[sysprof] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 15370ecc427ef3c872774cf35bdd95f81d7d7e54
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sat Apr 16 11:03:26 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   41 +++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index acd3eed..b535d6f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysprof master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sysprof";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-15 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:13-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:02-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:8
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
 #: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
 msgid "Sysprof"
 msgstr "Sysprof"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ajuda"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:925
+#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Captura de tela"
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:276
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
 msgid "Not running"
 msgstr "Ocioso"
 
@@ -289,59 +289,64 @@ msgstr "[Captura da memória]"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
-#: src/sp-window.c:268 src/sp-window.c:312
+#: src/sp-window.c:219
+msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
+msgstr ""
+"Não foram coletadas amostras suficientes para gerar um gráfico de chamadas"
+
+#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/sp-window.c:288
+#: src/sp-window.c:293
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/sp-window.c:293
+#: src/sp-window.c:298
 msgid "Recording…"
 msgstr "Gravando…"
 
-#: src/sp-window.c:304
+#: src/sp-window.c:309
 msgid "Building profile…"
 msgstr "Construindo perfil…"
 
 #. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:380
+#: src/sp-window.c:385
 msgid "Stopping…"
 msgstr "Parando…"
 
-#: src/sp-window.c:547
+#: src/sp-window.c:552
 msgid "Save Capture As"
 msgstr "Salvar captura como"
 
-#: src/sp-window.c:550 src/sp-window.c:924
+#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/sp-window.c:551
+#: src/sp-window.c:556
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/sp-window.c:583
+#: src/sp-window.c:588
 #, c-format
 msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
 msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar sua captura: %s"
 
-#: src/sp-window.c:891
+#: src/sp-window.c:896
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
 msgstr ""
 "O arquivo \"%s\" não pôde ser aberto. Há suporte apenas arquivos locais."
 
-#: src/sp-window.c:919
+#: src/sp-window.c:924
 msgid "Open Capture"
 msgstr "Abrir captura"
 
-#: src/sp-window.c:931
+#: src/sp-window.c:936
 msgid "Sysprof Captures"
 msgstr "Capturas do Sysprof"
 
-#: src/sp-window.c:936
+#: src/sp-window.c:941
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos arquivos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]