[smuxi] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 19 Apr 2016 21:15:57 +0000 (UTC)
commit 2bdee5976903c08d50ffd6af97cfb0e77906bed8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Apr 19 21:15:51 2016 +0000
Updated Swedish translation
po-Engine-XMPP/sv.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-XMPP/sv.po b/po-Engine-XMPP/sv.po
index cfd6c9f..2c08a81 100644
--- a/po-Engine-XMPP/sv.po
+++ b/po-Engine-XMPP/sv.po
@@ -1,26 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# flugsio <flugsio gmail com>, 2014-2015
# Martin Bagge <brother bsnet se>, 2013
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: flugsio <flugsio gmail com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/sv/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-28 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-03 15:55+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:188
-msgid "The Server has shut down"
+msgid "The server has shut down"
msgstr "Servern har stängts av"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:191
@@ -31,19 +36,25 @@ msgstr "En annan klient loggade in med samma resurs, du har kopplats bort"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:209
msgid ""
"Authentication failed, either username does not exist or invalid password"
-msgstr "Autentisering misslyckades, antingen finns inte användarnamnet eller så är lösenordet fel"
+msgstr ""
+"Autentisering misslyckades, antingen finns inte användarnamnet eller så är "
+"lösenordet fel"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:213
msgid ""
-"if you want to create an account with the specified user and password, type "
-"/register now"
-msgstr "om du vill skapa ett konto med den specificerade användaren och lösenordet skriv då /register nu"
+"If you want to create an account with the specified user and password, type /"
+"register now"
+msgstr ""
+"Om du vill skapa ett konto med den specificerade användaren och lösenordet "
+"skriv då /register nu"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:259
msgid ""
"This engine has native Facebook support, you should be using it instead of "
-"connecting to facebook with xmpp"
-msgstr "Den här motorn har inbyggt stöd för Facebook, använd det hellre än att ansluta till Facebook med
xmpp."
+"connecting to Facebook with XMPP"
+msgstr ""
+"Den här motorn har inbyggt stöd för Facebook, använd den hellre än att "
+"ansluta till Facebook med XMPP"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:328
msgid "not connected"
@@ -66,8 +77,8 @@ msgstr "{0} är inte en känd resurs"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:837
#, csharp-format
-msgid "Contact's Jid: {0}"
-msgstr "Kontaktens Jid: {0}"
+msgid "Contact's JID: {0}"
+msgstr "Kontaktens JID: {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:841
msgid "You have a mutual subscription with this contact"
@@ -77,21 +88,25 @@ msgstr "Ni prenumererar på varandra"
msgid ""
"You have no subscription with this contact and this contact is not "
"subscribed to you"
-msgstr "Du har inga prenumerationer med denna kontakt och den prenumererar inte på dig"
+msgstr ""
+"Du har inga prenumerationer med denna kontakt och kontakten prenumererar "
+"inte på dig"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:847
msgid ""
-"You are subscribed to this contact, but the contact is not subcribed to you"
-msgstr "Du prenumererar på denna kontakt med den prenumererar inte på dig"
+"You are subscribed to this contact, but the contact is not subscribed to you"
+msgstr ""
+"Du prenumererar på denna kontakt, men kontakten prenumererar inte på dig"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:850
msgid ""
-"You are not subscribed to this contact, but the contact is subcribed to you"
-msgstr "Du prenumererar inte på denna kontakt men den prenumererar på dig"
+"You are not subscribed to this contact, but the contact is subscribed to you"
+msgstr ""
+"Du prenumererar inte på denna kontakt, men kontakten prenumererar på dig"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:946
#, csharp-format
-msgid "Invalid Contact command: {0}"
+msgid "Invalid contact command: {0}"
msgstr "Felaktigt kontaktkommando: {0}"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
@@ -124,8 +139,10 @@ msgstr "Prioritet för Borta är: {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1063
#, csharp-format
msgid ""
-"Invalid Priority: {0} (valid priorities are between -128 and 127 inclusive)"
-msgstr "Felaktig prioritet: {0} (korrekta prioriteringar spänner från -128 till och med 127)"
+"Invalid priority: {0} (valid priorities are between -128 and 127 inclusive)"
+msgstr ""
+"Felaktig prioritet: {0} (korrekta prioriteringar spänner från -128 till och "
+"med 127)"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1633
#, csharp-format
@@ -162,7 +179,9 @@ msgstr "{0}{1} är inte ansluten"
msgid ""
"Automatically allowed {0} to subscribe to you, since you are already asking "
"to subscribe"
-msgstr "Tillät automatisk {0} att prenumerera på dig eftersom du redan frågar om att prenumerera"
+msgstr ""
+"Tillät automatiskt {0} att prenumerera på dig eftersom du redan frågar om "
+"att prenumerera"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1666
#, csharp-format
@@ -180,13 +199,15 @@ msgstr "{0}{1} tillät dig att prenumerera"
msgid ""
"Automatically removed {0}'s subscription to your presences after losing the "
"subscription to theirs"
-msgstr "Tog automatiskt bort prenumerationen för {0} eftersom du nekades kontraprenumeration"
+msgstr ""
+"Tog automatiskt bort prenumerationen för {0} eftersom du nekades "
+"kontraprenumeration"
#. you cannot (anymore?) see their presences
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1688
#, csharp-format
msgid "{0}{1} denied/removed your subscription"
-msgstr "{0}{1} nekade/tog bort din prenumereration"
+msgstr "{0}{1} nekade/tog bort din prenumeration"
#. you might still be able to see their presences
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1693
@@ -202,7 +223,7 @@ msgstr "fick ett felaktigt formaterat felmeddelande: {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1704
#, csharp-format
msgid "{0}{1}'s server could not be found"
-msgstr "{0}{1} server kunde inte hittas"
+msgstr "server för {0}{1} kunde inte hittas"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1707
#, csharp-format
@@ -214,7 +235,7 @@ msgstr "{0}{1} använder redan din begärda resurs"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1750
#, csharp-format
msgid "There is currently no useful error message for {0}, {1}, {2}{3}"
-msgstr "Det finns inget meningsfullt felmeddelande för {0}, {1}, {2}{3} "
+msgstr "Det finns inget meningsfullt felmeddelande för {0}, {1}, {2}{3}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1727
#, csharp-format
@@ -244,7 +265,7 @@ msgstr "{0} sekunder"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1802
#, csharp-format
msgid " since {0} ({1})"
-msgstr "sedan {0} ({1})"
+msgstr " sedan {0} ({1})"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1887
#, csharp-format
@@ -254,29 +275,30 @@ msgstr "Ett okänt fel i gruppchatten inträffade: {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1894
#, csharp-format
msgid "Server of groupchat \"{0}\" not found."
-msgstr "Servern för gruppchatten \"{0}\" kunde inte hittas."
+msgstr "Servern för gruppchatten ”{0}” kunde inte hittas."
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1897
#, csharp-format
-msgid "Muc service is not available for \"{0}\""
-msgstr ""
+msgid "MUC service is not available for \"{0}\""
+msgstr "MUC-tjänst är inte tillgänglig för ”{0}”"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1904
#, csharp-format
msgid "You do not have permission to join \"{0}\""
-msgstr "Du har inte tillåtelse att ansluta till \"{0}\""
+msgstr "Du har inte tillåtelse att ansluta till ”{0}”"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1910
#, csharp-format
msgid "An unhandled groupchat error occurred: {0}"
-msgstr "Ett ohanterbart fel i gruppchatten inträffade: {0}"
+msgstr "Ett ohanterat fel i gruppchatten inträffade: {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2096
#, csharp-format
msgid ""
-"Received a presence update from {0}, but there's no corresponding chat "
-"window"
+"Received a presence update from {0}, but there's no corresponding chat window"
msgstr ""
+"Fick en närvarouppdatering från {0} men det finns inget motsvarande "
+"chattfönster"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2120
#, csharp-format
@@ -284,6 +306,8 @@ msgid ""
"Received a groupchat message from {0} but there's no corresponding chat "
"window: {1}"
msgstr ""
+"Fick ett gruppchattsmeddelande från {0} men det finns inget motsvarande "
+"chattfönster: {1}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2397
#, csharp-format
@@ -293,7 +317,7 @@ msgstr "Du har bjudits in till {2} av {0} med anledning {1}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2403
#, csharp-format
msgid "You have been invited to {1} by {0}"
-msgstr "Du har bjudits in av {1} till {0}"
+msgstr "Du har bjudits in till {1} av {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2424
msgid "Accept invite (join room)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]