[gnome-robots] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Updated Friulian translation
- Date: Fri, 8 Apr 2016 09:46:07 +0000 (UTC)
commit c6405073e2dc52e6ca66a0e5a0fe722b30fe2635
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Apr 8 09:46:01 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 49d4d68..9956082 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-robots master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 20:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-08 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/gnome-robots.c:256
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
msgstr ""
-"Dopre mossis siguris. La opzion \"mosse sigure\" ti judarà a evitâ di sedi "
+"Dopre mossis siguris. La opzion \"mosse sigure\" ti judarà a evitâ di jessi "
"copât par colpe di un erôr. Se tu provis a fâ une mosse che ti puartarès ae "
"muart cuant che invezit e je une mosse sigure disponibil, no tu podarâs "
"procedi."
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "_Dopre mossis siguris"
#: ../src/properties.c:430
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "Prevignìs lis mossis acidentâi che a risultin intal sedi copâts."
+msgstr "Prevignìs lis mossis acidentâi che a risultin intal jessi copâts."
#: ../src/properties.c:433
msgid "U_se super safe moves"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Dopre mossis _super siguris"
#: ../src/properties.c:440
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "Prevignìs dutis lis mossis che a risultin intal sedi copâts."
+msgstr "Prevignìs dutis lis mossis che a risultin intal jessi copâts."
#: ../src/properties.c:446
msgid "_Enable sounds"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]