[grilo] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Friulian translation
- Date: Fri, 8 Apr 2016 08:22:29 +0000 (UTC)
commit fbc4bed99e154ddcad26564ed948782809c3a781
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Apr 8 08:22:23 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 22 ++++++++++------------
1 files changed, 10 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 4c185db..1cf9a71 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 11:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-07 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:22+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
@@ -61,12 +61,11 @@ msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "L'element al è stât modificât di cuant che al è stât scjariât: %s"
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828
-#: ../src/grl-source.c:1928 ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332
-#: ../src/grl-source.c:2453
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "La operazion a je stade scancelade"
+msgstr "La operazion e je stade scancelade"
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
#, c-format
@@ -84,8 +83,7 @@ msgstr "URL %s no valit"
#: ../src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr ""
-"Percors, separâts di un pont e virgule, che a tegnin i plugin di Grilo"
+msgstr "Percors, separâts di un pont e virgule, che a tegnin i plugin di Grilo"
#: ../src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
@@ -131,7 +129,7 @@ msgstr "La clâf di metadâts '%s' e je za regjistrade in formât diferent"
#: ../src/grl-registry.c:543
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "La clâf di metadâts '%s' no pues sedi regjistrade"
+msgstr "La clâf di metadâts '%s' no pues jessi regjistrade"
#: ../src/grl-registry.c:983
#, c-format
@@ -186,12 +184,12 @@ msgstr "La configurazion dal plugin no à il riferiment 'plugin-id'"
#: ../src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
-msgstr "Cualchi clâf no pues sedi scrite"
+msgstr "Cualchi clâf no pues jessi scrite"
#: ../src/grl-source.c:2855
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
-msgstr "Nissune des clâfs specificadis a pues sedi scrite"
+msgstr "Nissune des clâfs specificadis e pues jessi scrite"
#: ../src/grl-source.c:4198
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]