[shotwell/shotwell-0.22] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 0696b2bc13ecc6e18d088e542d85c0f592ff87e9
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Thu Apr 7 14:42:03 2016 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation
    
    Apply translation from master branch that failed on cherry-pick

 po/pt_BR.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 07a4614..8b1d6c7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,16 +10,16 @@
 # verayin <vera yorba org>, 2011
 # lsbeeler <lucas yorba org>, 2011
 # Translators from GNOME Translation Project (2014 forward):
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2014, 2015.
 # Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-24 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:33-0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel";
+"l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-24 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 09:39-0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -63,7 +63,8 @@ msgstr ""
 "Allisson Azevedo <allisson gmail com>\n"
 "Samuel Raffo <samuelrafo gmail com>\n"
 "Glaucia Cintra <gcintra redhat com>\n"
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Felipe Braga <fbobraga gmail com>"
 
 #: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
 #: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Tama_nho pré-definido da foto:"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2
 msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "_URL da sua galeria de fotos Piwigo"
+msgstr "_URL da sua biblioteca de fotos Piwigo"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3
 msgid "User _name"
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Um erro fatal ocorreu ao acessar a galeria do Shotwell. O Shotwell não pode "
+"Um erro fatal ocorreu ao acessar a biblioteca do Shotwell. O Shotwell não pode "
 "continuar.\n"
 "\n"
 "%s"
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "Mover as fotos para a lixeira do Shotwell"
 
 #: ../src/Commands.vala:2344
 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
-msgstr "Restaurar as fotos selecionadas para a galeria"
+msgstr "Restaurar as fotos selecionadas para a biblioteca"
 
 #: ../src/Commands.vala:2363
 msgid "Moving Photos to Trash"
@@ -2011,8 +2012,8 @@ msgstr "Re_verter edições externas"
 #, c-format
 msgid "This will remove the photo from the library.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove %d photos from the library.  Continue?"
-msgstr[0] "Isto irá remover a foto da galeria. Continuar?"
-msgstr[1] "Isto irá remover %d fotos da galeria. Continuar?"
+msgstr[0] "Isto irá remover a foto da biblioteca. Continuar?"
+msgstr[1] "Isto irá remover %d fotos da biblioteca. Continuar?"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178
 msgid "_Remove"
@@ -2020,11 +2021,11 @@ msgstr "_Remover"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:1443
 msgid "Remove Photo From Library"
-msgstr "Remover fotos da galeria"
+msgstr "Remover fotos da biblioteca"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:1443
 msgid "Remove Photos From Library"
-msgstr "Remover fotos da galeria"
+msgstr "Remover fotos da biblioteca"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:1536
 #, c-format
@@ -2215,7 +2216,7 @@ msgstr "Ano-Mês-Dia"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
 msgid "Custom"
-msgstr "Customizar"
+msgstr "Personalizar"
 
 #. Invalid pattern.
 #: ../src/Dialogs.vala:2568
@@ -2315,12 +2316,12 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "This action cannot be undone."
 msgstr[0] ""
-"Isto irá remover a foto da sua galeria do Shotwell. Você gostaria também de "
+"Isto irá remover a foto da sua biblioteca do Shotwell. Você gostaria também de "
 "mover o arquivo para a lixeira?\n"
 "\n"
 "Esta ação não poderá ser desfeita."
 msgstr[1] ""
-"Isto irá remover %d fotos da sua galeria do Shotwell. Você gostaria também "
+"Isto irá remover %d fotos da sua biblioteca do Shotwell. Você gostaria também "
 "mover os arquivos para a lixeira?\n"
 "\n"
 "Esta ação não poderá ser desfeita."
@@ -3255,7 +3256,7 @@ msgstr "Remove avaliação"
 
 #: ../src/Resources.vala:267
 msgid "_Rejected"
-msgstr "_Rejeita"
+msgstr "_Rejeitada"
 
 #: ../src/Resources.vala:268
 msgid "Rejected"
@@ -3263,23 +3264,23 @@ msgstr "Rejeitada"
 
 #: ../src/Resources.vala:269
 msgid "Rate Rejected"
-msgstr "Avaliar como rejeitado"
+msgstr "Avaliar como rejeitada"
 
 #: ../src/Resources.vala:270
 msgid "Setting as rejected"
-msgstr "Definir como rejeitado"
+msgstr "Definir como rejeitad"
 
 #: ../src/Resources.vala:271
 msgid "Set rating to rejected"
-msgstr "Avaliar como rejeitado"
+msgstr "Avaliar como rejeitada"
 
 #: ../src/Resources.vala:273
 msgid "Rejected _Only"
-msgstr "Rejeitado _apenas"
+msgstr "Rejeitada _apenas"
 
 #: ../src/Resources.vala:274
 msgid "Rejected Only"
-msgstr "Rejeitados Apenas"
+msgstr "Rejeitadas apenas"
 
 #: ../src/Resources.vala:275
 msgid "Show only rejected photos"
@@ -3287,7 +3288,7 @@ msgstr "Exibir apenas fotos rejeitadas"
 
 #: ../src/Resources.vala:277
 msgid "All + _Rejected"
-msgstr "Tudo + _rejeitado"
+msgstr "Tudo + _rejeitadas"
 
 #: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279
 msgid "Show all photos, including rejected"
@@ -3613,7 +3614,7 @@ msgstr "_Restaurar"
 
 #: ../src/Resources.vala:687
 msgid "Move the selected photos back into the library"
-msgstr "Remover as fotos selecionadas para a galeria"
+msgstr "Remover as fotos selecionadas para a biblioteca"
 
 #: ../src/Resources.vala:689
 msgid "Show in File Mana_ger"
@@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr "Pausar"
 
 #: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275
 msgid "Pause the slideshow"
-msgstr "Pausar apresentação de slides"
+msgstr "Pausar exibição de slides"
 
 #: ../src/SlideshowPage.vala:174
 msgid "Next"
@@ -3825,7 +3826,7 @@ msgstr "Importar _selecionadas"
 
 #: ../src/camera/ImportPage.vala:887
 msgid "Import the selected photos into your library"
-msgstr "Remover as fotos selecionadas para a sua galeria"
+msgstr "Remover as fotos selecionadas para a sua biblioteca"
 
 #: ../src/camera/ImportPage.vala:892
 msgid "Import _All"
@@ -4293,7 +4294,7 @@ msgstr "_Importar da pasta..."
 
 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:287
 msgid "Import photos from disk to library"
-msgstr "Importar fotos do disco para a galeria"
+msgstr "Importar fotos do disco para a biblioteca"
 
 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:294
 msgid "Import From _Application..."
@@ -4326,7 +4327,7 @@ msgstr "Localiza fotos e vídeos através de pesquisa"
 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77
 #: ../src/sidebar/Tree.vala:199
 msgid "Ne_w Saved Search..."
-msgstr "Nova busca salva..."
+msgstr "No_va pesquisa salva..."
 
 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:352
 msgid "_Photos"
@@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "Informações _estendidas"
 
 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:382
 msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "Exibe informações básicas para a seleção"
+msgstr "Exibe informações estendidas para a seleção"
 
 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
 msgid "_Search Bar"
@@ -4880,7 +4881,7 @@ msgstr "Usar para tela de bloqueio"
 
 #: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1
 msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "Definir apresentação de slides da área de trabalho"
+msgstr "Definir exibição de slides da área de trabalho"
 
 #: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2
 msgid "Show each photo for"
@@ -4965,7 +4966,7 @@ msgstr "preto"
 
 #: ../ui/shotwell.glade.h:19
 msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "_Monitorar diretório de galeria por novos arquivos"
+msgstr "_Monitorar diretório de biblioteca por novos arquivos"
 
 #: ../ui/shotwell.glade.h:20
 msgid "Metadata"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]