[libsoup] Added Scottish Gaelic translation



commit 2b7987ce42868d028bce69af2d3c98ae2e7740b9
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Thu Apr 28 14:14:28 2016 +0000

    Added Scottish Gaelic translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gd.po   |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 179 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 53dae13..b325ff3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ eu
 fa
 fr
 fur
+gd
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
new file mode 100644
index 0000000..f6d56d2
--- /dev/null
+++ b/po/gd.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Scottish Gaelic translation for libsoup.
+# Copyright (C) 2016 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libsoup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou";
+"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:13+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "Chaidh crìoch a chur air a' cheangal gun dùil"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Iarrtas siridh mì-dhligheach"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Chan urrainn dhuinn buntach a dhèanamh air SoupBodyInputStream"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+msgid "Network stream unexpectedly closed"
+msgstr "Chaidh an sreath lìonraidh a dhùnadh gun dùil"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Cha deach leinn an goireas slàn a chur dhan tasgadan"
+
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#, c-format
+msgid "Output buffer is too small"
+msgstr "Tha bufair an às-chuir ro bheag"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an fhreagairt HTTP a pharsadh"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "Cha do dh'aithnich sinn còdachadh an fhreagairt HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Dhèanadh an t-obrachadh bacadh"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Chaidh sgur dhen obrachadh"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+msgid "Could not parse HTTP request"
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an t-iarrtas HTTP a pharsadh"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#, c-format
+msgid "No URI provided"
+msgstr "Cha deach URI a sholar"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgstr "URI \"%s\" mì-dhligheach: %s"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1720
+msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr ""
+"Chan urrainn dhuinn frithealaiche TLS a chruthachadh às aonais teisteanais "
+"TLS"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1737
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Chan urrainn dhuinn èisteachd ris an t-seòladh %s, port %d: "
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4543
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an URI \"%s\" a pharsadh"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4580
+#, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgstr "Chan eil taic ri sgeama \"%s\" an URI"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4602
+#, c-format
+msgid "Not an HTTP URI"
+msgstr "Chan e URI HTTP a th' ann"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4788
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "Cha do ghabh am frithealaiche ris a' chrathadh-làimhe WebSocket."
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Chan urrainn dhuinn nì nach eil 'na shocaid ion-phortadh mar SoupSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn socaid a tha ann ion-phortadh: "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can't import unconnected socket"
+msgstr "Chan urrainn dhuinn socaid gun cheangal ion-phortadh"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "An dùil air crathadh-làimhe WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Tionndadh dhe WebSocket ris nach cuirear taic"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Iuchair WebSocket mì-dhligheach"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
+msgstr "Bann-cinn WebSocket \"%s\" nach eil mar bu chòir"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Fo-phròtacal aig WebSocket ris nach cuirear taic"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Dhiùlt am frithealaiche an crathadh-làimhe WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Leig am frithealaiche an crathadh-làimhe WebSocket seachad"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Dh'iarr am frithealaiche pròtacal ris nach cuirear taic"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Dh'iarr am frithealaiche leudachan ris nach cuirear taic"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
+msgstr "Thill am frithealaiche iuchair \"%s\" nach eil mar bu chòir"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "'S e seòladh IP a tha san ainm-òstair"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Ainm-òstair mì-dhligheach"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Chan eil bun-àrainn aig an ainm-òstair"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Chan eil àrainnean gu leòr ann"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]