[gnome-session] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 3 Aug 2016 18:53:35 +0000 (UTC)
commit ab5d746903cb2f2a53ff8ec99b0704117259fe82
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Aug 3 21:53:16 2016 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 58fd1a9..9a4bfb9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2003-2007, 2010.
# Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>, 2005.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
@@ -36,18 +36,19 @@ msgstr "Šis įvesties laukas leidžia pasirinkti įrašytą seansą"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Šis seansas prijungia jus prie GNOME"
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#| msgid "GNOME on Wayland"
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME Xorg aplinkoje"
+
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME netikra"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME Wayland aplinkoje"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Pasirinktinis seansas"
@@ -72,42 +73,6 @@ msgstr "Per_vadinti seansą"
msgid "_Continue"
msgstr "_Tęsti"
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Papildomos paleidžiamos _programos:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Pradžioje paleidžiamos programos"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "_Atsijungiant, automatiškai atsiminti paleistas programas"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "_Atsiminti dabar veikiančias programas"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "Parametrai"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "Naršyti…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Ko_mentaras:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_Komanda:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Pavadinimas:"
-
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "O ne! Nutiko kažkas negera."
@@ -140,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Atsijungti"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Įjungti derinimo kodą"
@@ -152,11 +117,11 @@ msgstr "Leisti atsijungimą"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Rodyti plėtinio įspėjimą"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1874
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
msgid "Not responding"
msgstr "Neatsako"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Atsijungti"
@@ -183,40 +148,40 @@ msgstr "Atsisakoma naujo kliento ryšio, kadangi seansas dabar išjungiamas\n"
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti ICE klausymo lizdo: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Nepaisyti standartinių automatinės paleisties aplankų"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Session to use"
msgstr "Naudoti sesiją"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:284
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Neįkelti naudotojo nurodytų programų"
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Version of this application"
msgstr "Programos versija"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:287
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Rodyti visiškos nesėkmės dialogą bandymui"
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: ../gnome-session/main.c:288
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Išjungti aparatinio spartinimo tikrinimą"
-#: ../gnome-session/main.c:309
+#: ../gnome-session/main.c:320
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " – GNOME seanso tvarkytuvė"
@@ -315,6 +280,33 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie seansų tvarkytuvės"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Programa iškviesta, naudojant konfliktuojančius parametrus"
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "Papildomos paleidžiamos _programos:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Pradžioje paleidžiamos programos"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "_Atsijungiant, automatiškai atsiminti paleistas programas"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "_Atsiminti dabar veikiančias programas"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Parametrai"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "Naršyti…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "Ko_mentaras:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "_Komanda:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Pavadinimas:"
+
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Šis seansas prijungia jus prie GNOME naudojant Wayland"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]