[library-web] Updated Swedish translation



commit 29e4fb3f60eefba6e696cff7becf42ab66abbb22
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Aug 2 21:53:56 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a06303a..a9fb8db 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-30 12:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-02 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-02 23:53+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:1
@@ -871,20 +871,24 @@ msgstr ""
 "att hantera git-förråd i ett GObject-orienterat program."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:81
+msgid "libgom Reference Manual"
+msgstr "Referenshandbok för libgom"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:82
 msgid "WebKit2GTK+ Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för WebKit2GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
 msgid "Web content rendering for the GNOME Platform"
 msgstr "Rendering av webbinnehåll för GNOME-plattformen"
 
 #. URL to *translated* libxml2 API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:85
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
 msgid "http://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/index.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
 msgid ""
 "libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
 "application the chance to assume its own extensibility."
@@ -892,14 +896,14 @@ msgstr ""
 "libpeas är en gobject-baserad insticksmotor och har som mål att ge varje "
 "program chansen att anta sina egna tilläggsfunktioner."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
 msgid ""
 "libzapojit is a GLib/GObject wrapper for the SkyDrive and Hotmail REST APIs"
 msgstr ""
 "libzapojit är ett inkapslande bibliotek runt GLib/GObject som "
 "tillhandahåller REST API:erna för SkyDrive och Hotmail"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
 msgid ""
 "libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other "
 "secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
@@ -907,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "libsecret är ett bibliotek för att lagra och hämta lösenord och andra "
 "hemligheter. Det kommunicerar med ”Secret Service” via DBus."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
 msgid ""
 "dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
 "backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
@@ -917,174 +921,174 @@ msgstr ""
 "tillhandahålla en bakände till GSettings på plattformar som inte redan har "
 "ett lagringssystem för konfigurationer."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för telepathy-glib"
 
 #. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
 msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
 msgid "libgudev is a library providing GObject bindings for libudev."
 msgstr ""
 "libgudev är ett bibliotek som tillhandahåller GObject-bindningar för libudev."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
 msgid "GNOME Human Interface Guidelines (GNOME 2)"
 msgstr "GNOME:s riktlinjer för mänskliga gränssnitt (GNOME 2)"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
 msgstr "Handledning för GTK+ 2.0"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid "GTK+ FAQ"
 msgstr "Frågor och svar för GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid "PyGTK Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för PyGTK"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid "PyGObject Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för PyGObject"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "Dokumentation för libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid "libxml++ Documentation"
 msgstr "Dokumentation för libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för glibmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid "gtksourceviewmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för gtksourceviewmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid "atkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för atkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "gconfmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för gconfmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för libvtemm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för librsvgmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för libgdamm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "libgda-uimm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för libgda-uimm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för gstreamermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för goocanvasmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid "gtkglextmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för gtkglextmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för cluttermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för clutter-gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "Dokumentation för clutter-box2dmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
 msgid "libsigc++ Tutorial"
 msgstr "Handledning för libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
 msgid "The Clutter Cookbook"
 msgstr "Clutter-kokboken"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
 msgid "librygel-core Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för librygel-core"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
 msgid "librygel-renderer Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för librygel-renderer"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
 msgid "librygel-renderer-gst Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för librygel-renderer-gst"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid "librygel-server Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för librygel-server"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
 msgid "libglom Reference Manual"
 msgstr "Referenshandbok för libglom"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:125
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
 msgid "Glom Python Documentation"
 msgstr "Python-dokumentation för Glom"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:126
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
 msgid "libxml++ Tutorial"
 msgstr "Handledning för libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "Dokumentation för java-gnome API"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:128
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Java-gränssnitt för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:129
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
 msgid "Experimental JavaScript API browser"
 msgstr "Experimentell JavaScript API-bläddrare"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
 msgid "Vala API References"
 msgstr "Vala API-referenser"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:131
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Vala API-referenser för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:132
+#: ../data/overlay.xml.in.h:133
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
 msgstr "Programmeringshandledning för GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:134
 msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
@@ -1095,15 +1099,15 @@ msgstr ""
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:137
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:138
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
 msgid "Desktop Entry Specification"
 msgstr "Specifikation för skrivbordspost"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:140
 msgid ""
 "The Desktop Entries provide information about an application such as the "
 "name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1115,17 +1119,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:143
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:143
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "Menyspecifikation"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
 "desktop entries."
@@ -1135,15 +1139,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:147
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "Specifikation för XDG Base Directory"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
 msgid ""
 "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
 "specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1156,15 +1160,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:152
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:153
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
 msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "Specifikation för ikontema"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
 "themes."
@@ -1174,16 +1178,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
+#: ../data/overlay.xml.in.h:158
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:158
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
 msgid "Icon Naming Specification"
 msgstr "Specifikation för ikonnamn"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
 "their contexts in an icon theme."
@@ -1193,17 +1197,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:162
+#: ../data/overlay.xml.in.h:163
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:163
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
 msgid "Desktop Application Autostart Specification"
 msgstr "Specifikation för automatisk start av skrivbordsprogram"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
 "automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1217,16 +1221,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:167
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
 msgid "Desktop Notifications Specification"
 msgstr "Specifikation för skrivbordsaviseringar"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
 msgid ""
 "This specification standardizes the interface to desktop notification "
 "services."
@@ -1236,17 +1240,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid ""
 "http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
 msgid "Extended Window Manager Hints"
 msgstr "Utökade hintar för fönsterhanterare"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
 "between X desktops."
@@ -1256,15 +1260,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "Specifikation för delad MIME-informationsdatabas"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
 "systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1274,13 +1278,13 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid ""
 "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
 "publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "publicera data med hjälp av HTTPS, annonsera den informationen via DNS-SD, "
 "hitta informationen och till slut använda den."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid ""
 "GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
 "GLib."
@@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "GNet är ett nätverksbibliotek, skrivet i C, objektorienterat och byggt "
 "ovanpå GLib."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
 msgid ""
 "GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
 "library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "Extension). Det är ämnat för att skapa, redigera och tolka MIME-meddelanden "
 "och strukturer."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "igenom. Biblioteket libtracker-common är grunden för vanliga procedurer som "
 "används i demonen och indexeraren."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 "tredjepartsmoduler för att extrahera innehåll som inte vanligtvis stöds av "
 "Tracker."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
 msgid ""
 "Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
 "content, using a pluggable system."
@@ -1341,26 +1345,26 @@ msgstr ""
 "Grilo är ett ramverk som genom ett pluggbart system ger tillgång till olika "
 "källor med multimediainnehåll."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
 msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
 msgstr "grilo-plugins är en samling insticksmoduler för Grilo-ramverket."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
 msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
 msgstr "GObject-baserat API för uppslagstjänsterna Discident och EAN."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
 msgid "Spell-checking library for GTK+"
 msgstr "Rättstavningsbibliotek för GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
 msgid ""
 "libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
 msgstr ""
 "libgxps är ett GObject-baserat bibliotek för hantering och återgivning av "
 "XPS-dokument."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
 msgid ""
 "iio-sensor-proxy is a D-Bus proxy for accelerometers and ambient light "
 "sensors."
@@ -1368,11 +1372,11 @@ msgstr ""
 "iio-sensor-proxy är en D-Bus-proxy för accelerometrar och sensorer för "
 "omgivande ljus."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgåva"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
 msgid ""
 "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
 "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1380,11 +1384,11 @@ msgstr ""
 "GNOME har ett tidsbaserat lanseringsschema. Det betyder att det finns en ny "
 "GNOME-utgåva med medföljande anteckningar var sjätte månad, på minuten."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
 msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
 msgstr "Python-handledningen för GTK+ 3"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
 msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
 msgstr "En introduktion till att skriva GTK+ 3-program i Python."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]