[gedit] Updated Friulian translation



commit 633dd5b67c2793c56a7a29cf2b88a893ceaaadbb
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Apr 9 15:07:09 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index da33e0f..706188a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-09 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 17:06+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -3371,12 +3371,12 @@ msgstr "Globâl"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:406
 msgid "Revert selected snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristine snippet selezionât"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:409
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
 msgid "Delete selected snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Elimine snippet selezionât"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:662
@@ -3385,6 +3385,9 @@ msgid ""
 "characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
 "[, etc."
 msgstr ""
+"Chest nol è une lescje (Tab) valide. Lis lescjis a puedin contignî caratars "
+"alfanumerics (opûr _, : e .) o un caratar ugnul (no alfanumeric) come: {, [, "
+"e vie indenant."
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:669
@@ -3410,19 +3413,19 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:870
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:933
 msgid "All supported archives"
-msgstr ""
+msgstr "Ducj i archivis supuartâts"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
 msgid "Gzip compressed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archivi comprimût Gzip"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935
 msgid "Bzip2 compressed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archivi comprimût Bzip2"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
 msgid "Single snippets file"
@@ -3441,7 +3444,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:804
 msgid "Export successfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazion completade cun sucès"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:844
@@ -3461,11 +3464,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1041
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs une gnove scurte o frache Backspace par anulâ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1043
 msgid "Type a new shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs une gnove scurte"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:597
 #, python-format
@@ -3485,35 +3488,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
 msgid "Manage Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Ministre Snippet"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
 msgid "Create new snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Cree gnûf snippet"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
 msgid "Add Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte snippet"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
 msgid "Remove Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave snippet"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
 msgid "Import Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Impuarte snippet"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
 msgid "Export selected snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Espuarte snippet selezionâts"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
 msgid "Export Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Espuarte i snippet"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
 msgid "Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Ativazion"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "    "
@@ -3522,15 +3525,15 @@ msgstr ""
 #. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "_Tab trigger:"
-msgstr ""
+msgstr "Lescje Tab:"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
 msgid "S_hortcut key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tast S_curte:"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
 msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
-msgstr ""
+msgstr "Tast di scurte cul cuâl il snippet al ven ativât"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
 msgid "_Drop targets:"
@@ -3538,33 +3541,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:243
 msgid "S_ort..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ordene..."
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordene"
 
 #: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:2
 msgid "_Reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Invertìs l'ordin"
 
 #: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:3
 msgid "R_emove duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "G_jave i doplons"
 
 #: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:4
 msgid "C_ase sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "M_aiusculis/Minusculis"
 
 #: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:5
 msgid "S_tart at column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tache de colone:"
 
 #: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:7
 msgid "_Sort"
-msgstr ""
+msgstr "O_rdene"
 
 #: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Sorts a document or selected text."
@@ -3585,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Spell Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Control ortografic"
 
 #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Checks the spelling of the current document."
@@ -3597,12 +3600,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:496
 msgid "Available formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formâts disponibii"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Prompt Type"
-msgstr ""
+msgstr "Domande il gjenar"
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]