[gspell/gspell-1-0] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell/gspell-1-0] Updated French translation
- Date: Sat, 9 Apr 2016 08:13:44 +0000 (UTC)
commit 4b24b58177808104108ab128e5bd0447eb007906
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Sat Apr 9 10:13:30 2016 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ef21e63..391378d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,8 +1,7 @@
# French translation of gspell.
-# Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gspell package.
#
-#
# Vincent Renardias <vincent ldsol com>, 1998-1999.
# Joaquim Fellmann <joaquim hrnet fr>, 2000.
# Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>, 2000-2005.
@@ -18,7 +17,7 @@
# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2006-2008.
# Samuel Mutel <samuel mutel free fr>, 2006.
# Marc Lorber <linux-lorber club-internet fr>, 2006.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011, 2016.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2008,2011-12.
# Yannick Tailliez <ytdispatch-libre yahoo com>, 2008.
# Gérard Baylard <Geodebay gmail com>, 2011.
@@ -30,10 +29,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-27 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:30+0100\n"
-"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-06 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 10:20+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,117 +41,137 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:460
+#: gspell/gspell-checker.c:403
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Erreur pendant la vérification de l'orthographe du mot « %s » : %s"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:572
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
+#. * dialog if there are no suggestions for the current
+#. * misspelled word.
+#.
+#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:840
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(aucun mot suggéré)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Vérification orthographique terminée"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
msgid "No misspelled words"
msgstr "Aucun mot mal orthographié"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#. Translators: Displayed in the "Check
+#. * Spelling" dialog if the current word
+#. * isn't misspelled.
+#.
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(Orthographe correcte)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:595
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:863
msgid "_More..."
msgstr "_Plus..."
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:635
+#. Ignore all
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:903
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignorer tout"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:644
+#. Add to Dictionary
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:912
msgid "_Add"
msgstr "A_jouter"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:681
+#. Prepend suggestions
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:949
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "_Suggestions d'orthographes..."
-#: gspell/gspell-language.c:354 gspell/gspell-language.c:360
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: gspell/gspell-language.c:369
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Inconnue (%s)"
-#: gspell/gspell-language.c:481
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
+#.
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
msgid "No language selected"
+msgstr "Aucune langue sélectionnée"
+
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
+"installed."
msgstr ""
+"Erreur de vérification orthographique : aucune langue définie. Cela peut "
+"être causé par l'absence de dictionnaire installé."
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
msgstr "Vérifier l'orthographe"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:27
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Mot mal orthographié :"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:40
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "mot"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:57
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Remplacer _par :"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:82
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "_Vérifier le mot"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:112
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Suggestions :"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:125
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorer"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:139
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
msgid "Ignore _All"
msgstr "Tou_jours ignorer"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:153
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
msgid "Cha_nge"
msgstr "Re_mplacer"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:169
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
msgid "Change A_ll"
msgstr "_Tout remplacer"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:187
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
msgid "User dictionary:"
msgstr "Dictionnaire de l'utilisateur :"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:199
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
msgid "Add w_ord"
msgstr "A_jouter le mot"
@@ -159,14 +179,18 @@ msgstr "A_jouter le mot"
msgid "Set Language"
msgstr "Définir la langue"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
-msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "Sélectionnez la _langue du document actuel."
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr "Choisissez la _langue de vérification orthographique."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Par défaut"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]