[girl] Updated German translation



commit ace5a3b2c3bfb09511345b1211ee184b8daf6e90
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Apr 6 10:33:14 2016 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index da38dc3..f27e7ec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: girl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-02 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-02 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 10:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 msgid "Internet Radio Locator"
 msgstr "Internet-Radio-Ortung"
 
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:528
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:645
 msgid "Locate Internet Radio Stations"
 msgstr "Internet-Radiostationen auffinden"
 
@@ -59,150 +59,168 @@ msgstr "Internet-Radiostationen auffinden"
 msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
 msgstr "Live;Radio;Programm;Sender;Ortung;"
 
-#: ../src/girl-gui.c:53
+#: ../src/girl-gui.c:54
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../src/girl-gui.c:54
+msgid "Add a new radio station"
+msgstr "Einen neuen Radiosender hinzufügen"
+
+#: ../src/girl-gui.c:57
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:53
+#: ../src/girl-gui.c:57
 msgid "Search by location for radio stations"
 msgstr "Radiosender nach Ort suchen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:57
+#: ../src/girl-gui.c:61
 msgid "Listen"
 msgstr "Hören"
 
-#: ../src/girl-gui.c:57
+#: ../src/girl-gui.c:61
 msgid "Listen to selected radio station"
 msgstr "Ausgewählten Radiosender hören"
 
-#: ../src/girl-gui.c:61
+#: ../src/girl-gui.c:65
 msgid "Record"
 msgstr "Aufzeichnen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:61
+#: ../src/girl-gui.c:65
 msgid "Record selected radio station"
 msgstr "Gewählten Sender aufzeichnen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:64
+#: ../src/girl-gui.c:68
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../src/girl-gui.c:64
+#: ../src/girl-gui.c:68
 msgid "Stop recording selected radio station"
 msgstr "Aufzeichnung des ausgewählten Senders beenden"
 
-#: ../src/girl-gui.c:69
+#: ../src/girl-gui.c:73
 msgid "Previous"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/girl-gui.c:70
+#: ../src/girl-gui.c:74
 msgid "Go back to the previous radio station"
 msgstr "Zurück zum vorigen Sender gehen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:72
+#: ../src/girl-gui.c:76
 msgid "Stations"
 msgstr "Sender"
 
-#: ../src/girl-gui.c:72
+#: ../src/girl-gui.c:76
 msgid "Internet Radio Stations"
 msgstr "Internet-Radiosender"
 
-#: ../src/girl-gui.c:75
+#: ../src/girl-gui.c:79
 msgid "Next"
 msgstr "Weiter"
 
-#: ../src/girl-gui.c:75
+#: ../src/girl-gui.c:79
 msgid "Proceed to the next radio station"
 msgstr "Zum nächsten Radiosender springen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:78
-msgid "About Station"
-msgstr "Info zum Sender"
+#: ../src/girl-gui.c:82
+msgid "Station"
+msgstr "Sender"
 
-#: ../src/girl-gui.c:79
+#: ../src/girl-gui.c:83
 msgid "About the current Station"
 msgstr "Info zum aktuellen Sender"
 
-#: ../src/girl-gui.c:82
-msgid "About Program"
-msgstr "Info zum Programm"
+#: ../src/girl-gui.c:86
+msgid "Program"
+msgstr "Programm"
 
-#: ../src/girl-gui.c:83
+#: ../src/girl-gui.c:87
 msgid "About the GNOME Internet Radio Locator"
 msgstr "Info zu GNOME Internet-Radio-Ortung"
 
-#: ../src/girl-gui.c:87
+#: ../src/girl-gui.c:91
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../src/girl-gui.c:88
+#: ../src/girl-gui.c:92
 msgid "Quit the GNOME Internet Radio Locator"
 msgstr "Info zu GNOME Internet-Radio-Ortung"
 
 #. The Listeners dialog
-#: ../src/girl-gui.c:117
+#: ../src/girl-gui.c:121
 msgid "Select a listener"
 msgstr "Wiedergabe auswählen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:144
+#: ../src/girl-gui.c:148
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden. Bitte installieren Sie es.\n"
 
-#: ../src/girl-gui.c:154 ../src/girl-gui.c:656 ../src/girl-gui.c:800
+#: ../src/girl-gui.c:158 ../src/girl-gui.c:660 ../src/girl-gui.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
 
 #. The Programs dialog
-#: ../src/girl-gui.c:255
+#: ../src/girl-gui.c:259
 msgid "Select a program"
 msgstr "Ein Programm auswählen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:286 ../src/girl-gui.c:296 ../src/girl-gui.c:473
-#: ../src/girl-gui.c:642 ../src/girl-gui.c:785
+#: ../src/girl-gui.c:290 ../src/girl-gui.c:300 ../src/girl-gui.c:477
+#: ../src/girl-gui.c:646 ../src/girl-gui.c:845 ../src/girl-gui.c:987
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s.\n"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: ../src/girl-gui.c:400
+#: ../src/girl-gui.c:404
 #, c-format
 msgid "Your search by location resulted in the radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Ihre Suche nach Ort ergab die Radiostation %s in %s: %s"
 
 #. The Stations dialog
-#: ../src/girl-gui.c:431
+#: ../src/girl-gui.c:435
 msgid "Search by location"
 msgstr "Nach Ort suchen"
 
 #. The Stations dialog
-#: ../src/girl-gui.c:611
+#: ../src/girl-gui.c:615
 msgid "Select a station"
 msgstr "Sender auswählen"
 
-#. The Streams dialog
 #: ../src/girl-gui.c:756
+#, c-format
+msgid "Found location %s"
+msgstr "Ort %s gefunden"
+
+#. The Stations dialog
+#: ../src/girl-gui.c:792
+msgid "New radio station"
+msgstr "Neuer Radiosender"
+
+#. The Streams dialog
+#: ../src/girl-gui.c:958
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Datenstrom auswählen"
 
-#: ../src/girl-gui.c:887
+#: ../src/girl-gui.c:1089
 #, c-format
 msgid "Selection cleared!\n"
 msgstr "Auswahl wurde geleert!\n"
 
-#: ../src/girl-gui.c:923
+#: ../src/girl-gui.c:1125
 msgid "GIRL"
 msgstr "GIRL"
 
-#: ../src/girl-gui.c:925
+#: ../src/girl-gui.c:1127
 msgid "GNOME Internet Radio Locator"
 msgstr "GNOME Internet-Radio-Ortung"
 
-#: ../src/girl-gui.c:937
+#: ../src/girl-gui.c:1139
 msgid "Couldn't create pixmap"
 msgstr "Pixmap konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/girl-gui.c:955
+#: ../src/girl-gui.c:1157
 msgid ""
 "Search by location from \"Search\" or select a radio station from \"Stations"
 "\".  Click \"Listen\" to listen to, or \"Record\" to record from the station."
@@ -211,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "»Stationen« aus. Klicken Sie auf »Listen« für die Wiedergabe oder auf "
 "»Aufzeichnen«, um die Station aufzuzeichnen."
 
-#: ../src/girl-gui.c:958
+#: ../src/girl-gui.c:1160
 msgid ""
 "Select a radio station from \"Stations\" and click \"Listen\" to listen to "
 "the station."
@@ -219,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie eine Radiostation in »Stationen« und klicken Sie auf »Hören«, um "
 "die Station zu hören."
 
-#: ../src/girl-station.c:196
+#: ../src/girl-station.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to play %s\n"
@@ -229,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "Entweder ist die Datei nicht vorhanden oder Ihnen fehlt das passende "
 "Wiedergabeprogramm."
 
-#: ../src/girl-station.c:202
+#: ../src/girl-station.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to record %s\n"
@@ -239,13 +257,13 @@ msgstr ""
 "Entweder ist die Datei nicht vorhanden oder Ihnen fehlt das passende "
 "Aufnahmeprogramm."
 
-#: ../src/girl-station.c:235 ../src/girl-station.c:255
-#: ../src/girl-station.c:335 ../src/girl-station.c:358
+#: ../src/girl-station.c:236 ../src/girl-station.c:256
+#: ../src/girl-station.c:336 ../src/girl-station.c:359
 #, c-format
 msgid "Failed to run %s (%i)\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von %s (%i)\n"
 
-#: ../src/girl-station.c:282 ../src/girl-station.c:382
+#: ../src/girl-station.c:283 ../src/girl-station.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -256,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "Statuscode: %i\n"
 "Details: %s"
 
-#: ../src/girl-station.c:300
+#: ../src/girl-station.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -279,27 +297,27 @@ msgstr "Vorige Radiostation ausgewählt: %s in %s: %s"
 msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Nächste Radiostation ausgewählt: %s in %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:300
+#: ../src/girl.c:359
 #, c-format
 msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
 msgstr "%s in %s: %s (%f) ausgewählt"
 
-#: ../src/girl.c:348
+#: ../src/girl.c:407
 #, c-format
 msgid "Selected %s in %s: %s"
 msgstr "%s in %s: %s ausgewählt"
 
-#: ../src/girl.c:395
+#: ../src/girl.c:454 ../src/girl.c:499
 #, c-format
 msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Vorige Radiostation %s in %s ausgewählt: %s"
 
-#: ../src/girl.c:441
+#: ../src/girl.c:549
 #, c-format
 msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
 msgstr "%s [%s] [%s] [%s] ausgewählt"
 
-#: ../src/girl.c:506
+#: ../src/girl.c:618
 msgid ""
 "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -319,25 +337,29 @@ msgid ""
 "Josef Andersson <josef andersson gmail com> (Swedish translation)\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Portuguese translation)\n"
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)\n"
+"Necdet Yücel <necdetyucel gmail com> (Turkish translation)\n"
+"Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com> (Brazilian Portuguese "
+"translation)\n"
+"Andy Daniel Cruz Campos <god_of_war_2 hotmail com> (Spanish translation)\n"
+"Mирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
 msgstr ""
 "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 
-#: ../src/girl.c:529
-#| msgid "Copyright (C) 2014, 2015  Ole Aamot Software"
+#: ../src/girl.c:646
 msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016  Ole Aamot Software"
 msgstr "Copyright (C) 2014, 2015, 2016  Ole Aamot Software"
 
-#: ../src/girl.c:530
+#: ../src/girl.c:647
 msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (Deutsche Übersetzung)"
 
-#: ../src/girl.c:530
+#: ../src/girl.c:647
 msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz> (Tschechische Übersetzung)"
 
-#: ../src/girl.c:539
+#: ../src/girl.c:656
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -366,31 +388,31 @@ msgstr ""
 "Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/girl.c:545
+#: ../src/girl.c:662
 #, c-format
 msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
 msgstr "Das GIRL-Logo konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: ../src/girl.c:702
+#: ../src/girl.c:819
 msgid "Search radio station by location"
 msgstr "Ortung für Internet-Radiosender"
 
-#: ../src/girl.c:707
+#: ../src/girl.c:824
 #, c-format
 msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
 msgstr "Sender %s in %s wird gehört: %s "
 
-#: ../src/girl.c:728
+#: ../src/girl.c:845
 #, c-format
 msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
 msgstr "Aufzeichnen von der Radiostation %s in %s: %s "
 
-#: ../src/girl.c:764
+#: ../src/girl.c:881
 #, c-format
 msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Aufzeichnen von der Radiostation %s in %s beendet: %s "
 
-#: ../src/girl.c:778
+#: ../src/girl.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
@@ -399,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "Um die Wiedergabe der Radiostation %s in %s zu beenden, schließen Sie das "
 "Wiedergabeprogramm."
 
-#: ../src/girl.c:788
+#: ../src/girl.c:905
 msgid ""
 "Stop what?  You can \"Search\" by location, select a radio station from "
 "\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\".  Or go to \"Prev\" "
@@ -409,30 +431,8 @@ msgstr ""
 "oder auf »Hören« oder »Aufzeichnen« klicken. Mit »Vor« oder »Zurück« wählen "
 "Sie die vorige oder nächste Station aus."
 
-#: ../src/girl.c:828
+#: ../src/girl.c:945
 #, c-format
 msgid "Archiving %s"
 msgstr "%s wird archiviert"
 
-#~ msgid "See yelp://girl"
-#~ msgstr "Siehe yelp://girl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Girl is developed on the GNOME platform and requires at least one audio "
-#~ "helper such as totem to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Girl wird auf der GNOME-Plattform entwickelt und benötigt zumindest ein "
-#~ "installiertes Musikwiedergabeprogramm wie zum Beispiel Totem."
-
-#~ msgid "Enjoy Internet Radio."
-#~ msgstr "Viel Spaß mit Internet-Radio."
-
-#~ msgid "translator_credits"
-#~ msgstr "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright 2014 Ole Aamot Software\n"
-#~ "Copyright 2002 Free Software Foundation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright 2014 Ole Aamot Software\n"
-#~ "Copyright 2002 Free Software Foundation"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]