[sysprof] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 16 Apr 2016 11:03:31 +0000 (UTC)
commit 15370ecc427ef3c872774cf35bdd95f81d7d7e54
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Apr 16 11:03:26 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 41 +++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index acd3eed..b535d6f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sysprof"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-15 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:13-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:02-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:8
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:925
+#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Captura de tela"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:276
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
msgid "Not running"
msgstr "Ocioso"
@@ -289,59 +289,64 @@ msgstr "[Captura da memória]"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-#: src/sp-window.c:268 src/sp-window.c:312
+#: src/sp-window.c:219
+msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
+msgstr ""
+"Não foram coletadas amostras suficientes para gerar um gráfico de chamadas"
+
+#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: src/sp-window.c:288
+#: src/sp-window.c:293
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/sp-window.c:293
+#: src/sp-window.c:298
msgid "Recording…"
msgstr "Gravando…"
-#: src/sp-window.c:304
+#: src/sp-window.c:309
msgid "Building profile…"
msgstr "Construindo perfil…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:380
+#: src/sp-window.c:385
msgid "Stopping…"
msgstr "Parando…"
-#: src/sp-window.c:547
+#: src/sp-window.c:552
msgid "Save Capture As"
msgstr "Salvar captura como"
-#: src/sp-window.c:550 src/sp-window.c:924
+#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/sp-window.c:551
+#: src/sp-window.c:556
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/sp-window.c:583
+#: src/sp-window.c:588
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar sua captura: %s"
-#: src/sp-window.c:891
+#: src/sp-window.c:896
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgstr ""
"O arquivo \"%s\" não pôde ser aberto. Há suporte apenas arquivos locais."
-#: src/sp-window.c:919
+#: src/sp-window.c:924
msgid "Open Capture"
msgstr "Abrir captura"
-#: src/sp-window.c:931
+#: src/sp-window.c:936
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Capturas do Sysprof"
-#: src/sp-window.c:936
+#: src/sp-window.c:941
msgid "All Files"
msgstr "Todos arquivos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]