[smuxi] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Updated Portuguese translation
- Date: Thu, 28 Apr 2016 15:01:37 +0000 (UTC)
commit bb757fecda0d45b90fe422e54dddf95740904b5a
Author: Tiago S <almosthumane portugalmail pt>
Date: Thu Apr 28 15:01:31 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po-Frontend/pt.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po-Frontend/pt.po b/po-Frontend/pt.po
index 6fc5e35..9b1343c 100644
--- a/po-Frontend/pt.po
+++ b/po-Frontend/pt.po
@@ -1,73 +1,79 @@
# Translation of smuxi-frontend messages to Portuguese
# Copyright (C) 2010 the smuxi's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the smuxi-frontend package.
-#
# Américo Monteiro <a_monteiro netcabo pt>, 2010.
# Pedro Ribeiro <p m42 ribeiro gmail com>, 2012.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smuxi-frontend \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-29 09:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:26+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p m42 ribeiro gmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz debianpt org>\n"
+"Project-Id-Version: smuxi-frontend\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-19 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:143
+#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:466
#, csharp-format
msgid "Unknown Command: {0}"
-msgstr "Comando Desconhecido: {0}"
+msgstr "Comando desconhecido: {0}"
+
+#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:475
+#, csharp-format
+msgid "Not enough parameters for {0} command"
+msgstr "Não existem parâmetros suficientes para o comando {0}"
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:122
+#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:112
msgid "Engine must not be empty."
-msgstr "O valor de 'Engine' não deve estar vazio"
+msgstr "O motor não pode estar vazio"
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:133
+#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:123
msgid "Engine does not exist."
-msgstr "Não existe esse 'Engine'."
+msgstr "O motor não existe."
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:318
+#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:313
#, csharp-format
msgid "Unknown channel ({0}) - only the following channel types are supported:"
msgstr ""
-"Canal desconhecido ({0}) - apenas os seguintes tipos de canais são "
-"suportados:"
+"Canal desconhecido ({0}) - só os seguintes tipos de canais são suportados:"
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:327
+#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:322
msgid ""
"Registration with engine failed! The username and/or password were wrong - "
"please verify them."
msgstr ""
-"O registo com o motor falhou! O nome de utilizador e/ou a palavra-passe "
-"estavam errados - por favor verifique-os."
+"O registo com o motor falhou! O nome de utilizador e/ou a senha estavam "
+"errados - por favor, verifique-os."
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:145
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:147
msgid "SSH client application was not found: "
msgstr "A aplicação cliente SSH não foi encontrada: "
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:148
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:150
msgid ""
"SSH client must be either OpenSSH (ssh) or Plink (plink.exe, not putty.exe)"
msgstr ""
-"O cliente SSH tem de ser ou OpenSSH (ssh) ou Plink (plink.exe, não putty.exe)"
+"O cliente SSH tem de ser OpenSSH (ssh) ou Plink (plink.exe, não putty.exe)"
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:185
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:187
#, csharp-format
msgid ""
"The local SSH forwarding port {0} is already in use. Is there an old SSH "
"tunnel still active?"
msgstr ""
-"O porto de encaminhamento de SSH local {0} já está em uso. Existe um túnel "
-"SSH antigo ainda activo?"
+"A porta de encaminhamento de SSH local {0} já está em uso. Há algum túnel "
+"SSH antigo ainda ativo?"
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:209
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:211
#, csharp-format
msgid ""
"SSH tunnel setup failed (exit code: {0})\n"
@@ -85,22 +91,22 @@ msgstr ""
"Programa SSH: {1}\n"
"Parâmetros SSH: {2}\n"
"\n"
-"Erro do Programa:\n"
+"Erro do programa:\n"
"{3}\n"
-"Saída do Programa:\n"
+"Saída do programa:\n"
"{4}\n"
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:330
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:476
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:332
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:481
msgid "SSH keyfile not found."
msgstr "Ficheiro de chaves SSH não encontrado."
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:336
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:482
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:338
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:487
msgid "SSH keyfile could not be read."
-msgstr "Ficheiro de chaves SSH não pode ser lido."
+msgstr "Ficheiro de chaves SSH não pôde ser lido."
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:424
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:429
#, csharp-format
msgid ""
"OpenSSH version number not found (exit code: {0})\n"
@@ -116,16 +122,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Programa SSH: {1}\n"
"\n"
-"Erro do Programa:\n"
+"Erro do programa:\n"
"{2}\n"
-"Saída do Programa:\n"
+"Saída do programa:\n"
"{3}\n"
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:467
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:472
msgid "PuTTY / Plink requires a username to be set."
-msgstr "PuTTY / Plink requer que seja definido um nome de utilizador."
+msgstr "PuTTY/Plink requer que seja definido um nome de utilizador."
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:555
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:560
#, csharp-format
msgid ""
"Plink version number not found (exit code: {0})\n"
@@ -141,7 +147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Programa SSH: {1}\n"
"\n"
-"Erro do Programa:\n"
+"Erro do programa:\n"
"{2}\n"
-"Saída do Programa:\n"
+"Saída do programa:\n"
"{3}\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]