[gnome-mines] Updated Portuguese translation



commit 6dd7fda3b52954b3252bbce397b242b822d1d554
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Thu Apr 28 14:20:07 2016 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  144 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a446ffb..ffc1afa 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,24 +3,25 @@
 # Distributed under the same licence as the gnome-games package
 # Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013.
-# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014, 2016.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 05:59+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:18+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Mines"
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
 "melhor do que pisar um mina!"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: ../src/gnome-mines.vala:167 ../src/gnome-mines.vala:228
+#: ../src/gnome-mines.vala:852
 msgid "Mines"
 msgstr "Minas"
 
@@ -177,8 +178,8 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Jogar"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
-#: ../src/gnome-mines.vala:697 ../src/gnome-mines.vala:735
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:640
+#: ../src/gnome-mines.vala:754 ../src/gnome-mines.vala:801
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -214,137 +215,123 @@ msgstr "Jogo médio"
 msgid "Big game"
 msgstr "Jogo grande"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:259
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontuações"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:260
 msgid "A_ppearance"
-msgstr "A_Parência"
+msgstr "A_parência"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:261
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "_Mostrar avisos"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:262
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Use pontos de interrogação"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_Help"
-msgstr "A_Juda"
+msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:249 ../src/gnome-mines.vala:267
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:250 ../src/gnome-mines.vala:263
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Novo jogo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:266
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Conteúdo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#. Label on the scores dialog
+#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#| msgid "Canfield"
+msgid "Minefield:"
+msgstr "Campo minado"
+
+#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
+#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#, c-format
+#| msgid "%u × %u, %u mine"
+#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
+msgid "%d × %d, %d mine"
+msgid_plural "%d × %d, %d mines"
+msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
+msgstr[1] "%d × %d, %d minas"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:409
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:432
+#: ../src/gnome-mines.vala:487
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:546
+#: ../src/gnome-mines.vala:597
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:547
+#: ../src/gnome-mines.vala:598
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:548
+#: ../src/gnome-mines.vala:599
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Manter o jogo atual"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:549
+#: ../src/gnome-mines.vala:600
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Iniciar um novo jogo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:641
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Recomeçar"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:695
+#: ../src/gnome-mines.vala:752
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:713
+#: ../src/gnome-mines.vala:770
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Jogar novamente"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:759
+#: ../src/gnome-mines.vala:825
 msgid "Main game:"
 msgstr "Jogo principal:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:764
+#: ../src/gnome-mines.vala:830
 msgid "Score:"
 msgstr "Pontuação:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:767
+#: ../src/gnome-mines.vala:833
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:789
+#: ../src/gnome-mines.vala:855
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Limpe as minas do tabuleiro"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:796
+#: ../src/gnome-mines.vala:862
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:18
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:20
-msgid "New Game"
-msgstr "Novo jogo"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:24
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceitar"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:61
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:64
-msgid "Time"
-msgstr "Duração"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:160
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u mine"
-msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
-msgstr[1] "%u × %u, %u minas"
-
 #: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
 msgid "Use _animations"
 msgstr "Usar _Animações"
@@ -357,6 +344,24 @@ msgstr "Selecionar jogo"
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Fechar"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Novo jogo"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Aceitar"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Tamanho:"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Duração"
+
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Preferências"
 
@@ -4052,9 +4057,6 @@ msgstr "Fechar"
 #~ msgid "Pileon"
 #~ msgstr "Pileon"
 
-#~ msgid "Canfield"
-#~ msgstr "Canfield"
-
 #~ msgid "Thirteen"
 #~ msgstr "Treze"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]