[gitg] Updated Slovak translation



commit 809a985c1146c751ca5a087fff6d85421ea449e9
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Apr 10 20:33:32 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cdd35de..eda630e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-06 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-10 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 12:56+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../contrib/xml/xml-reader.c:327
 #, c-format
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete natrvalo zahodiť všetky označené zmeny?"
 #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
 #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
 #: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:451 ../gitg/gitg-window.vala:190
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437 ../gitg/gitg-window.vala:190
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
@@ -671,22 +671,22 @@ msgstr "Pri spustení nenačíta repozitár z aktuálneho pracovného priečinka
 msgid "- Git repository viewer"
 msgstr "- prehliadač Git repozitárov"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:226
+#: ../gitg/gitg-application.vala:222
 msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
 msgstr "gitg je prehliadač Git repozitárov pre gtk+/GNOME"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:235
+#: ../gitg/gitg-application.vala:231
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Michal Vanko <mklakakilli gmail com>\n"
 "Peter Vágner <pvdeejay gmail com>\n"
 "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:238
+#: ../gitg/gitg-application.vala:234
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "Domovská stránka gitg"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:369
+#: ../gitg/gitg-application.vala:364
 msgid ""
 "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
 "depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -854,36 +854,37 @@ msgstr "Vyhľadanie značky zlyhalo"
 msgid "Provide a message to create an annotated tag"
 msgstr "Zadajte správu pre vytvorenie značky s poznámkou"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:185
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:171
 msgid "_Remove"
 msgstr "O_dstrániť"
 
 #. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action.
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:241
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:227
 #, c-format
 msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories."
-msgstr "Tiež môžeme %sprehľadať váš domovský adresár%s a nájsť repozitáre git."
+msgstr ""
+"Tiež je možné %sprehľadať váš domovský adresár%s a nájsť repozitáre git."
 
 #. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog.
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:244
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:230
 #, c-format
 msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
 msgstr "Medzitým možno budete chcieť %snastaviť váš profil git%s."
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:396
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:382
 msgid "Failed to clone repository"
 msgstr "Zlyhalo klonovanie repozitára"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:427
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:413
 msgid "Failed to add repository"
 msgstr "Zlyhalo pridanie repozitára"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:429
 msgid "Create new repository"
 msgstr "vytvorenie nového repozitára"
 
 #. Translators: %s is a file name
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:446
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:432
 #, c-format
 msgid ""
 "The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
@@ -892,15 +893,15 @@ msgstr ""
 "Umiestnenie <i>%s</i> sa nezdá byť platným repozitárom git. Chcete "
 "inicializovať nový repozitár git v tomto umiestnení?"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:452
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:438
 msgid "Create repository"
 msgstr "Vytvoriť repozitár"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:468
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:454
 msgid "Failed to create repository"
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie repozitára"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:538
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:524
 #, c-format
 msgid "Scanning for repositories in %s"
 msgstr "Preskúmavajú sa repozitáre v %s"
@@ -1231,17 +1232,17 @@ msgstr "ODKAZ"
 #: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
 #, c-format
 msgid "%d ahead, %d behind"
-msgstr ""
+msgstr "%d vpredu, %d vzadu"
 
 #: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:169
 #, c-format
 msgid "%d ahead"
-msgstr ""
+msgstr "%d vpredu"
 
 #: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:173
 #, c-format
 msgid "%d behind"
-msgstr ""
+msgstr "%d vzadu"
 
 #: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
@@ -1549,18 +1550,14 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Klávesové skratky"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
 msgid "_About"
 msgstr "_O programe"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končiť"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Znovu načítať"
 
@@ -1722,8 +1719,8 @@ msgid "Show the list of recently used repositories"
 msgstr "Zobrazí zoznam naposledy použitých repozitárov"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
-msgid "Clone…"
-msgstr "Klonovať…"
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonovať"
 
 # tooltip
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
@@ -1731,8 +1728,8 @@ msgid "Clone repository"
 msgstr "Naklonuje repozitár"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
-msgid "Add…"
-msgstr "Pridať…"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
 
 # tooltip
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:6
@@ -1814,6 +1811,12 @@ msgstr "Odstrániť repozitár zo zoznamu (neodstráni súbory z disku)"
 msgid "column"
 msgstr "stĺpec"
 
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Pomocník"
+
+#~ msgid "Add…"
+#~ msgstr "Pridať…"
+
 #~ msgid "_Delete"
 #~ msgstr "O_dstrániť"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]