view a preview full-screen, press <key>F</key> or <key>F11</key>. Press <key>F</key> or <key>F11</key> "
 "again to leave full-screen, or press the space bar to exit the preview completely."
 msgstr ""
-"Um eine Vorschau im Vollbild zu betrachten, drücken Sie <key>f</key> oder <key>F11</key>. Drücken Sie noch "
-"einmal <key>f</key> oder <key>F11</key>, um das Vollbild zu verlassen, oder drücken Sie die Leertaste, um "
+"Um eine Vorschau im Vollbild zu betrachten, drücken Sie <key>F</key> oder <key>F11</key>. Drücken Sie noch "
+"einmal <key>F</key> oder <key>F11</key>, um das Vollbild zu verlassen, oder drücken Sie die Leertaste, um "
 "die Vorschau ganz zu verlassen."
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -15268,10 +15268,11 @@ msgstr "Verwendung der Befehlszeile"
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:60
 msgid ""
 "Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the <em>command line</em> (Terminal). "
-"You can find the Terminal application in the <gui>Activities</gui> overview."
+"You can find the <app>Terminal</app> application in the <gui>Activities</gui> overview."
 msgstr ""
 "In einigen der Anweisungen in dieser Anleitung werden Sie gebeten, Befehle in die <em>Befehlszeile</em> (in 
"
-"ein Terminal) einzugeben. Sie finden die Terminal-Anwendung in der <gui>Aktivitäten</gui>-Übersicht."
+"ein Terminal) einzugeben. Sie finden die <app>Terminal</app>-Anwendung in der <gui>Aktivitäten</gui>-"
+"Übersicht."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:63
@@ -15429,7 +15430,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/power-autosuspend.page:48
 #, fuzzy
-msgid "On a desktop computer, there is one option labeled <gui>On Idle</gui>."
+msgid "On a desktop computer, there is one option labeled <gui>When Idle</gui>."
 msgstr "Auf einem festen Arbeitsplatzrechner gibt es die Option <gui>Bei Inaktivität</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -18879,8 +18880,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sharing-desktop.page:161
-msgid "Toggle the <gui>Screen Sharing</gui> slider to <gui>Off.</gui>"
-msgstr "Stellen Sie <gui>Bildschirmfreigabe</gui> auf <gui>AUS</gui>."
+msgid "Toggle the <gui>Screen Sharing</gui> slider to <gui>Off</gui>."
+msgstr "Stellen Sie den Regler für <gui>Bildschirmfreigabe</gui> auf <gui>AUS</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sharing-displayname.page:20
@@ -23314,8 +23315,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/wacom-left-handed.page:22
-msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
-msgstr "Das Wacom-Tablett für <gui>Linkshändige Ausrichtung</gui> einstellen."
+msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>."
+msgstr "Das Wacom-Tablett auf <gui>Linkshändige Ausrichtung</gui> umstellen."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/wacom-left-handed.page:25


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]