[gnome-commander] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 10 Apr 2016 08:58:49 +0000 (UTC)
commit 9330040f0cb23e2df7bc967ba03fb5a498f17106
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Apr 10 10:58:38 2016 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 39 ++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cdabe9e..0e2b935 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-01 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 15:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-07 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -66,7 +66,6 @@ msgid "filemanager"
msgstr "gestor de archivos"
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid "Rename"
msgid "rename"
msgstr "renombrar"
@@ -85,7 +84,6 @@ msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "WebDAV (HTTP)"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@@ -1996,7 +1994,8 @@ msgstr "Falló al montar: no se encontró ningún medio"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
#, c-format
-msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+#| msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+msgid "Mount failed: mount exited with exitstatus %d"
msgstr "Falló al montar: mount salió con estado %d"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:203
@@ -5094,19 +5093,24 @@ msgid "Reference Black/White"
msgstr "Referencia blanco/negro"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#| msgid ""
+#| "The reference black point value and reference white point value. No "
+#| "defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults "
+#| "here. The color space is declared in a color space information tag, with "
+#| "the default being the value that gives the optimal image characteristics "
+#| "Interoperability these conditions."
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"being the value that gives the optimal image characteristics under these "
+"conditions."
msgstr ""
"El valor de referencia del punto negro y el del punto blanco. No se "
-"proporcionan valores predeterminados en TIFF, pero los valores de debajo se "
-"toman como predeterminados. El espacio de color se declara en la etiqueta de "
-"información de espacio de color, siendo el valor predeterminado el que "
-"ofrece el valor óptimo de características de interoperabilidad de la imagen "
-"en estas condiciones."
+"proporcionan valores predeterminados en TIFF, pero los valores de más abajo "
+"se toman como predeterminados. El espacio de color se declara en la etiqueta "
+"de información de espacio de color, siendo el valor predeterminado el que "
+"ofrece el valor óptimo de características de la imagen en estas condiciones."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
msgid "Related Image File Format"
@@ -5548,19 +5552,24 @@ msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "Coeficientes YCbCr"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#| msgid ""
+#| "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. "
+#| "No default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used "
+#| "as the default. The color space is declared in a color space information "
+#| "tag, with the default being the value that gives the optimal image "
+#| "characteristics Interoperability this condition."
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
"default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
"default. The color space is declared in a color space information tag, with "
"the default being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability this condition."
+"under this condition."
msgstr ""
"La matriz de coeficientes de transformación de RGB a imagen de datos YCbCr. "
"No se proporciona un valor predeterminado en TIFF; pero aquí se usa «Color "
"Space Guidelines» como valor predeterminado. El espacio de color se declara "
"en la etiqueta de información de espacio de color, siendo el valor "
-"predeterminado el que ofrece las mejores características de "
-"interoperabilidad de imagen."
+"predeterminado el que ofrece las mejores características de imagen."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
msgid "YCbCr Positioning"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]