[cheese] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 7a899c73e4ed4343805d795f24984d836bdc890d
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Tue Apr 19 14:17:13 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   17 +++++++++--------
 1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 08a68e8..0b509f7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-14 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 15:02-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:14-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Foto no modo contínuo"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Burst"
-msgstr "Explosão"
+msgstr "Contínuo"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
 msgid "Take a photo using a webcam"
@@ -107,7 +107,8 @@ msgstr "Resolução da foto"
 msgid "Video resolution"
 msgstr "Resolução do vídeo"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283
+#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303
 msgid "Webcam"
 msgstr "Webcam"
 
@@ -395,7 +396,7 @@ msgid ""
 "duration, the countdown duration will be used instead."
 msgstr ""
 "A duração do atraso, em milissegundos, entre cada captura de foto no modo "
-"explosão. Se o atraso da explosão for menor do que a duração da contagem "
+"contínuo. Se o atraso da continuidade for menor do que a duração da contagem "
 "regressiva, a duração desta será usada em seu lugar."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
@@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Número de fotos no modo contínuo"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "Número de fotos a serem tiradas em uma única explosão"
+msgstr "Número de fotos a serem tiradas em um único disparo no modo contínuo."
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]