[gnome-klotski] Updated Portuguese translation



commit 1c88453e1168c5c7d1b1942dceb7e1e7de4682ed
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Thu Apr 28 14:10:16 2016 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  142 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 174e8bb..a136d2a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,22 +4,23 @@
 # Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "klotski&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-04 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 08:25+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-19 21:35-0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Klotski"
@@ -31,11 +32,6 @@ msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
 msgstr "Deslize blocos para resolver o jogo"
 
 #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
-#| "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, "
-#| "you'll need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in "
-#| "as few moves as possible!"
 msgid ""
 "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
 "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
@@ -59,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "variedade."
 
 #: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../data/klotski.ui.h:6
-#: ../src/gnome-klotski.vala:493 ../src/gnome-klotski.vala:665
+#: ../src/gnome-klotski.vala:66 ../src/gnome-klotski.vala:112
 msgid "Klotski"
 msgstr "Klotski"
 
@@ -109,7 +105,7 @@ msgstr "_Pontuações"
 
 #: ../data/klotski-menus.ui.h:2
 msgid "_Help"
-msgstr "A_Juda"
+msgstr "A_juda"
 
 #: ../data/klotski-menus.ui.h:3
 msgid "_About"
@@ -119,22 +115,6 @@ msgstr "_Sobre"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../data/klotski-scores.ui.h:1
-msgid "Scores"
-msgstr "Pontuações"
-
-#: ../data/klotski-scores.ui.h:2
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "Jogo:"
-
-#: ../data/klotski-scores.ui.h:3
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../data/klotski-scores.ui.h:4
-msgid "Moves"
-msgstr "Jogadas"
-
 #: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "O jogo em curso"
@@ -155,172 +135,186 @@ msgstr "Altura da janela em pixels"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
 
+#: ../src/gnome-klotski.vala:17
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Imprimir versão de lançamento e sair"
+
+#: ../src/gnome-klotski.vala:114
+msgid "Sliding block puzzles"
+msgstr "Jogos de blocos deslizantes"
+
+#: ../src/gnome-klotski.vala:122
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
+
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:65
+#: ../src/klotski-window.vala:74
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "Só 18 passos"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:78
+#: ../src/klotski-window.vala:87
 msgid "Daisy"
 msgstr "Margarida"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:91
+#: ../src/klotski-window.vala:100
 msgid "Violet"
 msgstr "Violeta"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:104
+#: ../src/klotski-window.vala:113
 msgid "Poppy"
 msgstr "Papoila"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:117
+#: ../src/klotski-window.vala:126
 msgid "Pansy"
 msgstr "Pansy"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:130
+#: ../src/klotski-window.vala:139
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "Floco de neve"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:143
+#: ../src/klotski-window.vala:152
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "Burro vermelho"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:156
+#: ../src/klotski-window.vala:165
 msgid "Trail"
 msgstr "Trilho"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:169
+#: ../src/klotski-window.vala:178
 msgid "Ambush"
 msgstr "Emboscada"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:182
+#: ../src/klotski-window.vala:191
 msgid "Agatka"
 msgstr "Agatka"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:193
+#: ../src/klotski-window.vala:202
 msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:203
+#: ../src/klotski-window.vala:212
 msgid "Bone"
 msgstr "Osso"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:216
+#: ../src/klotski-window.vala:225
 msgid "Fortune"
 msgstr "Sortes"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:230
+#: ../src/klotski-window.vala:239
 msgid "Fool"
 msgstr "Tolo"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:240
+#: ../src/klotski-window.vala:249
 msgid "Solomon"
 msgstr "Salomão"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:253
+#: ../src/klotski-window.vala:262
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "Cleópatra"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:265
+#: ../src/klotski-window.vala:274
 msgid "Shark"
 msgstr "Tubarão"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:277
+#: ../src/klotski-window.vala:286
 msgid "Rome"
 msgstr "Roma"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:289
+#: ../src/klotski-window.vala:298
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "Jogo Pennant"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:302
+#: ../src/klotski-window.vala:311
 msgid "Ithaca"
 msgstr "Ithaca"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:325
+#: ../src/klotski-window.vala:334
 msgid "Pelopones"
 msgstr "Pelopones"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:337
+#: ../src/klotski-window.vala:346
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "Transeuropa"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:349
+#: ../src/klotski-window.vala:358
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "Lodzianka"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:360
+#: ../src/klotski-window.vala:369
 msgid "Polonaise"
 msgstr "Polinésia"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:371
+#: ../src/klotski-window.vala:380
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "Mar Báltico"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:383
+#: ../src/klotski-window.vala:392
 msgid "American Pie"
 msgstr "Torta americana"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:399
+#: ../src/klotski-window.vala:408
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "Engarrafamento"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:410
+#: ../src/klotski-window.vala:419
 msgid "Sunshine"
 msgstr "Brilho solar"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:438
-msgid "Print release version and exit"
-msgstr "Imprimir versão de lançamento e sair"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:667
-msgid "Sliding block puzzles"
-msgstr "Jogos de blocos deslizantes"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:675
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
-"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
+#. Label on the scores dialog, next to dropdown */
+#: ../src/klotski-window.vala:527
+#| msgid "Puzzle:"
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Jogo"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:834
+#: ../src/klotski-window.vala:781
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "Jogadas: %d"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:837
+#: ../src/klotski-window.vala:784
 msgid "Level completed."
 msgstr "Nível terminado."
 
-#: ../src/score-dialog.vala:33
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceitar"
+#~ msgid "Scores"
+#~ msgstr "Pontuações"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Moves"
+#~ msgstr "Jogadas"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Aceitar"
 
 #~ msgid "Next Puzzle"
 #~ msgstr "Puzzle seguinte"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]