[gnome-calculator] Updated Scottish Gaelic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Scottish Gaelic translation
- Date: Fri, 29 Apr 2016 10:27:04 +0000 (UTC)
commit 6e96207009cd1bc746a2989f3582cfbbd161cbdb
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Fri Apr 29 10:26:57 2016 +0000
Updated Scottish Gaelic translation
po/gd.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index f0009e1..7389918 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014, 2015.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http:/"
"/bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:26+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -414,22 +414,6 @@ msgstr "C_aractar:"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
-#. Program name in the about dialog
-#. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:243
-#: ../src/math-window.vala:44
-msgid "Calculator"
-msgstr "Àireamhair"
-
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Dèan cunntadh àireamhachd, saidheansail no ionmhais"
-
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
-msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
-msgstr ""
-"cunntadh;àireamhachadh;àireamhachd;saidheans;saidheansail;ionmhas;ionmhais;"
-
#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "Àireamhair GNOME"
@@ -478,43 +462,94 @@ msgstr ""
"(bìnearaidh, ochdach, deicheach 's sia-dheicheach), ailseabra Booleach, co-"
"shlànachadh aon 's dà, iompachadh o charactar gu caractar agus a bharrachd."
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
-msgid "Preferences"
-msgstr "Roghainnean"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:6
+#| msgid "GNOME Calculator"
+msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
+msgstr "Àireamhair GNOME sa mhodh bhunasach."
-#: ../data/menu.ui.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "Cobhair"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:7
+#| msgid "GNOME Calculator"
+msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
+msgstr "Àireamhair GNOME sa mhodh adhartach."
-#: ../data/menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "Mu dhèidhinn"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:8
+#| msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
+msgstr "Àireamhair GNOME sa mhodh ionmhais."
-#: ../data/menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Fàg an-seo"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:9
+#| msgid "GNOME Calculator"
+msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
+msgstr "Àireamhair GNOME sa mhodh prògramachaidh."
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:10
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Pròiseact GNOME"
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
+#: ../src/gnome-calculator.vala:243
+msgid "Calculator"
+msgstr "Àireamhair"
-#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:156
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Dèan cunntadh àireamhachd, saidheansail no ionmhais"
+
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
+msgstr ""
+"cunntadh;àireamhachadh;àireamhachd;saidheans;saidheansail;ionmhas;ionmhais;"
+
+#: ../data/math-converter.ui.h:1
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Atharraich aonadan an iompachaidh"
+
+#: ../data/math-converter.ui.h:2
+msgid " in "
+msgstr " ann an "
+
+#: ../data/math-window.ui.h:1 ../src/math-window.vala:83
msgid "Basic Mode"
msgstr "Modh bunasach"
-#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:161
+#: ../data/math-window.ui.h:2 ../src/math-window.vala:88
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modh adhartach"
-#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:166
+#: ../data/math-window.ui.h:3 ../src/math-window.vala:93
msgid "Financial Mode"
msgstr "Modh ionmhais"
-#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:171
+#: ../data/math-window.ui.h:4 ../src/math-window.vala:98
msgid "Programming Mode"
msgstr "Modh prògramachaidh"
-#: ../data/menu.ui.h:9 ../src/math-window.vala:176
+#: ../data/math-window.ui.h:5 ../src/math-window.vala:103
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Modh a' mheur-chlàir"
+#: ../data/math-window.ui.h:7
+msgid "Menu"
+msgstr "Clàr-taice"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Roghainnean"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Cobhair"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Mu dhèidhinn"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Fàg an-seo"
+
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
msgid "Accuracy value"
msgstr "Luach na pongalachd"
@@ -757,110 +792,106 @@ msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Rupee Sri Lancach"
#: ../lib/currency.vala:60
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Litas Liotuaineach"
-
-#: ../lib/currency.vala:61
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar Libitheach"
-#: ../lib/currency.vala:62
+#: ../lib/currency.vala:61
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Rupee Moiriseasach"
-#: ../lib/currency.vala:63
+#: ../lib/currency.vala:62
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Meagsagach"
-#: ../lib/currency.vala:64
+#: ../lib/currency.vala:63
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit Malaidheach"
-#: ../lib/currency.vala:65
+#: ../lib/currency.vala:64
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Krona Nirribheach"
-#: ../lib/currency.vala:66
+#: ../lib/currency.vala:65
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupee Neapàlach"
-#: ../lib/currency.vala:67
+#: ../lib/currency.vala:66
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dolar Shealainn Nuaidh"
-#: ../lib/currency.vala:68
+#: ../lib/currency.vala:67
msgid "Omani Rial"
msgstr "Rial Omànach"
-#: ../lib/currency.vala:69
+#: ../lib/currency.vala:68
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Sol ùr Pearùthach"
-#: ../lib/currency.vala:70
+#: ../lib/currency.vala:69
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso Filipineach"
-#: ../lib/currency.vala:71
+#: ../lib/currency.vala:70
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Rupee Pagastànach"
-#: ../lib/currency.vala:72
+#: ../lib/currency.vala:71
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Złoty Pòlainneach"
-#: ../lib/currency.vala:73
+#: ../lib/currency.vala:72
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Riyal Catarach"
-#: ../lib/currency.vala:74
+#: ../lib/currency.vala:73
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Leu ùr Romàineach"
-#: ../lib/currency.vala:75
+#: ../lib/currency.vala:74
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Rùbal Ruiseach"
-#: ../lib/currency.vala:76
+#: ../lib/currency.vala:75
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal Sabhdach"
-#: ../lib/currency.vala:77
+#: ../lib/currency.vala:76
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Krona Suaineach"
-#: ../lib/currency.vala:78
+#: ../lib/currency.vala:77
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar Shingeapòr"
-#: ../lib/currency.vala:79
+#: ../lib/currency.vala:78
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Tàidheach"
-#: ../lib/currency.vala:80
+#: ../lib/currency.vala:79
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar Thuiniseach"
-#: ../lib/currency.vala:81
+#: ../lib/currency.vala:80
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "Lira ùr Turcach"
-#: ../lib/currency.vala:82
+#: ../lib/currency.vala:81
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Dolar Thrianaid agus Thobago"
-#: ../lib/currency.vala:83
+#: ../lib/currency.vala:82
msgid "US Dollar"
msgstr "Dolar nan SA"
-#: ../lib/currency.vala:84
+#: ../lib/currency.vala:83
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Peso Uruguaidheach"
-#: ../lib/currency.vala:85
+#: ../lib/currency.vala:84
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Bolívar Bheinisealach"
-#: ../lib/currency.vala:86
+#: ../lib/currency.vala:85
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand Afraga a Deas"
@@ -874,71 +905,69 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../lib/math-equation.vala:504
+#: ../lib/math-equation.vala:506
msgid "No undo history"
msgstr "Gun eachdraidh neo-dhèanaimh"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../lib/math-equation.vala:528
+#: ../lib/math-equation.vala:527
msgid "No redo history"
msgstr "Gun eachdraidh ath-dhèanaimh"
-#: ../lib/math-equation.vala:751
+#: ../lib/math-equation.vala:758
msgid "No sane value to store"
msgstr "Chan eil luach ciallach ri ghlèidheadh ann"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../lib/math-equation.vala:944
+#: ../lib/math-equation.vala:951
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Taosgadh. Feuch meud fhaclan as motha"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../lib/math-equation.vala:949
+#: ../lib/math-equation.vala:956
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "Caochladair neo-aithnichte \"%s\""
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../lib/math-equation.vala:956
+#: ../lib/math-equation.vala:963
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "Cha deach am foincsean \"%s\" a mhìneachadh"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../lib/math-equation.vala:963
+#: ../lib/math-equation.vala:970
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Iompachadh neo-aithnichte"
#. should always be run
-#: ../lib/math-equation.vala:973
+#: ../lib/math-equation.vala:980
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s m"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../lib/math-equation.vala:978 ../lib/math-equation.vala:983
+#: ../lib/math-equation.vala:985 ../lib/math-equation.vala:990
msgid "Malformed expression"
msgstr "Eas-preisean mì-dhligheach"
-#: ../lib/math-equation.vala:994
+#: ../lib/math-equation.vala:1001
msgid "Calculating"
msgstr "'Ga àireamhachadh"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../lib/math-equation.vala:1187
+#: ../lib/math-equation.vala:1194
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Tha feum air àireamh shlàin airson an fhactarachaidh"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../lib/math-equation.vala:1241
+#: ../lib/math-equation.vala:1248
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Chan eil seo 'na luach ciallach airson sioft le biod"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../lib/math-equation.vala:1255
+#: ../lib/math-equation.vala:1262
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Chan eil an luach a tha 'ga shealltainn 'na àireamh slàn"
@@ -958,38 +987,38 @@ msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Tha an argamaid gun mhìneachadh airson neoni"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:541 ../lib/number.vala:589
+#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:547 ../lib/number.vala:595
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Tha an cumhachd de neoni gun mhìneachadh le easponant àicheil"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:549
+#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:555
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Tha neoni air a thogail do neoni gun mhìneachadh"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../lib/number.vala:639 ../lib/number.vala:672
+#: ../lib/number.vala:642 ../lib/number.vala:675
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Tha log-àireamh airson neoni gun mhìneachadh"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../lib/number.vala:694
+#: ../lib/number.vala:697
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr ""
"Tha factarail gun mhìneachadh ach airson fìor-àireamhan nach eil àicheil"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../lib/number.vala:802
+#: ../lib/number.vala:805
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Tha roinneadh le neoni gun mhìneachadh"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../lib/number.vala:842
+#: ../lib/number.vala:845
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Tha roinneadh mòidealais gun mhìneachadh ach le àireamhan slàna"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:936
+#: ../lib/number.vala:939
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
@@ -997,58 +1026,58 @@ msgstr ""
"(180°) o π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:952
+#: ../lib/number.vala:955
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Tha an sìneas mùiteach gun mhìneachadh airson luachan taobh a-muigh [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:968
+#: ../lib/number.vala:971
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Tha an co-shìneas mùiteach gun mhìneachadh airson luachan taobh a-muigh [-1, "
"1]"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:1031
+#: ../lib/number.vala:1034
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"Tha an co-shìneas mùiteach os-bhoileach gun mhìneachadh airson luachan nas "
"lugha na aon"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:1048
+#: ../lib/number.vala:1051
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Tha am beantan mùiteach os-bhoileach gun mhìneachadh airson luachan taobh a-"
"muigh [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1065
+#: ../lib/number.vala:1068
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Tha AND Booleach gun mhìneachadh ach airson àireamhan slàna dearbha"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1077
+#: ../lib/number.vala:1080
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Tha OR Booleach gun mhìneachadh ach airson àireamhan slàna dearbha"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1089
+#: ../lib/number.vala:1092
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Tha XOR Booleach gun mhìneachadh ach airson àireamhan slàna dearbha"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1101
+#: ../lib/number.vala:1104
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Tha NOT Booleach gun mhìneachadh ach airson àireamhan slàna dearbha"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1124
+#: ../lib/number.vala:1127
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Cha ghabh sioft a dhèanamh ach air àireamhan slàna"
-#: ../lib/number.vala:1296
+#: ../lib/number.vala:1299
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "Tha an luach ath-mhalairteach airson neoni gun mhìneachadh"
@@ -1829,14 +1858,11 @@ msgid "byte,bytes,B"
msgstr "baidht,B"
#: ../lib/unit.vala:89
-#| msgid "Cables"
msgid "Nibbles"
msgstr "Leth-bhaidht"
#: ../lib/unit.vala:89
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s nmi"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s nibble"
@@ -1848,41 +1874,31 @@ msgstr "leth-bhaidht,nibble,nibbles"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
#: ../lib/unit.vala:91
-#| msgid "Kilometers"
msgid "Kilobits"
msgstr "Cilebiod"
#: ../lib/unit.vala:91
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
#: ../lib/unit.vala:91
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "cileabiod,kb,Kb"
#: ../lib/unit.vala:92
-#| msgid "Kilometers"
msgid "Kilobytes"
msgstr "Cileabaidht"
#: ../lib/unit.vala:92
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
#: ../lib/unit.vala:92
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "cileabaidht,kB,KB"
@@ -1893,8 +1909,6 @@ msgstr "Kibibiod"
#: ../lib/unit.vala:93
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s K"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
@@ -1910,8 +1924,6 @@ msgstr "Kibibaidht"
#: ../lib/unit.vala:94
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s K"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
@@ -2047,8 +2059,6 @@ msgstr "Tera-biod"
#: ../lib/unit.vala:103
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s T"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
@@ -2064,8 +2074,6 @@ msgstr "Tera-baidht"
#: ../lib/unit.vala:104
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s T"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
@@ -2081,8 +2089,6 @@ msgstr "Tebi-biod"
#: ../lib/unit.vala:105
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s T"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
@@ -2098,8 +2104,6 @@ msgstr "Tebi-baidht"
#: ../lib/unit.vala:106
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s T"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
@@ -2170,7 +2174,6 @@ msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebi-baidht,PiB"
#: ../lib/unit.vala:111
-#| msgid "8 bits"
msgid "Exabits"
msgstr "Exa-biod"
@@ -2669,16 +2672,6 @@ msgstr[1] "%d ionad"
msgstr[2] "%d ionadan"
msgstr[3] "%d ionad"
-#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.vala:46
-msgid " in "
-msgstr " ann an "
-
-#. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.vala:60
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "Atharraich aonadan an iompachaidh"
-
#. Preferences dialog: Label for number format combo box
#: ../src/math-preferences.vala:43
msgid "Number _Format:"
@@ -2750,10 +2743,13 @@ msgstr "32 biod"
msgid "64 bits"
msgstr "64 biod"
-#: ../src/math-window.vala:204
+#: ../src/math-window.vala:131
msgid "_Quit"
msgstr "_Fàg an-seo"
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
+#~ msgstr "Litas Liotuaineach"
+
#~ msgid "Latvian Lats"
#~ msgstr "Lats Laitbheach"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]