[gtk+] Updated Esperanto translation



commit f052f1554b7aa022e8423773f6c2e6e3a0771ce3
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Apr 3 00:46:18 2016 +0200

    Updated Esperanto translation

 po-properties/eo.po | 6717 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 4098 insertions(+), 2619 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/eo.po b/po-properties/eo.po
index 3d4f229..dd0c66e 100644
--- a/po-properties/eo.po
+++ b/po-properties/eo.po
@@ -1,435 +1,1106 @@
 # Esperanto translation for gtk+ properties.
-# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
-#
 # Guillaume SAVATON <llumeao gmail com>, 2007.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 08:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-02 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-03 00:35+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 17:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12515)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:181 gdk/gdkglcontext.c:265 gdk/gdkseat.c:158
+#: gdk/gdkseat.c:159
 msgid "Display"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: ../gdk/gdkcursor.c:126
+#: gdk/gdkcursor.c:131
 msgid "Cursor type"
 msgstr "Kursortipo"
 
-#: ../gdk/gdkcursor.c:127
+#: gdk/gdkcursor.c:132
 msgid "Standard cursor type"
 msgstr "Defaŭlta kursortipo"
 
-#: ../gdk/gdkcursor.c:135
+#: gdk/gdkcursor.c:140
 msgid "Display of this cursor"
 msgstr "Ekrano de la kursoro"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:109
+#: gdk/gdkdevice.c:119
 msgid "Device Display"
 msgstr "Aparatekrano"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:110
+#: gdk/gdkdevice.c:120
 msgid "Display which the device belongs to"
 msgstr "La ekrano kiu apartenas al la aparato"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:124
+#: gdk/gdkdevice.c:134
 msgid "Device manager"
 msgstr "Aparatadministrilo"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:125
+#: gdk/gdkdevice.c:135
 msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr "La aparatadministrilo kiu apartenas al la aparato"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
+#: gdk/gdkdevice.c:148 gdk/gdkdevice.c:149
 msgid "Device name"
 msgstr "Aparatnomo"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:154
+#: gdk/gdkdevice.c:162
 msgid "Device type"
 msgstr "Aparattipo"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:155
+#: gdk/gdkdevice.c:163
 msgid "Device role in the device manager"
 msgstr "Rolo de la aparato je la aparatadministrilo"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:171
+#: gdk/gdkdevice.c:179
 msgid "Associated device"
 msgstr "Asociita aparato"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:172
+#: gdk/gdkdevice.c:180
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
 msgstr "Al tiu aparato asociitaj montrilo kaj klavaro"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:185
+#: gdk/gdkdevice.c:193
 msgid "Input source"
 msgstr "Enigfonto"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:186
+#: gdk/gdkdevice.c:194
 msgid "Source type for the device"
 msgstr "Fontotipo de la aparato"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
+#: gdk/gdkdevice.c:209 gdk/gdkdevice.c:210
 msgid "Input mode for the device"
 msgstr "Enigreĝimo de la aparato"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:217
+#: gdk/gdkdevice.c:225
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Ĉu la aparato havas kursoron"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:218
+#: gdk/gdkdevice.c:226
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
 msgstr "Ĉu la videbla kursoro sekvas la aparatmovon"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
+#: gdk/gdkdevice.c:240 gdk/gdkdevice.c:241
 msgid "Number of axes in the device"
 msgstr "Nombro da aksoj de la aparato"
 
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
+#: gdk/gdkdevice.c:255 gdk/gdkdevice.c:256
+msgid "Vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:270 gdk/gdkdevice.c:271
+msgid "Product ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:285 gdk/gdkdevice.c:286
+msgid "Seat"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:302 gdk/gdkdevice.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of columns"
+msgid "Number of concurrent touches"
+msgstr "Nombro da kolumnoj"
+
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:182
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "Ekrano por la aparatadministrilo"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169
 msgid "Default Display"
 msgstr "Defaŭlta ekrano"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "La defaŭlta ekrano por GDK"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+#: gdk/gdkglcontext.c:266
+msgid "The GDK display used to create the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:281 gtk/gtkwidget.c:1349
+msgid "Window"
+msgstr "Fenestro"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:282
+msgid "The GDK window bound to the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:297
+#| msgid "Show text"
+msgid "Shared context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:298
+msgid "The GL context this context shares data with"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:91
 msgid "Font options"
 msgstr "Tiparagordoj"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:91
+#: gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "La defaŭltaj tiparagordoj por la ekrano"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+#: gdk/gdkscreen.c:99
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Tipara distingivo"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:99
+#: gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "La distingivo por surekranaj tiparoj"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
+#: gdk/gdkwindow.c:352 gdk/gdkwindow.c:353
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursoro"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
 msgid "Opcode"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
 msgid "Opcode for XInput2 requests"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:121
 msgid "Major"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122
 msgid "Major version number"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:128
 msgid "Minor"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129
 msgid "Minor version number"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
 msgid "Device ID"
-msgstr "Aparatidentigo"
+msgstr "Aparatidentigilo"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
 msgid "Device identifier"
 msgstr "Aparatidentigilo"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
-#| msgid "Cell Area"
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
 msgid "Cell renderer"
 msgstr "Ĉela designilo"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
 msgid "The cell renderer represented by this accessible"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626
+#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "Unika nomo por la ago."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
+#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:792
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+msgid "Label"
+msgstr "Etikedo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr "La etikedo uzota por menueroj kaj butonoj kiuj aktivigas ĉi tiun agon."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
+msgid "Short label"
+msgstr "Mallonga etikedo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr "Pli mallonga etikedo kiu povas esti uzata sur ilobretaj butonoj."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Ŝpruchelpilo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Stok-piktogramo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr "La stok-pikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "La montrata GIcon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:883
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Piktogramnomo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "La nomo de la piktogramo de la piktogram-etoso"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "Videbla se horizontale"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+"Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas horizontale."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr "Videbla post troo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-"
+"menuo."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "Videbla se vertikale"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas vertikale."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
+msgid "Is important"
+msgstr "Gravas"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"Ĉu la ago estas konsiderata grava. Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago "
+"montras tekston per la reĝimo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "Kaŝi se malplene"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr "Se VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1164
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Sent-ema"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
+msgid "Visible"
+msgstr "Videble"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr "Ĉu la ago estas videble."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
+msgid "Action Group"
+msgstr "Agogrupo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+"La GtkActionGroup asociigita al tiu ĉi GtkAction, aŭ NULO (por interna uzo)."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
+#: gtk/gtkbutton.c:393
+msgid "Always show image"
+msgstr "Ĉiam montri bildon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
+#: gtk/gtkbutton.c:394
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Ĉu ĉiam montri la bildon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
+msgid "A name for the action group."
+msgstr "Nomo por la agogrupo."
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas videble."
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
+#| msgid "Accelerator Closure"
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
+msgid "Related Action"
+msgstr "Rilata ago"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+"La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "Uzi agaspekton"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ĉu uzi la rilataj agaspektoj"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+"La horizontala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
+"ĝi ĝisrandigi maldekstren, je 1.0 dekstren"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"La vertikala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
+"ĝi ĝisrandigi supren, je 1.0 malsupren"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "Horizontala skalo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"Se la disponebla horizontala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
+"uzi kiom multe de ĝi por la ido? 0.0 signifas nenion, 1.0 signifas ĉion"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "Vertikala skalo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"Se la disponebla vertikala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
+"uzi kiom multe de ĝi por la ido? 0.0 signifas nenion, 1.0 signifas ĉion"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
+msgid "Top Padding"
+msgstr "Supra ŝtopado"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota supre de la fenestraĵo."
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "Malsupra ŝtopado"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota malsupre de la fenestraĵo."
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
+msgid "Left Padding"
+msgstr "Maldekstra ŝtopado"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota maldekstre de la fenestraĵo."
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
+msgid "Right Padding"
+msgstr "Dekstra ŝtopado"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota dekstre de la fenestraĵo."
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Sagodirekto"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "La direkto al kiu la sago montras"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "Sagoombro"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr "La aspekto de la ombro ĉirkaŭ la sago"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1248 gtk/gtkmenu.c:825
+#: gtk/gtkmenuitem.c:901
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Sagoskalo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "De la sago uzata spaco"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
 msgid "Has palette"
 msgstr "Havas paletron"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Ĉu uzi la paletron?"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 gtk/gtkcolorbutton.c:207
 msgid "Current Color"
 msgstr "Aktuala koloro"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347
 msgid "The current color"
 msgstr "La aktuala koloro"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 gtk/gtkcolorbutton.c:223
 msgid "Current Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
 msgid "Current RGBA"
-msgstr "Aktuala 'RGBA'"
+msgstr "Aktuala RVBA"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
 msgid "The current RGBA color"
-msgstr "La aktuala 'RGBA'-koloro"
+msgstr "La aktuala RVBA-koloro"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kolorelekto"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
 msgid "OK Button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Nuligi-butono"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
 msgid "Help Button"
 msgstr "Help-butono"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491
 msgid "Font name"
 msgstr "Tiparnomo"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
 msgid "Preview text"
 msgstr "Antaŭrigardi tekston"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065
-#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1267 gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675
+#: gtk/gtkviewport.c:406
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Ombrotipo"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
 msgid "Handle position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
 msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
 msgid "Snap edge set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
 msgid "Child Detached"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
+msgid "Image widget"
+msgstr "Bildfenestraĵo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
+msgid "Use stock"
+msgstr "Uzi stokon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:588
+msgid "Accel Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:956 gtk/gtklabel.c:847
+msgid "X align"
+msgstr "X-ĝisrandigo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:957 gtk/gtklabel.c:848
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:865
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:866
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
+msgid "Icon's count"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
+msgid "Icon's label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+msgid "Icon's style context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
+msgid "Background icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
+msgid "Background icon name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
+msgid "The value"
+msgstr "La valoro"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
+msgid "The current value"
+msgstr "La aktuala valoro"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
+msgid "Show Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:293
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosiernomo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+#: gtk/gtkimage.c:281
+msgid "Stock ID"
+msgstr "Stok-ID"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379
+msgid "Storage type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:308
+msgid "Size"
+msgstr "Grando"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290
+msgid "The size of the icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:890
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekrano"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196
+msgid "Embedded"
+msgstr "Enkorpigite"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
+#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientiĝo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1287
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Havas ŝpruchelpilon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Ŝpruchelpila teksto"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1312
+#: gtk/gtkwidget.c:1336
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1335
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:189
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:437 gtk/gtkfontbutton.c:476
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529
+#: gtk/gtkstack.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
 msgid "Style context"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
 msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
 msgid "Rows"
 msgstr "Horizontaloj"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "La nombro da hoizontaloj en la tabelo"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumnoj"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/gtkstack.c:456 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogene"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800
 msgid "Left attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:785
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
 msgid "Right attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807
 msgid "Top attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:809
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
 msgid "Horizontal options"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
 msgid "Vertical options"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
 msgid "Vertical padding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
+msgid "Theming engine name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtkmodelbutton.c:1147
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1148 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895
+#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
+msgid "Active"
+msgstr "Aktive"
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
+#: gtk/gtktexttag.c:276
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Malfona koloro"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color"
+msgstr "Erarokoloro"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color"
+msgstr "Avertokoloro"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color"
+msgstr "Sukcesokoloro"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:345
+msgid "Padding"
+msgstr "Ŝtopado"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:683
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Piktogramgrando"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1031
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:345
 msgid "Program name"
 msgstr "Programnomo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -437,100 +1108,104 @@ msgstr ""
 "La nomo de la programo. Se la kampo restas malplena, la dafaŭlto estas "
 "g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
 msgid "Program version"
 msgstr "Programversio"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
 msgid "The version of the program"
 msgstr "La versio de la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Kopirajta ĉeno"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Kopirajtaj informoj pri la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
 msgid "Comments string"
 msgstr "Komenta ĉeno"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Komentoj pri la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:410
+#| msgid "License Type"
+msgid "License"
+msgstr "Permesilo"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:411
+#| msgid "The license type of the program"
+msgid "The license of the program"
+msgstr "La permesilo de la programo"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:438
 msgid "License Type"
 msgstr "Permesiltipo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:439
 msgid "The license type of the program"
 msgstr "La permesiltipo de la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
 msgid "Website URL"
 msgstr "Retpaĝo-URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "La URL por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
 msgid "Website label"
 msgstr "Retpaĝa etikedo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "The label for the link to the website of the program"
 msgstr "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:484
 msgid "Authors"
 msgstr "Aŭtoroj"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:485
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Listo de aŭtoroj de la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
 msgid "Documenters"
 msgstr "Dokumentintoj"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Listo de la dokumentintaj personoj la programon"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistoj"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Listo de personoj kiuj kontribuis per grafikaj artaĵoj al la programo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
-"Daniel Egger <Daniel Egger t-online>, 1998.\n"
-"Karsten Weiss <karsten addx au s shuttle de>, 1999.\n"
-"Matthias Warkus <mawarkus gnome org>, 2001, 2002.\n"
-"Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2002-2004.\n"
-"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2004-2009.\n"
-"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2005.\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010."
+"Guillaume SAVATON\n"
+"Kristjan SCHMIDT"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:533
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu ĉeno devus esti markita kiel tradukebla"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:547
 msgid "Logo"
 msgstr "Emblemo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:548
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -538,659 +1213,419 @@ msgstr ""
 "Emblemo por la pri-dialogujo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:562
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Emblemnomo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:563
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Elektita piktogramo kiu estu emblemo de la pri-dialogujo."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:576
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Ĉirkaŭfluigi permesilon"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:577
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
+msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilan tekston?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: gtk/gtkaccellabel.c:207
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Fulmklava fermo"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: gtk/gtkaccellabel.c:208
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "La monitorenda fermo por fulmklavaj ŝanĝoj"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
+#: gtk/gtkaccellabel.c:214
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Fulmklava fenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
+#: gtk/gtkaccellabel.c:215
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "La monitorenda fenestraĵo por fulmklavaj ŝanĝoj"
 
-#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
+#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
 msgid "Widget"
 msgstr "Fenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
+#: gtk/gtkaccessible.c:157
 msgid "The widget referenced by this accessible."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkactionable.c:70
-#| msgid "Icon name"
-msgid "action name"
-msgstr "agonomo"
+#: gtk/gtkactionable.c:71
+#| msgid "action name"
+msgid "Action name"
+msgstr "Agonomo"
 
-#: ../gtk/gtkactionable.c:71
-#| msgid "The name of the selected font"
+#: gtk/gtkactionable.c:72
 msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
 msgstr "La nomo de la asociigita ago, kiel 'app.quit'"
 
-#: ../gtk/gtkactionable.c:75
-msgid "action target value"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkactionable.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Activatable"
+msgid "Action target value"
+msgstr "Aktivigeble"
 
-#: ../gtk/gtkactionable.c:76
+#: gtk/gtkactionable.c:77
 msgid "The parameter for action invocations"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr "Unika nomo por la ago."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288
-#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
-msgid "Label"
-msgstr "Etikedo"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "La etikedo uzota por menueroj kaj butonoj kiuj aktivigas ĉi tiun agon."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:256
-msgid "Short label"
-msgstr "Mallonga etikedo"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:257
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "Pli mallonga etikedo kiu povas esti uzata sur ilobretaj butonoj."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:265
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Ŝpruchelpilo"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:266
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:281
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "Stok-piktogramo"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:282
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "La stok-pikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
-msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "La montrata GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
-#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Piktogramnomo"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "La nomo de la piktogramo de la piktogram-etoso"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "Videbla se horizontale"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas horizontale."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:347
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr "Videbla post troo"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
-"Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-"
-"menuo."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "Videbla se vertikale"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas vertikale."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
-msgid "Is important"
-msgstr "Gravas"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:364
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-"Ĉu la ago estas konsiderata grava. Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago "
-"montras tekston per la reĝimo \"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ\"."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:372
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "Kaŝi se malplene"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:373
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "Se VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Sent-ema"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:380
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
-msgid "Visible"
-msgstr "Videble"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:387
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "Ĉu la ago estas videble."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:393
-msgid "Action Group"
-msgstr "Agogrupo"
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1914
+msgid "Pack type"
+msgstr "Paktipo"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:394
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1915
 msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr ""
-"La 'GtkActionGroup' asociigita al tiu ĉi 'GtkAction', aŭ NULO (por interna "
-"uzo)."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
-msgid "Always show image"
-msgstr "Ĉiam montri bildon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "Ĉu ĉiam montri la bildon"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
-msgid "A name for the action group."
-msgstr "Nomo por la agogrupo."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "Ĉu la agogrupo estas videble."
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
-msgid "Related Action"
-msgstr "Rilata ago"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
 msgstr ""
-"La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi"
+"La GtkPackType indikas ĉu la ido estu pakota je la komenco aŭ la fino de la "
+"gepatro"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "Uzi agaspekton"
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1921
+#: gtk/gtknotebook.c:836 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1693
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:534 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "Ĉu uzi la rilataj agaspektoj"
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1922
+#: gtk/gtknotebook.c:837 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:535
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "La indekso de la ido en la gepatro"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377
+#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:433
 msgid "Value"
 msgstr "Valoro"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
+#: gtk/gtkadjustment.c:143
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "La ĝustigovaloro"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Minimuma valoro"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "La minimuma ĝustigovaloro"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:175
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Maksimuma valoro"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
+#: gtk/gtkadjustment.c:176
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "La maksimuma ĝustigovaloro"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
+#: gtk/gtkadjustment.c:190
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Paŝalkremento"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
+#: gtk/gtkadjustment.c:191
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "La paŝalkremento de la ĝustigo"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
+#: gtk/gtkadjustment.c:205
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Paĝalkremento"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
+#: gtk/gtkadjustment.c:206
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "La paĝalkremento de la ĝustigo"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
+#: gtk/gtkadjustment.c:223
 msgid "Page Size"
 msgstr "Paĝgrando"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
+#: gtk/gtkadjustment.c:224
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "La paĝgrando de la ĝustigo"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:135
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
-"La horizontala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
-"ĝi ĝisrandigi maldekstren, je 1.0 dekstren"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:145
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"La vertikala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
-"ĝi ĝisrandigi supren, je 1.0 malsupren"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Horizontala skalo"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"Se la disponebla horizontala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
-"uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:163
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "Vertikala skalo"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:164
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"Se la disponebla vertikala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
-"uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:181
-msgid "Top Padding"
-msgstr "Supra ŝtopado"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "La ŝtopado uzota supre de la fenestraĵo."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:198
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr "Malsupra ŝtopado"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "La ŝtopado uzota malsupre de la fenestraĵo."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:215
-msgid "Left Padding"
-msgstr "Maldekstra ŝtopado"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "La ŝtopado uzota maldekstre de la fenestraĵo."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:232
-msgid "Right Padding"
-msgstr "Dekstra ŝtopado"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
+#| msgid "Include an 'Other...' item"
+msgid "Include an 'Other…' item"
+msgstr "Inkluzivi 'Alia…'-elementon"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:233
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "La ŝtopado uzota dekstre de la fenestraĵo."
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
-msgid "Include an 'Other...' item"
-msgstr "Inkluzivi 'Alia...'-elementon"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
 msgid ""
 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
 "GtkAppChooserDialog"
 msgstr ""
 "Ĉu la fallisto estu inkluzivota en elementon kiu ekagigas "
-"'GtkAppChooserDialog'-on"
+"GtkAppChooserDialog-on"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
-#| msgid "Show default app"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
 msgid "Show default item"
 msgstr "Montri defaŭltan elementon"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
-#| msgid "Whether the widget should show the default application"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
 msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
 msgstr "Ĉu la fallisto montru la defaŭltan aplikaĵon supre?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:687
 msgid "Heading"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
 msgid "The text to show at the top of the dialog"
 msgstr "La montrata teksto sur la supro de la dialogo"
 
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
+#: gtk/gtkappchooser.c:73
 msgid "Content type"
 msgstr "Enhavaĵtipo"
 
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
+#: gtk/gtkappchooser.c:74
 msgid "The content type used by the open with object"
 msgstr "La enhavaĵtipo uzata de la 'malfermi per'-objekto"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673
 msgid "GFile"
 msgstr "GFile"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
 msgstr "La GFile uzata de la aplikaĵelektilo-dialogo"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
 msgid "Show default app"
 msgstr "Montri defaŭltan aplikaĵon"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:964
 msgid "Whether the widget should show the default application"
 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru la defaŭltan aplikaĵon?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
 msgid "Show recommended apps"
 msgstr "Montri rekomenditajn aplikaĵojn"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:979
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru rekomenditajn aplikaĵojn?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
 msgid "Show fallback apps"
 msgstr "Montri retropaŝajn aplikaĵojn"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:994
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru retropaŝajn aplikaĵojn?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
 msgid "Show other apps"
 msgstr "Montri aliajn aplikaĵojn"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1007
 msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
 msgid "Show all apps"
 msgstr "Montri ĉiujn aplikaĵojn"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021
 msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru ĉiujn aplikaĵojn?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
 msgid "Widget's default text"
 msgstr "Defaŭlta teksto de la fenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr "La defaŭlta teksto aperos se estas neniu aplikaĵo"
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:754
+#: gtk/gtkapplication.c:984
 msgid "Register session"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:755
-#| msgid "Device role in the device manager"
+#: gtk/gtkapplication.c:985
 msgid "Register with the session manager"
 msgstr "Registri per la seancoadministrilo"
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:760
-#| msgid "GtkApplication"
+#: gtk/gtkapplication.c:991
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menuo de aplikaĵoj"
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:761
+#: gtk/gtkapplication.c:992
 msgid "The GMenuModel for the application menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:767
-#| msgid "Menu"
+#: gtk/gtkapplication.c:998
 msgid "Menubar"
 msgstr "Menubreto"
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:768
-#| msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#: gtk/gtkapplication.c:999
 msgid "The GMenuModel for the menubar"
 msgstr "La GMenuModel por la menubreto"
 
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
-#| msgid "Show menu images"
+#: gtk/gtkapplication.c:1005
+#| msgid "Active item"
+msgid "Active window"
+msgstr "Aktiva fenestro"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:1006
+#, fuzzy
+#| msgid "The cell which currently has focus"
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr "La ĉelo kiu nun havas la fokuson"
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:865
 msgid "Show a menubar"
 msgstr "Montri menubreton"
 
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
-#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866
 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
 msgstr "VERA se la fenestro montru menobreton supre de la fenestro"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "Sagodirekto"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "La direkto al kiu la sago montras"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "Sagoombro"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "La aspekto de la ombro ĉirkaŭ la sago"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "Sagoskalo"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "De la sago uzata spaco"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1379
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizonta ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "X-ĝisrandigo de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1394
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Y-ĝisrandigo de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
 msgid "Ratio"
 msgstr "Rilato"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "La aspektrilato se 'obey_child' estas FALSE"
+msgstr "La aspektrilato se obey_child estas FALSE"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
 msgid "Obey child"
 msgstr "Obei al la ido"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Devigi ke la askpektrilato kongruas al la framo de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "Paĝokapa bildo"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:540
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Titola ŝtopado"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:316
+#: gtk/gtkassistant.c:541
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la titolo."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:323
+#: gtk/gtkassistant.c:556
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Enhavaĵa ŝtopado"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+#: gtk/gtkassistant.c:557
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la enhavpaĝo."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:340
+#: gtk/gtkassistant.c:573
 msgid "Page type"
 msgstr "Paĝotipo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+#: gtk/gtkassistant.c:574
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "La tipo de la asistantopaĝo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:356
+#: gtk/gtkassistant.c:589
 msgid "Page title"
 msgstr "Paĝtitolo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:357
+#: gtk/gtkassistant.c:590
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "La titolo de la asistantopaĝo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+#: gtk/gtkassistant.c:607
 msgid "Header image"
 msgstr "Paĝokapa bildo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+#: gtk/gtkassistant.c:608
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Paĝokapa bildo de la asistantopaĝo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:391
+#: gtk/gtkassistant.c:624
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Flankbreta bildo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:392
+#: gtk/gtkassistant.c:625
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Flankbreta bildo por la asistantopaĝo"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:408
+#: gtk/gtkassistant.c:641
 msgid "Page complete"
 msgstr "Paĝo kompletigitas"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:409
+#: gtk/gtkassistant.c:642
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Ĉu ĉiuj kampoj de la paĝo estas plenigitaj"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "Header Padding"
+msgid "Has padding"
+msgstr "Titola ŝtopado"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:217
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Minimuma larĝo de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:159
+#: gtk/gtkbbox.c:218
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Minimuma larĝo de butonoj ene de la kesto"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:233
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Minimuma alto de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:168
+#: gtk/gtkbbox.c:234
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Minimuma alto de butonoj ene de la kesto"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+#: gtk/gtkbbox.c:249
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Interna larĝŝtopado de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:177
+#: gtk/gtkbbox.c:250
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Kvanto por pligrandigi la idon je ambaŭ flankoj"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+#: gtk/gtkbbox.c:265
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Interna altŝtopado de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:186
+#: gtk/gtkbbox.c:266
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Kvanto por plialtigi la idon supre kaj malsupre"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:194
+#: gtk/gtkbbox.c:275
 msgid "Layout style"
 msgstr "Aranĝostilo"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:195
+#: gtk/gtkbbox.c:276
 msgid ""
 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
 "start and end"
@@ -1198,109 +1633,94 @@ msgstr ""
 "La aranĝo de butonoj en la kesto. Eblaj valoroj estas 'spread' (sterni), "
 "'edge' (eĝo), 'start' (komenco) kaj 'end' (fino)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:203
+#: gtk/gtkbbox.c:284
 msgid "Secondary"
 msgstr "Duarange"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:204
+#: gtk/gtkbbox.c:285
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr ""
 "Se VERAS, la ido aperas en duaranga idogrupo, ekzemple taŭgas por helpbutonoj"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:211
-#| msgid "Homogeneous"
+#: gtk/gtkbbox.c:292
 msgid "Non-Homogeneous"
 msgstr "Nehomogene"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#: gtk/gtkbbox.c:293
 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
-#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1949 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Spacing"
 msgstr "Interspaco"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:1950
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La spaco inter idoj"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ĉu ĉiuj idoj estu samgrande"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: gtk/gtkbox.c:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Image position"
+msgid "Baseline position"
+msgstr "Bildpozicio"
+
+#: gtk/gtkbox.c:297
+msgid ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:584
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1697 gtk/gtktoolpalette.c:1027
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Expand"
 msgstr "Etendi"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:323
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Ĉu la ido ricevu la ekstran spacon se la gepatro kreskas"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
+#: gtk/gtkbox.c:338 gtk/gtktoolitemgroup.c:1704
 msgid "Fill"
 msgstr "Plenigi"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:289
+#: gtk/gtkbox.c:339
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr "Ĉu asigni aŭ stopi la aldonita ekstran spacon al la ido"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
-msgid "Padding"
-msgstr "Ŝtopado"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: gtk/gtkbox.c:346
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "La enmetota ekstra spaco inter la ido kaj siaj najbaroj, en rstrumeroj"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:303
-msgid "Pack type"
-msgstr "Paktipo"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-"La 'GtkPackType' indikas ĉu la ido estu pakota je la komenco aŭ la fino de "
-"la gepatro"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "La indekso de la ido en la gepatro"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:305
+#: gtk/gtkbuilder.c:291
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Tradukad-retregiono"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:306
+#: gtk/gtkbuilder.c:292
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr "La tradukad-retregiono uzota de 'gettext'"
+msgstr "La tradukad-retregiono uzota de gettext"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:282
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "La teksto de la etikedo-fenestraĵo, se ĝi enhavas etikedo-fenestraĵon"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822
+#: gtk/gtkmenuitem.c:806 gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Use underline"
 msgstr "Uzi substrekon"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823
+#: gtk/gtkmenuitem.c:807
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -1308,4377 +1728,5106 @@ msgstr ""
 "Se enŝaltite, substreko en la teksto indikas ke la sekva litero estas uzata "
 "kiel memoriga plirapidigila klavo"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
-msgid "Use stock"
-msgstr "Uzi stokon"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:301
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
-msgid "Focus on click"
-msgstr "Fokusi je klako"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
-msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:267
+#: gtk/gtkbutton.c:307
 msgid "Border relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:308
 msgid "The border relief style"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:285
+#: gtk/gtkbutton.c:327
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Horizontala ĝisrandigo de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:304
+#: gtk/gtkbutton.c:346
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Vertikala ĝisrandigo de la ido"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
-msgid "Image widget"
-msgstr "Bildfenestraĵo"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:322
+#: gtk/gtkbutton.c:361
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:336
+#: gtk/gtkbutton.c:374
 msgid "Image position"
 msgstr "Bildpozicio"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:337
+#: gtk/gtkbutton.c:375
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr ""
+msgstr "La pozicio de la bildo relative al la teksto"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Defaŭlta spaco"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+#: gtk/gtkbutton.c:541
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:542
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+#: gtk/gtkbutton.c:556
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+#: gtk/gtkbutton.c:557
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+#: gtk/gtkbutton.c:573
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+#: gtk/gtkbutton.c:574
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: gtk/gtkbutton.c:593
 msgid "Displace focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+#: gtk/gtkbutton.c:594
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:887 gtk/gtkentry.c:2059
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Interna bordero"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#: gtk/gtkbutton.c:611
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:537
+#: gtk/gtkbutton.c:626
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Bildspaco"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:538
+#: gtk/gtkbutton.c:627
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:397
 msgid "Year"
 msgstr "Jaro"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:398
 msgid "The selected year"
-msgstr "La elektita Jaro"
+msgstr "La elektita jaro"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+#: gtk/gtkcalendar.c:411
 msgid "Month"
 msgstr "Monato"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:412
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "La elektita monato (kiel numero inter 0 kaj 11)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
 msgid "Day"
 msgstr "Tago"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Montri titolon"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:456
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Montri tagnomojn"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid "No Month Change"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
+#: gtk/gtkcalendar.c:471
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Montri semajnnumerojn"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
+#: gtk/gtkcalendar.c:486
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+#: gtk/gtkcalendar.c:501
 msgid "Details Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
 msgid "Details width in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
 msgid "Details Height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
+#: gtk/gtkcalendar.c:518
 msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+#: gtk/gtkcalendar.c:534
 msgid "Show Details"
 msgstr "Montri detalojn"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
+#: gtk/gtkcalendar.c:535
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
 msgid "Inner border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
 msgid "Inner border space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+#: gtk/gtkcalendar.c:559
 msgid "Vertical separation"
 msgstr "Vertikala apartigo"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Space between day headers and main area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+#: gtk/gtkcalendar.c:571
 msgid "Horizontal separation"
 msgstr "Horizontala apartigo"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+#: gtk/gtkcalendar.c:572
 msgid "Space between week headers and main area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
+#: gtk/gtkcellareabox.c:331
 msgid "Whether the cell expands"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
+#: gtk/gtkcellareabox.c:346
 msgid "Align"
 msgstr "Ĝisrandigi"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
+#: gtk/gtkcellareabox.c:347
 msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
+#: gtk/gtkcellareabox.c:363
 msgid "Fixed Size"
 msgstr "Fiksita grando"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
+#: gtk/gtkcellareabox.c:364
 msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
+#: gtk/gtkcellareabox.c:380
 msgid "Pack Type"
 msgstr "Paktipo"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
+#: gtk/gtkcellareabox.c:381
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
 "start or end of the cell area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+#: gtk/gtkcellarea.c:790
 msgid "Focus Cell"
 msgstr "Fokusata ĉelo"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#: gtk/gtkcellarea.c:791
 msgid "The cell which currently has focus"
 msgstr "La ĉelo kiu nun havas la fokuson"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+#: gtk/gtkcellarea.c:809
 msgid "Edited Cell"
 msgstr "Redaktata ĉelo"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
 msgid "The cell which is currently being edited"
 msgstr "La ĉelo kiu nun estas redaktata"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#: gtk/gtkcellarea.c:828
 msgid "Edit Widget"
 msgstr "Redaktanta fenestraĵon"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+#: gtk/gtkcellarea.c:829
 msgid "The widget currently editing the edited cell"
 msgstr "La fenestraĵo kiu nun redaktas la redaktata ĉelo"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
 msgid "Area"
 msgstr "Areo"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
 msgid "The Cell Area this context was created for"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Minimuma larĝo"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
 msgid "Minimum cached width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
 msgid "Minimum Height"
 msgstr "Minimuma alto"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
 msgid "Minimum cached height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
+#: gtk/gtkcelleditable.c:51
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "Redaktado nuligitis"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
+#: gtk/gtkcelleditable.c:52
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Indikas ke la redaktado estas nuligite"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
 msgid "Accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
 msgid "mode"
 msgstr "reĝimo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "Redaktebla reĝimo de la 'CellRenderer'"
+msgstr "Redaktebla reĝimo de la CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "visible"
 msgstr "videble"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Montri la ĉelon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "xalign"
 msgstr "X-ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "The x-align"
 msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "yalign"
 msgstr "Y-ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "The y-align"
 msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "xpad"
 msgstr "X-ŝtopado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
 msgid "The xpad"
 msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "ypad"
 msgstr "Y-ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
 msgid "The ypad"
 msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "width"
 msgstr "larĝo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
 msgid "The fixed width"
 msgstr "La fiksita larĝo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "height"
 msgstr "alto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
 msgid "The fixed height"
 msgstr "La fiksita alto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:370
 msgid "Row has children"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:378
 msgid "Is Expanded"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:379
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
 msgid "Cell background color name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:387
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
 msgid "Cell background color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:417
 msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
 msgid "Editing"
 msgstr "Redaktado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:426
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:434
 msgid "Cell background set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:435
+#| msgid "Whether the action group is visible."
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr "Ĉu la ĉela fonkoloro estas agordita?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Text Column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1116
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Havas enigon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "'Pixbuf'-objekto"
+msgstr "Pixbuf-objekto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238
-msgid "Stock ID"
-msgstr "Stok-ID"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+msgid "surface"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#| msgid "Text to render"
+msgid "The surface to render"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279
-msgid "Size"
-msgstr "Grando"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1118 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:504
+#: gtk/gtkwindow.c:834
 msgid "Icon"
 msgstr "Piktogramo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:941 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1132 gtk/gtkprogressbar.c:283 gtk/gtktextbuffer.c:218
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "X-ĝisrandigo de la teksto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Y-ĝisrandigo de la teksto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
-#: ../gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:442
 msgid "Inverted"
 msgstr "Inversigite"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:435 gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: gtk/gtkspinbutton.c:376
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ĝustigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:377
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
 msgid "Climb rate"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:385
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:744 gtk/gtkspinbutton.c:392
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:393
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
-#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
-msgid "Active"
-msgstr "Aktive"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
 msgid "Text to render"
 msgstr "Teksto por desegni"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
 msgid "Markup"
 msgstr "Markado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Markada teksto por desegni"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1478 gtk/gtklabel.c:808
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributoj"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215
 msgid "Background color name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216
 msgid "Background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204
-#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230
 msgid "Background color"
 msgstr "Fonkoloro"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205
-#: ../gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231
 msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkColor'"
+msgstr "Fonkoloro kiel GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
 msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "Fonkoloro kiel 'RGBA'"
+msgstr "Fonkoloro kiel RVBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
-#: ../gtk/gtktexttag.c:229
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246
 msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkRGBA'"
+msgstr "Fonkoloro kiel GdkRVBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261
 msgid "Foreground color name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Malfona koloro"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkColor'"
+msgstr "Malfona koloro kiel GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
 msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "Malfona koloro kiel 'RGBA'"
+msgstr "Malfona koloro kiel RVBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkRGBA'"
+msgstr "Malfona koloro kiel GdkRVBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:849 gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktextview.c:820
 msgid "Editable"
 msgstr "Redakteble"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
+#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:332
 msgid "Font"
 msgstr "Tiparo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:333
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "Tiparpriskribo kiel 'PangoFontDescription'-strukturo"
+msgstr "Tiparpriskribo kiel PangoFontDescription-strukturo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:340
 msgid "Font family"
 msgstr "Tiparfamilio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:341
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Nomo de la tiparfamilion, ekz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
-#: ../gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:348
 msgid "Font style"
 msgstr "Tiparstilo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:357
 msgid "Font variant"
 msgstr "Tiparvariaĵo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: gtk/gtktexttag.c:366
 msgid "Font weight"
 msgstr "Tiparpezo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtktexttag.c:377
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Tiparstreĉo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
-#: ../gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Font size"
 msgstr "Tipargrando"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:406
 msgid "Font points"
 msgstr "Tiparaj punktoj"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:407
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Tipargrando en punktoj"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Font scale"
 msgstr "Tiparskalo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Rise"
 msgstr "Leviĝo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Deŝovo de la teksto sur la bazolinio (sub la bazolinio se leviĝo estas "
 "negative)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:515
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Trastreki"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:516
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Ĉu trastreki la tekston"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:523
 msgid "Underline"
 msgstr "Substreki"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:524
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Language"
 msgstr "Lingvo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:959 gtk/gtkprogressbar.c:326
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
-#: ../gtk/gtklabel.c:879
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:451
+#: gtk/gtklabel.c:979
 msgid "Width In Characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:980
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1035
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:942
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
 msgid "How to align the lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1097
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:721
 msgid "Background set"
 msgstr "Agordi fonon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:729
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Agordi malfonon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:733
 msgid "Editability set"
 msgstr "Agordi redakteblecon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:734
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:737
 msgid "Font family set"
 msgstr "Agordi tiparfamilion"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:738
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparfamilio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:741
 msgid "Font style set"
 msgstr "Agordi tiparstilon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:742
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstilo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:745
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Agordi tiparvariaĵon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:746
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparvariaĵo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:749
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Agordi tiparpezon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:750
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparpezo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:753
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Agordi tiparstreĉon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:754
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstreĉo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:757
 msgid "Font size set"
 msgstr "Agordi tipargrandon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:758
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tipargrando"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:761
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Agordi tiparskalon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:762
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:781
 msgid "Rise set"
 msgstr "Agordi leviĝon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:782
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la leviĝo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:797
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Agordi trastrekon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:798
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas trastrekon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:805
 msgid "Underline set"
 msgstr "Agordi substrekon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:806
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Ĉu tiu marko efikas substrekon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:769
 msgid "Language set"
 msgstr "Agordi lingvon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:770
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
 msgid "Align set"
 msgstr "Agordi ĝisrandigon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3754
 msgid "Activatable"
 msgstr "Aktivigeble"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
 msgid "Radio state"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
 msgid "Indicator size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:230
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:218
+#: gtk/gtkcellview.c:248
 msgid "Background RGBA color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:233
+#: gtk/gtkcellview.c:263
 msgid "CellView model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:234
+#: gtk/gtkcellview.c:264
 msgid "The model for cell view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1203 gtk/gtkentrycompletion.c:467
+#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
 msgid "Cell Area"
 msgstr "Ĉela areo"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1204 gtk/gtkentrycompletion.c:468
+#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:276
+#: gtk/gtkcellview.c:306
 msgid "Cell Area Context"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:277
+#: gtk/gtkcellview.c:307
 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:294
+#: gtk/gtkcellview.c:324
 msgid "Draw Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:295
+#: gtk/gtkcellview.c:325
 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: gtk/gtkcellview.c:343
 msgid "Fit Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:314
+#: gtk/gtkcellview.c:344
 msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:229 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Indikilogrando"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:402
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indikilospaco"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:247
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:192
 msgid "Inconsistent"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkcolorchooser.c:87
 msgid "Use alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:208
 msgid "The selected color"
 msgstr "La elektita koloro"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:224
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:238
 msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "Aktula 'RGBA'-koloro"
+msgstr "Aktuala RVBA-koloro"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:239
 msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "La elektita 'RGBA'-koloro"
+msgstr "La elektita RGBA-koloro"
 
-#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
-#| msgid "Colorspace"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:280
+#| msgid "Show editor"
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Montri redaktilon"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:281
+msgid "Whether to show the color editor right away"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
 msgid "Color"
 msgstr "Koloro"
 
-#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
-#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
 msgid "Current color, as a GdkRGBA"
-msgstr "Aktuala koloro, kiel 'GdkRVBA'"
+msgstr "Aktuala koloro, kiel GdkRVBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
-#| msgid "Whether the cursor should blink"
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
 msgid "Whether alpha should be shown"
 msgstr "Ĉu montri la alfa-kanalon?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:232 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
-#| msgid "Show text"
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704
 msgid "Show editor"
 msgstr "Montri redaktilon"
 
-#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
-#| msgid "Page type"
+#: gtk/gtkcolorscale.c:258
 msgid "Scale type"
 msgstr "Skal-tipo"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#| msgid "Current RGBA Color"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
 msgid "RGBA Color"
 msgstr "RVBA-koloro"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#| msgid "Background color as RGBA"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
 msgid "Color as RGBA"
 msgstr "Koloro kiel RVBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3768
 msgid "Selectable"
 msgstr "Elekteble"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
-#| msgid "Whether the action is enabled."
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
 msgid "Whether the swatch is selectable"
 msgstr "Ĉu la specimenaro estas elektebla?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+#| msgid "Menu"
+msgid "Has Menu"
+msgstr "Havas menuo"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+#| msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgid "Whether the swatch should offer customization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:925
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
+#: gtk/gtkcombobox.c:926
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:943
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381
+#: gtk/gtkcombobox.c:965 gtk/gtktreemenu.c:361
 msgid "Row span column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382
+#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:362
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402
+#: gtk/gtkcombobox.c:987 gtk/gtktreemenu.c:382
 msgid "Column span column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403
+#: gtk/gtkcombobox.c:988 gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:811
+#: gtk/gtkcombobox.c:1009
 msgid "Active item"
 msgstr "Aktiva elemento"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812
+#: gtk/gtkcombobox.c:1010
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+#: gtk/gtkcombobox.c:1032
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783
+#: gtk/gtkcombobox.c:1047 gtk/gtkentry.c:871
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:1048
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608
+#: gtk/gtkcombobox.c:1065 gtk/gtkmenu.c:636
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:1066
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:1083
 msgid "Popup shown"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+#: gtk/gtkcombobox.c:1084
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:906
+#: gtk/gtkcombobox.c:1100
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
+#: gtk/gtkcombobox.c:1101
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:923
+#: gtk/gtkcombobox.c:1117
 msgid "Whether combo box has an entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:938
+#: gtk/gtkcombobox.c:1132
 msgid "Entry Text Column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:939
+#: gtk/gtkcombobox.c:1133
 msgid ""
 "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
 "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:956
+#: gtk/gtkcombobox.c:1150
 msgid "ID Column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
+#: gtk/gtkcombobox.c:1151
 msgid ""
 "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
 "in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
+#: gtk/gtkcombobox.c:1166
 msgid "Active id"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:973
+#: gtk/gtkcombobox.c:1167
 msgid "The value of the id column for the active row"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
+#: gtk/gtkcombobox.c:1183
 msgid "Popup Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
+#: gtk/gtkcombobox.c:1184
 msgid ""
 "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
 "width of the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
+#: gtk/gtkcombobox.c:1210
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016
+#: gtk/gtkcombobox.c:1211
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032
+#: gtk/gtkcombobox.c:1230
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Sagogrando"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033
+#: gtk/gtkcombobox.c:1231
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
+#: gtk/gtkcombobox.c:1249
 msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgstr "La spaco uzata de la sago"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
+#: gtk/gtkcombobox.c:1268
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
+#: gtk/gtkcontainer.c:531
 msgid "Resize mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+#: gtk/gtkcontainer.c:532
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
+#: gtk/gtkcontainer.c:539
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+#: gtk/gtkcontainer.c:540
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
+#: gtk/gtkcontainer.c:547
 msgid "Child"
 msgstr "Ido"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+#: gtk/gtkcontainer.c:548
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
-msgid "Subproperties"
+#: gtk/gtkcssnode.c:616
+msgid "Style Classes"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169
-msgid "The list of subproperties"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcssnode.c:616
+#| msgid "List of icon names"
+msgid "List of classes"
+msgstr "Listo da klasoj"
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+#: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
-msgid "The numeric id for quick access"
+#: gtk/gtkcssnode.c:621
+msgid "Unique ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244
-#| msgid "Device type"
-msgid "Specified type"
-msgstr "Specifita tipo"
+#: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910
+#| msgid "Status"
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:245
-#| msgid "The type of the assistant page"
-msgid "The type of values after parsing"
-msgstr "La tipo de valoroj post analizo"
+#: gtk/gtkcssnode.c:631
+msgid "State flags"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251
-#| msgid "Content type"
-msgid "Computed type"
+#: gtk/gtkcssnode.c:637
+msgid "If other nodes can see this node"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:252
-msgid "The type of values after style lookup"
+#: gtk/gtkcssnode.c:642
+#| msgid "Widget name"
+msgid "Widget type"
+msgstr "Fenestraĵotipo"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:642
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "GType of the widget"
+msgstr "GType de la fenestraĵo"
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+msgid "Subproperties"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
-#| msgid "Inverted"
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
+msgid "Animated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
+msgid "Affects"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
+msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredi"
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:259
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
 msgid "Set if the value is inherited by default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
 msgid "Initial value"
 msgstr "Komenca valoro"
 
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:266
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
 msgid "The initial specified value used for this property"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408
+#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:292
+#: gtk/gtkdialog.c:589
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425
+#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:452
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:310
+#: gtk/gtkdialog.c:607
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441
+#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:469
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Butonspaco"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:470
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spaco inter butonoj"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:486
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:327
+#: gtk/gtkdialog.c:632
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "Text length"
 msgstr "Tekstlongo"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:856
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimuma longo"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:857
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: gtk/gtkentry.c:826
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:731
+#: gtk/gtkentry.c:827
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821
+#: gtk/gtkentry.c:833 gtk/gtklabel.c:926
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kursoropozicio"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822
+#: gtk/gtkentry.c:834 gtk/gtklabel.c:927
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:841 gtk/gtklabel.c:934
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Elektolimo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832
+#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtklabel.c:935
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:759
+#: gtk/gtkentry.c:850
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:775
+#: gtk/gtkentry.c:864
 msgid "Visibility"
 msgstr "Videblo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:776
+#: gtk/gtkentry.c:865
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:872
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:888
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409
+#: gtk/gtkentry.c:894 gtk/gtkentry.c:1566
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410
+#: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtkentry.c:1567
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:816
+#: gtk/gtkentry.c:901
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:817
+#: gtk/gtkentry.c:902
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:823
+#: gtk/gtkentry.c:908
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:824
+#: gtk/gtkentry.c:909
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
-msgid "Scroll offset"
+#: gtk/gtkentry.c:925
+msgid "Maximum width in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: gtk/gtkentry.c:926
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:844
-msgid "The contents of the entry"
+#: gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103
-msgid "X align"
-msgstr "X-ĝisrandigo"
+#: gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: gtk/gtkentry.c:942
+msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:876
+#: gtk/gtkentry.c:971
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:877
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:893
+#: gtk/gtkentry.c:990
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: gtk/gtkentry.c:1004 gtk/gtktextview.c:960
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Anstataŭiga reĝimo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:909
+#: gtk/gtkentry.c:1005
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:924
+#: gtk/gtkentry.c:1019
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Invisible character set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:940
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:958
+#: gtk/gtkentry.c:1051
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:1052
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:973
+#: gtk/gtkentry.c:1065
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:1066
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:991
+#: gtk/gtkentry.c:1081
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:992
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
-msgid "Placeholder text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: gtk/gtkentry.c:1098
 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1111
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1112
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1125
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1126
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1054
+#: gtk/gtkentry.c:1141
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+#: gtk/gtkentry.c:1142
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1069
+#: gtk/gtkentry.c:1157
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+#: gtk/gtkentry.c:1158
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+#: gtk/gtkentry.c:1171
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+#: gtk/gtkentry.c:1172
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1099
+#: gtk/gtkentry.c:1185
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+#: gtk/gtkentry.c:1186
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1114
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+#: gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+#: gtk/gtkentry.c:1213
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1130
+#: gtk/gtkentry.c:1214
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1227
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1160
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1182
+#: gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1183
+#: gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1203
+#: gtk/gtkentry.c:1283
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1204
+#: gtk/gtkentry.c:1284
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1226
+#: gtk/gtkentry.c:1304
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1227
+#: gtk/gtkentry.c:1305
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1325
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1326
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:1341
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302
+#: gtk/gtkentry.c:1342 gtk/gtkentry.c:1375
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1282
+#: gtk/gtkentry.c:1357
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321
+#: gtk/gtkentry.c:1358 gtk/gtkentry.c:1392
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1301
+#: gtk/gtkentry.c:1374
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1320
+#: gtk/gtkentry.c:1391
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: gtk/gtkentry.c:1410 gtk/gtktextview.c:988
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: gtk/gtkentry.c:1411 gtk/gtktextview.c:989
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1355
-#| msgid "Color Selection"
+#: gtk/gtkentry.c:1424
 msgid "Completion"
 msgstr "Kompletigo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1356
+#: gtk/gtkentry.c:1425
 msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1370
+#: gtk/gtkentry.c:1445 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1446 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1461 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
+msgid "hints"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1462 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1479 gtk/gtklabel.c:809
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtkplacessidebar.c:4516 gtk/gtktextview.c:1041
+msgid "Populate all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtktextview.c:1042
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1507 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1508
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1527
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1371
+#: gtk/gtkentry.c:1528
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1387
+#: gtk/gtkentry.c:1545
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1388
+#: gtk/gtkentry.c:1546
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1884
+#: gtk/gtkentry.c:2060
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
 msgid "Popup set width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
 msgid "Inline selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
 msgid "Your description here"
 msgstr "Vi priskribo ĉi tie"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
+#: gtk/gtkeventbox.c:114
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Videbla fenestro"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
+#: gtk/gtkeventbox.c:115
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
 msgid "Above child"
 msgstr "Pri la ido"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
+msgid "Widget the gesture relates to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
+msgid "Propagation phase"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:296
 msgid "Expanded"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+#: gtk/gtkexpander.c:297
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: gtk/gtkexpander.c:305
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
+#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtklabel.c:815
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
+#: gtk/gtkexpander.c:321 gtk/gtklabel.c:816
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: gtk/gtkexpander.c:338
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etikeda fenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: gtk/gtkexpander.c:348
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: gtk/gtkexpander.c:355
 msgid "Label fill"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#: gtk/gtkexpander.c:356
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#: gtk/gtkexpander.c:371
 msgid "Resize toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#: gtk/gtkexpander.c:372
 msgid ""
 "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
 "collapsing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
+#: gtk/gtkexpander.c:385 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
+#: gtk/gtkexpander.c:386 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+#: gtk/gtkexpander.c:403
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
+#: gtk/gtkfilechooser.c:375
 msgid "Action"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
+#: gtk/gtkfilechooser.c:376
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
+#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrilo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: gtk/gtkfilechooser.c:383
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "La aktuala filtrilo por elekti kiuj dosieroj estas montitaj"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4489
+#: gtk/gtkplacesview.c:2178
 msgid "Local Only"
 msgstr "Nur loke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:389
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
+#: gtk/gtkfilechooser.c:394
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:395
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
+#: gtk/gtkfilechooser.c:400
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: gtk/gtkfilechooser.c:401
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
+#: gtk/gtkfilechooser.c:406
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:407
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
+#: gtk/gtkfilechooser.c:412
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:413
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
+#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:419
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:425
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Montri kaŝitajn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:426
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
+#: gtk/gtkfilechooser.c:441
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
+#: gtk/gtkfilechooser.c:442
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+#: gtk/gtkfilechooser.c:458
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Permesi kreon de dosierujoj"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
+#: gtk/gtkfilechooser.c:459
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:627
+#| msgid "Website label"
+msgid "Accept label"
+msgstr "Akcept-etikedo"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:628
+#| msgid "The URI bound to this button"
+msgid "The label on the accept button"
+msgstr "La etikedo sur la akcept-butono"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:640
+msgid "Cancel label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:641
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The label on the cancel button"
+msgstr "La etikedo sur la nulig-butono"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8433 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8434
+#| msgid "Selection mode"
+msgid "Search mode"
+msgstr "Serĉreĝimo"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8440 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8441
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1935 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:545
+#| msgid "Title"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subteksto"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
 msgid "X position"
 msgstr "X-pozicio"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
+#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:648
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "X-pozicio de la idofenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
+#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:657
 msgid "Y position"
 msgstr "Y-pozicio"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
+#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:658
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Y-pozicio de la idofenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
-#| msgid "The title of the color selection dialog"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448
+#: gtk/gtktreeselection.c:131
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Elektoreĝimo"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449
+msgid "The selection mode"
+msgstr "La elektoreĝimo"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456
+#: gtk/gtktreeview.c:1222
+msgid "Activate on Single Click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457
+#: gtk/gtktreeview.c:1223
+msgid "Activate row on a single click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3865
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Children Per Line"
+msgstr "Minimuma alto de la ido"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+msgid ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3879
+msgid "Maximum Children Per Line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+msgid ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3892
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical separation"
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr "Vertikala apartigo"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3893
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of vertical space between two children"
+msgstr "La spaco inter idoj"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3904
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal separation"
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr "Horizontala apartigo"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3905
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of horizontal space between two children"
+msgstr "La spaco inter idoj"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:477
 msgid "The title of the font chooser dialog"
 msgstr "La titolo de la tipar-elektad-dialogo"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
+#: gtk/gtkfontbutton.c:492
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "La nomo de la elektita tiparo"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
+#: gtk/gtkfontbutton.c:493
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
+#: gtk/gtkfontbutton.c:507
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Uzi tiparon en etikedo"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
+#: gtk/gtkfontbutton.c:523
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Uzi grandon en etikedo"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
+#: gtk/gtkfontbutton.c:524
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
+#: gtk/gtkfontbutton.c:540
 msgid "Show style"
 msgstr "Montri stilon"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
+#: gtk/gtkfontbutton.c:541
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
+#: gtk/gtkfontbutton.c:556
 msgid "Show size"
 msgstr "Montri grandon"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
+#: gtk/gtkfontbutton.c:557
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
-#| msgid "Font options"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:77
 msgid "Font description"
 msgstr "Tiparpriskribo"
 
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
-#| msgid "Preview text"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:103
 msgid "Show preview text entry"
 msgstr "Montri antaŭrigardan enigon"
 
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
+#: gtk/gtkfontchooser.c:104
 msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: gtk/gtkframe.c:227
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:177
+#: gtk/gtkframe.c:233
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:178
+#: gtk/gtkframe.c:234
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:186
+#: gtk/gtkframe.c:241
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:187
+#: gtk/gtkframe.c:242
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:249
 msgid "Frame shadow"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:196
+#: gtk/gtkframe.c:250
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: gtk/gtkframe.c:258
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
+#: gtk/gtkgesture.c:869
+#| msgid "Number of columns"
+msgid "Number of points"
+msgstr "Nombro da punktoj"
+
+#: gtk/gtkgesture.c:870
+msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesture.c:886 gtk/gtkgesture.c:887
+msgid "GdkWindow to receive events about"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284
+msgid "Delay factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
+msgid "Factor by which to modify the default timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow folder creation"
+msgid "Allowed orientations"
+msgstr "Permesi kreon de dosierujoj"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
+msgid "Handle only touch events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the scale has an origin"
+msgid "Whether the gesture handles only touch events"
+msgstr "Ĉu la skalo havas originon?"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
+#| msgid "Whether the widget is visible"
+msgid "Whether the gesture is exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
+msgid "Button number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+msgid "Button number to listen to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:768
+#| msgid "Content type"
+msgid "Context"
+msgstr "Kunteksto"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:769
+msgid "The GL context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid "Text to render"
+msgid "Auto render"
+msgstr "Teksto por desegni"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:792
+msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:812
+#| msgid "Has Alpha"
+msgid "Has alpha"
+msgstr "Havas alfon"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:813
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the scale has an origin"
+msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
+msgstr "Ĉu la kolorbufro havas alfo-eron?"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:829
+msgid "Has depth buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:830
+msgid "Whether a depth buffer is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:846
+msgid "Has stencil buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action group is enabled."
+msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1775
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
+#: gtk/gtkgrid.c:1776
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
+#: gtk/gtkgrid.c:1782
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
+#: gtk/gtkgrid.c:1783
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
+#: gtk/gtkgrid.c:1789
+msgid "Baseline Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1790
+msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1808
 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkgrid.c:1814 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Width"
 msgstr "Larĝo"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
+#: gtk/gtkgrid.c:1815
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
+#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
+#: gtk/gtkgrid.c:1822
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Elektoreĝimo"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1929
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "The title to display"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:395
-msgid "The selection mode"
-msgstr "La elektoreĝimo"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1936
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "La subteksto por montri"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1942
+msgid "Custom Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1943
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Agordi piktogramon por montri"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Icons"
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Montri piktogramojn"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:413
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1968
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn?"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1986 gtk/gtksettings.c:1591
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1987 gtk/gtksettings.c:1592
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2000
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action group is enabled."
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2015
+#| msgid "Page title"
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Havas subtekston"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2016
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:427
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:414
+#: gtk/gtkiconview.c:428
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:432
+#: gtk/gtkiconview.c:446
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:451
+#: gtk/gtkiconview.c:465
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:452
+#: gtk/gtkiconview.c:466
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:459
+#: gtk/gtkiconview.c:473
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:460
+#: gtk/gtkiconview.c:474
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:476
+#: gtk/gtkiconview.c:490
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nombro da kolumnoj"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:477
+#: gtk/gtkiconview.c:491
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:494
+#: gtk/gtkiconview.c:508
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:495
+#: gtk/gtkiconview.c:509
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:525
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:526
+#: gtk/gtkiconview.c:540
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:527
+#: gtk/gtkiconview.c:541
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:542
+#: gtk/gtkiconview.c:556
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: gtk/gtkiconview.c:557
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:558
+#: gtk/gtkiconview.c:572
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:559
+#: gtk/gtkiconview.c:573
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:574
+#: gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Item Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtkiconview.c:589
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
+#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1061 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030
+#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1062
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180
+#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1206
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:600
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:617
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Item Padding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:687
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:688
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: gtk/gtkiconview.c:703
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: gtk/gtkiconview.c:704
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosiernomo"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231
-msgid "Filename to load and display"
+#: gtk/gtkimage.c:262
+msgid "Surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "A cairo_surface_t to display"
+msgstr "Agordi piktogramon por montri"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:241
+#: gtk/gtkimage.c:294
 msgid "Icon set"
 msgstr "Agordi piktogramon"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:242
+#: gtk/gtkimage.c:295
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Agordi piktogramon por montri"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtkimage.c:302 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolpalette.c:965
 msgid "Icon size"
 msgstr "Piktogramgrando"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:250
+#: gtk/gtkimage.c:303
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:266
+#: gtk/gtkimage.c:319
 msgid "Pixel size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:267
+#: gtk/gtkimage.c:320
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:275
+#: gtk/gtkimage.c:327
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:276
+#: gtk/gtkimage.c:328
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
-msgid "Storage type"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:372
+#| msgid "Input source"
+msgid "Resource"
+msgstr "Risurco"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "The GIcon being displayed"
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr "La risurco-pado montrata"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:335
+#: gtk/gtkimage.c:397
 msgid "Use Fallback"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: gtk/gtkimage.c:398
 msgid "Whether to use icon names fallback"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568
-msgid "Accel Group"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkinfobar.c:363 gtk/gtkmessagedialog.c:189
 msgid "Message Type"
 msgstr "Mesaĝtipo"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:190
 msgid "The type of message"
 msgstr "La tipo de mesaĝo"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:409
+#: gtk/gtkinfobar.c:379 gtk/gtksearchbar.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel Button"
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Nuligi-butono"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:380
+msgid "Whether to include a standard close button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:435
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:426
+#: gtk/gtkinfobar.c:453
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:458
+#: gtk/gtkinfobar.c:487
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekrano"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:891
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:727
+#: gtk/gtklabel.c:802
 msgid "The text of the label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:734
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701
+#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
 msgid "Justification"
 msgstr "Ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:756
+#: gtk/gtklabel.c:830
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
+"GtkLabel:xalign for that"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: gtk/gtklabel.c:873
 msgid "Pattern"
 msgstr "Ŝablono"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:765
+#: gtk/gtklabel.c:874
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:772
+#: gtk/gtklabel.c:880
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:773
+#: gtk/gtklabel.c:881
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:788
+#: gtk/gtklabel.c:896
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:789
+#: gtk/gtklabel.c:897
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:797
+#: gtk/gtklabel.c:905
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:803
+#: gtk/gtklabel.c:911
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:804
+#: gtk/gtklabel.c:912
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:812
+#: gtk/gtklabel.c:919
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:813
+#: gtk/gtklabel.c:920
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
+#: gtk/gtklabel.c:960
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:900
+#: gtk/gtklabel.c:998
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:901
+#: gtk/gtklabel.c:999
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:918
+#: gtk/gtklabel.c:1015
 msgid "Angle"
 msgstr "Angulo"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:919
+#: gtk/gtklabel.c:1016
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:941
+#: gtk/gtklabel.c:1036
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:959
+#: gtk/gtklabel.c:1052
 msgid "Track visited links"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:960
+#: gtk/gtklabel.c:1053
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:673
+#: gtk/gtklabel.c:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of columns"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Nombro da kolumnoj"
+
+#: gtk/gtklabel.c:1070
+msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:674
 msgid "The width of the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:682
+#: gtk/gtklayout.c:683
 msgid "The height of the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+#: gtk/gtklevelbar.c:1020
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1021
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1035
+#, fuzzy
+#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "La minimuma ĝustigovaloro"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1036
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "La maksimuma ĝustigovaloro"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1051
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1071
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1072
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1088
+msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr "Minimuma alto de butonoj ene de la kesto"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1106
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr "Minimuma alto de butonoj ene de la kesto"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1122
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr "Minimuma larĝo de butonoj ene de la kesto"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1123
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr "Minimuma larĝo de butonoj ene de la kesto"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:168
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
+#: gtk/gtklinkbutton.c:169
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "La URI ligita al ĉi tiu butono"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+#: gtk/gtklinkbutton.c:184
 msgid "Visited"
 msgstr "Visitite"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
+#: gtk/gtklinkbutton.c:185
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Ĉu la ligilo estas visitite."
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:276
+#: gtk/gtklistbox.c:3755
+#| msgid "Whether this link has been visited."
+msgid "Whether this row can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3769
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgid "Whether this row can be selected"
+msgstr "Ĉu la specimenaro estas elektebla?"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:265
 msgid "Permission"
 msgstr "Permeso"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
+#: gtk/gtklockbutton.c:266
 msgid "The GPermission object controlling this button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
-#| msgid "Text"
+#: gtk/gtklockbutton.c:273
 msgid "Lock Text"
 msgstr "Ŝlosi tekston"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
+#: gtk/gtklockbutton.c:274
 msgid "The text to display when prompting the user to lock"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
+#: gtk/gtklockbutton.c:282
 msgid "Unlock Text"
 msgstr "Malŝlosi tekston"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
+#: gtk/gtklockbutton.c:283
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
-#| msgid "Tooltip"
+#: gtk/gtklockbutton.c:291
 msgid "Lock Tooltip"
 msgstr "Ŝlosi ŝpruchelpilon"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
+#: gtk/gtklockbutton.c:292
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
-#| msgid "Tooltip"
+#: gtk/gtklockbutton.c:300
 msgid "Unlock Tooltip"
 msgstr "Malŝlosi ŝpruchelpilon"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
+#: gtk/gtklockbutton.c:309
 msgid "Not Authorized Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
+#: gtk/gtklockbutton.c:310
 msgid ""
 "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#: gtk/gtkmagnifier.c:274
+msgid "Inspected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon widget"
+msgid "Inspected widget"
+msgstr "Piktogramfenestraĵo"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:281 gtk/gtkmagnifier.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Justification"
+msgid "magnification"
+msgstr "pligrandigo"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:288 gtk/gtkmagnifier.c:289
+#| msgid "Resize"
+msgid "resize"
+msgstr "aligrandigi"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
 msgid "Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+#: gtk/gtkmenubar.c:220
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#: gtk/gtkmenubar.c:237
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:254
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:625
 msgid "Internal padding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+#: gtk/gtkmenubar.c:271
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:536
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:554
+#| msgid "Model"
+msgid "Menu model"
+msgstr "Menu-modelo"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:555
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:568
+#, fuzzy
+#| msgid "Align set"
+msgid "Align with"
+msgstr "Agordi ĝisrandigon"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:569
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:583 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:599
+#: gtk/gtkstylecontext.c:229
+msgid "Direction"
+msgstr "Direkto"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "La direkto al kiu la sago montras"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:599
+msgid "Use a popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:600
+msgid "Use a popover instead of a menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:613
+msgid "Popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:614
+#, fuzzy
+#| msgid "The value"
+msgid "The popover"
+msgstr "La valoro"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:574
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:589
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
+#: gtk/gtkmenu.c:603 gtk/gtkmenuitem.c:778
 msgid "Accel Path"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584
+#: gtk/gtkmenu.c:604
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:620
 msgid "Attach Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: gtk/gtkmenu.c:621
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:609
+#: gtk/gtkmenu.c:637
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:653
 msgid "Tearoff State"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:654
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:638
+#: gtk/gtkmenu.c:668
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitoro"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+#: gtk/gtkmenu.c:669
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:645
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:646
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:668
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:705
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: gtk/gtkmenu.c:706
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: gtk/gtkmenu.c:724
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:725
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:734
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Vertikala deŝovo"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+#: gtk/gtkmenu.c:735
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:743
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Horizontala deŝovo"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:694
+#: gtk/gtkmenu.c:744
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:759
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Duoblaj sagoj"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+#: gtk/gtkmenu.c:760
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:716
+#: gtk/gtkmenu.c:775
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+#: gtk/gtkmenu.c:776
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:725
+#: gtk/gtkmenu.c:784
 msgid "Left Attach"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:733
+#: gtk/gtkmenu.c:792
 msgid "Right Attach"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:734
+#: gtk/gtkmenu.c:793
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:741
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid "Top Attach"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:742
+#: gtk/gtkmenu.c:801
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:749
+#: gtk/gtkmenu.c:808
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:764
+#: gtk/gtkmenu.c:826
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: gtk/gtkmenuitem.c:748
 msgid "Right Justified"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+#: gtk/gtkmenuitem.c:749
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+#: gtk/gtkmenuitem.c:762 gtk/gtkpopovermenu.c:376
 msgid "Submenu"
 msgstr "Submenuo"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+#: gtk/gtkmenuitem.c:763
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361
+#: gtk/gtkmenuitem.c:779
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
+#: gtk/gtkmenuitem.c:793
 msgid "The text for the child label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
+#: gtk/gtkmenuitem.c:902
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
+#: gtk/gtkmenuitem.c:918
 msgid "Width in Characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453
+#: gtk/gtkmenuitem.c:919
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
+#: gtk/gtkmenushell.c:416
 msgid "Take Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
+#: gtk/gtkmenushell.c:417
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
 msgid "Menu"
 msgstr "Menuo"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Bordero de bildoj aŭ etikedoj"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Image/label border"
+msgid "label border"
+msgstr "bordero de etikedo"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+msgid "Width of border around the label in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
 msgid "Use Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
 msgid "Secondary Text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
 msgid "Image"
 msgstr "Bildo"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
 msgid "The image"
 msgstr "La bildo"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
 msgid "Message area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:113
-msgid "Y align"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1102
+msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:114
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1103
+#| msgid "The URI bound to this button"
+msgid "The role of this button"
+msgstr "La rolo de ĉi tiu butono"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:123
-msgid "X pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1119
+#| msgid "The icon size"
+msgid "The icon"
+msgstr "La piktogramo"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:124
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1133
+#| msgid "Show text"
+msgid "The text"
+msgstr "La teksto"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:133
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1162
+#| msgid "Font name"
+msgid "Menu name"
+msgstr "Menu-nomo"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:134
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1163
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the menu to open"
+msgstr "La nomo de la elektita tiparo"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1179
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the scale has an origin"
+msgid "Whether the menu is a parent"
+msgstr "Ĉu la skalo havas originon?"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1193
+msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1194
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to wrap the license text."
+msgid "Whether to center the contents"
+msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1209
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon"
+msgid "Iconic"
+msgstr "Piktogramo"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1210
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to wrap the license text."
+msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:245
 msgid "Parent"
 msgstr "Gepatro"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: gtk/gtkmountoperation.c:164
 msgid "The parent window"
 msgstr "La gepatra fenestro"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
+#: gtk/gtkmountoperation.c:171
 msgid "Is Showing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
+#: gtk/gtkmountoperation.c:172
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+#: gtk/gtkmountoperation.c:180
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknativedialog.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Dialog"
+msgid "Dialog Title"
+msgstr "Dialogo"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgid "The title of the file chooser dialog"
+msgstr "La titolo de la tipar-elektad-dialogo"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1708 gtk/gtkwindow.c:782
+msgid "Modal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:229
+msgid ""
+"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget is visible"
+msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1057
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Dummomenta por fenestro"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1058
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "La dummomenta gepatro de la dialogo"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "Page"
 msgstr "Paĝo"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:762
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "La indekso de la aktuala paĝo"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: gtk/gtknotebook.c:769
 msgid "Tab Position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:700
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:707
+#: gtk/gtknotebook.c:777
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Montri langetojn"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:778
 msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:714
+#: gtk/gtknotebook.c:784
 msgid "Show Border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:785
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:721
+#: gtk/gtknotebook.c:791
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:792
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:728
+#: gtk/gtknotebook.c:798
 msgid "Enable Popup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:799
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:812
 msgid "Group Name"
 msgstr "Grupnomo"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:744
+#: gtk/gtknotebook.c:813
 msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:822
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:752
+#: gtk/gtknotebook.c:823
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: gtk/gtknotebook.c:829
 msgid "Menu label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:759
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:772
+#: gtk/gtknotebook.c:843
 msgid "Tab expand"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:773
+#: gtk/gtknotebook.c:844
 msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:779
+#: gtk/gtknotebook.c:850
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:780
+#: gtk/gtknotebook.c:851
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:787
+#: gtk/gtknotebook.c:858
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:788
+#: gtk/gtknotebook.c:859
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:794
+#: gtk/gtknotebook.c:865
 msgid "Tab detachable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:866
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: gtk/gtknotebook.c:881 gtk/gtkscrollbar.c:137
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:882
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:897 gtk/gtkscrollbar.c:144
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:827
+#: gtk/gtknotebook.c:898
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:912 gtk/gtkscrollbar.c:123
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtknotebook.c:913 gtk/gtkscrollbar.c:124
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+#: gtk/gtknotebook.c:927 gtk/gtkscrollbar.c:130
 msgid "Forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: gtk/gtknotebook.c:928 gtk/gtkscrollbar.c:131
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:871
+#: gtk/gtknotebook.c:945
 msgid "Tab overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:872
+#: gtk/gtknotebook.c:946
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:887
+#: gtk/gtknotebook.c:964
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:888
+#: gtk/gtknotebook.c:965
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:904
+#: gtk/gtknotebook.c:984
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:905
+#: gtk/gtknotebook.c:985
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:921
+#: gtk/gtknotebook.c:1004
 msgid "Initial gap"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:922
+#: gtk/gtknotebook.c:1005
 msgid "Initial gap before the first tab"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
-msgid "Icon's count"
+#: gtk/gtknotebook.c:1025
+msgid "Tab gap"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
+#: gtk/gtknotebook.c:1026
+msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
-msgid "Icon's label"
+#: gtk/gtkorientable.c:62
+msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-msgid "The label to be displayed over the icon"
+#: gtk/gtkoverlay.c:764
+msgid "Pass Through"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
-msgid "Icon's style context"
+#: gtk/gtkoverlay.c:764
+msgid "Pass through input, does not affect main child"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
+#: gtk/gtkoverlay.c:769
+#| msgid "Indent"
+msgid "Index"
+msgstr "Indekso"
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the child in the parent"
+msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
+msgstr "La indekso de la ido en la gepatro, -1 por la ĉefa ido"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:369
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
-msgid "Background icon"
+#: gtk/gtkpaned.c:376
+msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
-msgid "The icon for the number emblem background"
+#: gtk/gtkpaned.c:377
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
-msgid "Background icon name"
+#: gtk/gtkpaned.c:393
+msgid "Minimal Position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-msgid "The icon name for the number emblem background"
+#: gtk/gtkpaned.c:394
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientiĝo"
+#: gtk/gtkpaned.c:410
+msgid "Maximal Position"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:62
-msgid "The orientation of the orientable"
+#: gtk/gtkpaned.c:411
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:427
+msgid "Wide Handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru ĉiujn aplikaĵojn?"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:441
+msgid "Handle Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: gtk/gtkpaned.c:442
+msgid "Width of handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:459
+msgid "Resize"
+msgstr "Grandoŝanĝi"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:460
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:475
+msgid "Shrink"
+msgstr "Ŝrumpi"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:476
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Location to Select"
+msgstr "Loko"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453
+#, fuzzy
+#| msgid "The location of the printer"
+msgid "The location to highlight in the sidebar"
+msgstr "La loko de la presilo"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4458 gtk/gtkplacesview.c:2199
+msgid "Open Flags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4459 gtk/gtkplacesview.c:2200
 msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:357
-msgid "Position Set"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4465
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Details"
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Montri detalojn"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4466
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:358
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4471
+#| msgid "Show editor"
+msgid "Show 'Desktop'"
+msgstr "Montri 'Labortablon'"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4472
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:364
-msgid "Handle Size"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4477
+msgid "Show 'Connect to Server'"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:365
-msgid "Width of handle"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4478
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+"dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:381
-msgid "Minimal Position"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4483
+msgid "Show 'Enter Location'"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:382
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru la defaŭltan aplikaĵon?"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4490 gtk/gtkplacesview.c:2179
+msgid "Whether the sidebar only includes local files"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:399
-msgid "Maximal Position"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4495
+#| msgid "Show Tabs"
+msgid "Show 'Trash'"
+msgstr "Montri 'Rubujon'"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4496
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn?"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4501
+#| msgid "Show other apps"
+msgid "Show 'Other locations'"
+msgstr "Montri 'Aliajn lokojn'"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4502
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn?"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4517
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:400
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+#: gtk/gtkplacesview.c:2185
+#| msgid "Heading"
+msgid "Loading"
+msgstr "Ŝargante"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgid "Whether the view is loading locations"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru ĉiujn aplikaĵojn?"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2192
+msgid "Fetching networks"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:417
-msgid "Resize"
-msgstr "Grandoŝanĝi"
+#: gtk/gtkplacesview.c:2193
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the device has a cursor"
+msgid "Whether the view is fetching networks"
+msgstr "Ĉu la aparato havas kursoron"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:418
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon for this window"
+msgid "Icon of the row"
+msgstr "Piktogramo por tiu fenestro"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "The current page in the document"
+msgid "The icon representing the volume"
+msgstr "La aktuala paĝo de la dokumento"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the volume"
+msgstr "Nomo de la presilo"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the property"
+msgid "The name of the volume"
+msgstr "La nomo de la atributo"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
+msgid "Path of the volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:433
-msgid "Shrink"
-msgstr "Ŝrumpi"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of the adjustment"
+msgid "The path of the volume"
+msgstr "La ĝustigovaloro"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:434
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
+msgid "Volume represented by the row"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313
-msgid "Embedded"
-msgstr "Enkorpigite"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgid "The volume represented by the row"
+msgstr "La spaco uzata de la sago"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgid "Mount represented by the row"
+msgstr "La spaco uzata de la sago"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgid "The mount point represented by the row, if any"
+msgstr "La spaco uzata de la sago"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
+msgid "File represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
+msgid "The file represented by the row, if any"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:203
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370
+msgid "Whether the row represents a network location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:197
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
+#: gtk/gtkplug.c:211
 msgid "Socket Window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:218
+#: gtk/gtkplug.c:212
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
-msgid "Hold Time"
+#: gtk/gtkpopover.c:1665
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Relative to"
+msgstr "Relative ago"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1666
+msgid "Widget the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1679
+msgid "Pointing to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1680
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
-msgid "Hold Time (in milliseconds)"
+#: gtk/gtkpopover.c:1694
+msgid "Position to place the bubble window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-msgid "Drag Threshold"
+#: gtk/gtkpopover.c:1709
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action is enabled."
+msgid "Whether the popover is modal"
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1722
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action is enabled."
+msgid "Transitions enabled"
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1723
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action is enabled."
+msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1736
+msgid "Constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+#: gtk/gtkpopover.c:1737
+msgid "Constraint for the popover position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible Focus"
+msgid "Visible submenu"
+msgstr "Videbla fokuso"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the visible submenu"
+msgstr "La nomo de la elektita tiparo"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the submenu"
+msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:122
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Nomo de la presilo"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:128
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:129
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:135
 msgid "Is Virtual"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:136
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:142
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:143
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:149
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:150
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:156
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:157
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:163
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:164
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "La loko de la presilo"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:171
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+#: gtk/gtkprinter.c:177
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:178
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+#: gtk/gtkprinter.c:196
 msgid "Paused Printer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+#: gtk/gtkprinter.c:197
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+#: gtk/gtkprinter.c:210
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+#: gtk/gtkprinter.c:211
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
-#| msgid "Minimum Value"
+#: gtk/gtkprinteroption.c:103
 msgid "Option Value"
 msgstr "Opciovaloro"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
-#| msgid "Name of the printer"
+#: gtk/gtkprinteroption.c:104
 msgid "Value of the option"
 msgstr "Valoro de la opcio"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
 msgid "Source option"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
 msgid "Title of the print job"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
+#: gtk/gtkprintjob.c:141
 msgid "Printer"
 msgstr "Presilo"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
+#: gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
+#: gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Settings"
 msgstr "Agordoj"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
+#: gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Presilagordoj"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
+#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:412
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Paĝo-agordo"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
+#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
+#: gtk/gtkprintjob.c:169
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
 msgid "Job Name"
 msgstr "Tasknomo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Nombro de paĝoj"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:420
 msgid "Current Page"
 msgstr "Aktuala paĝo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "La aktuala paĝo de la dokumento"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
 msgid "Use full page"
 msgstr "Uzi tutan paĝon"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
 msgid "Show Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "Allow Async"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
 msgid "Export filename"
 msgstr "Elporti dosiernomon"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
 msgid "Custom tab label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:455
 msgid "Support Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:463
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Havas elekton"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:471
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:413
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:438
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Elektita presilo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 msgid "Manual Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: gtk/gtkprogressbar.c:267
 msgid "Fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: gtk/gtkprogressbar.c:268
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+#: gtk/gtkprogressbar.c:275
 msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:276
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+#: gtk/gtkprogressbar.c:284
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: gtk/gtkprogressbar.c:305
 msgid "Show text"
 msgstr "Montri tekston"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:306
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:327
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: gtk/gtkprogressbar.c:345
 msgid "X spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+#: gtk/gtkprogressbar.c:346
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+#: gtk/gtkprogressbar.c:360
 msgid "Y spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
+#: gtk/gtkprogressbar.c:361
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+#: gtk/gtkprogressbar.c:376
 msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:377
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+#: gtk/gtkprogressbar.c:391
 msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:392
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+#: gtk/gtkprogressbar.c:406
 msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:407
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+#: gtk/gtkprogressbar.c:421
 msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
+#: gtk/gtkprogressbar.c:422
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
-msgid "The value"
-msgstr "La valoro"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
-msgid "The current value"
-msgstr "La aktuala valoro"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: gtk/gtkradiobutton.c:185
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
+#: gtk/gtkrange.c:436
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:449
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
+#: gtk/gtkrange.c:450
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:448
+#: gtk/gtkrange.c:457
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
+#: gtk/gtkrange.c:458
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:466
+#: gtk/gtkrange.c:474
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:467
+#: gtk/gtkrange.c:475
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:483
+#: gtk/gtkrange.c:490
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:491
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:499
+#: gtk/gtkrange.c:505
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:506
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:517
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid "Round Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
+#: gtk/gtkrange.c:522
 msgid "The number of digits to round the value to."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: gtk/gtkrange.c:539 gtk/gtkswitch.c:945
 msgid "Slider Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: gtk/gtkrange.c:540
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:534
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Trough Border"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:571
 msgid "Stepper Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:543
+#: gtk/gtkrange.c:572
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:588
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
+#: gtk/gtkrange.c:589
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:564
+#: gtk/gtkrange.c:604
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
+#: gtk/gtkrange.c:605
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:572
+#: gtk/gtkrange.c:620
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:573
+#: gtk/gtkrange.c:621
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:589
+#: gtk/gtkrange.c:640
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:590
+#: gtk/gtkrange.c:641
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:603
+#: gtk/gtkrange.c:657
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:604
+#: gtk/gtkrange.c:658
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
-msgid "Show Numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
 msgid "Show Private"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Montri ŝpruchelpilojn"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Montri piktogramojn"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
 msgid "Local only"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
 msgid "Limit"
 msgstr "Limo"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "Sort Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:294
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:309
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Cursor type"
+msgid "Transition type"
+msgstr "Kursortipo"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "The type of values after parsing"
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "La tipo de valoroj post analizo"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:492
+#, fuzzy
+#| msgid "Translation Domain"
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Tradukad-retregiono"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:492
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Above child"
+msgid "Reveal Child"
+msgstr "Pri la ido"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgid "Whether the container should reveal the child"
+msgstr "Ĉu ĉiuj idoj estu samgrande"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:263
+msgid "Child Revealed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+msgstr "Ĉu la ido ricevu la ekstran spacon se la gepatro kreskas"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:197
 msgid "The value of the scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The icon size"
 msgstr "La piktogramgrando"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+#: gtk/gtkscalebutton.c:216
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+#: gtk/gtkscalebutton.c:244
 msgid "Icons"
 msgstr "Piktogramoj"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+#: gtk/gtkscalebutton.c:245
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Listo da piktogramnomoj"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:295
+#: gtk/gtkscale.c:745
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:304
+#: gtk/gtkscale.c:752
 msgid "Draw Value"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:305
+#: gtk/gtkscale.c:753
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:312
+#: gtk/gtkscale.c:759
 msgid "Has Origin"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:313
-#| msgid "Whether the device has a cursor"
+#: gtk/gtkscale.c:760
 msgid "Whether the scale has an origin"
 msgstr "Ĉu la skalo havas originon?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:320
+#: gtk/gtkscale.c:766
 msgid "Value Position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:321
+#: gtk/gtkscale.c:767
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:328
+#: gtk/gtkscale.c:784
 msgid "Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:329
+#: gtk/gtkscale.c:785
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:337
+#: gtk/gtkscale.c:799
 msgid "Value spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:338
+#: gtk/gtkscale.c:800
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+#: gtk/gtkscrollable.c:78
 msgid ""
 "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
 "controller"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+#: gtk/gtkscrollable.c:94
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+#: gtk/gtkscrollable.c:95
 msgid ""
 "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
 "controller"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+#: gtk/gtkscrollable.c:111
 msgid "Horizontal Scrollable Policy"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
 msgid "How the size of the content should be determined"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+#: gtk/gtkscrollable.c:127
 msgid "Vertical Scrollable Policy"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
+#: gtk/gtkscrollbar.c:107
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: gtk/gtkscrollbar.c:108
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtkscrollbar.c:116
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+#: gtk/gtkscrollbar.c:138
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+#: gtk/gtkscrollbar.c:145
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:545
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:552
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
 msgid "Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:595
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 gtk/gtkspinbutton.c:452
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Ombrotipo"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670
 msgid "Kinetic Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:671
 msgid "Kinetic scrolling mode."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:687
+msgid "Overlay Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:688
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite mode"
+msgid "Overlay scrolling mode"
+msgstr "Anstataŭiga reĝimo"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:405
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:406
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:417
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to wrap the license text."
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
 msgid "Draw"
 msgstr "Desegni"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Duobla alklaktempo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:340
+#: gtk/gtksettings.c:372
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Duobla alklakdistanco"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Kursora pulsado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:397
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Ĉu la kursoro pulsadi"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:404
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Tempo de kursora pulsado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:405
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Longo de la kursora pulsada ciklo, en milisekundoj"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:424
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:425
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:432
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:433
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:408
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:441
 msgid "Name of theme to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:465
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:466
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:474
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:475
 msgid "Name of key theme to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:491
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:492
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:457
+#: gtk/gtksettings.c:500
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:458
+#: gtk/gtksettings.c:501
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:466
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Font Name"
 msgstr "Tiparnomo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:467
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid "The default font options for the screen"
+msgid "The default font family and size to use"
+msgstr "La defaŭltaj tiparagordoj por la ekrano"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:539
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Piktogramgrando"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:540
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:498
+#: gtk/gtksettings.c:548
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:499
+#: gtk/gtksettings.c:549
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:557
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:558
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:517
+#: gtk/gtksettings.c:567
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:518
+#: gtk/gtksettings.c:568
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:527
+#: gtk/gtksettings.c:577
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:528
+#: gtk/gtksettings.c:578
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:587
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:588
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:547
+#: gtk/gtksettings.c:597
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:548
+#: gtk/gtksettings.c:598
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:557
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:558
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:566
+#: gtk/gtksettings.c:616
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:567
+#: gtk/gtksettings.c:617
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:576
+#: gtk/gtksettings.c:626
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:577
+#: gtk/gtksettings.c:627
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:594
+#: gtk/gtksettings.c:644
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:595
+#: gtk/gtksettings.c:645
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:603
+#: gtk/gtksettings.c:658
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Montri la menuon 'Enigaj metodoj'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:604
+#: gtk/gtksettings.c:659
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5686,2296 +6835,2626 @@ msgstr ""
 "Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu ŝanĝi la enigan "
 "metodon"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:612
+#: gtk/gtksettings.c:672
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:613
+#: gtk/gtksettings.c:673
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 "Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu enmeti stirsignojn"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:686
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:622
+#: gtk/gtksettings.c:687
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:631
+#: gtk/gtksettings.c:701
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:632
+#: gtk/gtksettings.c:702
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:716
 msgid "Expand timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:642
+#: gtk/gtksettings.c:717
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:677
+#: gtk/gtksettings.c:755
 msgid "Color scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:678
+#: gtk/gtksettings.c:756
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:687
+#: gtk/gtksettings.c:765
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Enŝalti animacioj"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:688
+#: gtk/gtksettings.c:766
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: gtk/gtksettings.c:787
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:710
+#: gtk/gtksettings.c:788
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:727
+#: gtk/gtksettings.c:807
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:728
+#: gtk/gtksettings.c:808
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:753
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:754
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:859
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:776
+#: gtk/gtksettings.c:860
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:795
+#: gtk/gtksettings.c:882
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:796
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:813
+#: gtk/gtksettings.c:902
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:814
+#: gtk/gtksettings.c:903
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
+#: gtk/gtksettings.c:923
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:924
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:852
+#: gtk/gtksettings.c:943
 msgid "Color Hash"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:853
+#: gtk/gtksettings.c:944
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:861
+#: gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:862
+#: gtk/gtksettings.c:960
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:879
+#: gtk/gtksettings.c:977
 msgid "Default print backend"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:880
+#: gtk/gtksettings.c:978
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:903
+#: gtk/gtksettings.c:1001
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:904
+#: gtk/gtksettings.c:1002
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:1021
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:1022
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:937
+#: gtk/gtksettings.c:1038
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:938
+#: gtk/gtksettings.c:1039
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:955
+#: gtk/gtksettings.c:1058
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:956
+#: gtk/gtksettings.c:1059
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:976
+#: gtk/gtksettings.c:1079
 msgid "Default IM module"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:977
+#: gtk/gtksettings.c:1080
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:995
+#: gtk/gtksettings.c:1098
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:1099
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: gtk/gtksettings.c:1108
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1006
+#: gtk/gtksettings.c:1109
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1028
+#: gtk/gtksettings.c:1131
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1029
+#: gtk/gtksettings.c:1132
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1051
+#: gtk/gtksettings.c:1154
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1052
+#: gtk/gtksettings.c:1155
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1073
+#: gtk/gtksettings.c:1176
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1074
+#: gtk/gtksettings.c:1177
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#: gtk/gtksettings.c:1194
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+#: gtk/gtksettings.c:1195
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1103
+#: gtk/gtksettings.c:1210
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Stilo de la ilobreto"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1104
+#: gtk/gtksettings.c:1211
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118
+#: gtk/gtksettings.c:1227
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Ilobreta piktograma grando"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+#: gtk/gtksettings.c:1228
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#: gtk/gtksettings.c:1247
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1137
+#: gtk/gtksettings.c:1248
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1153
-#| msgid "Visible"
+#: gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1265
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1283
 msgid "Visible Focus"
 msgstr "Videbla fokuso"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1154
+#: gtk/gtksettings.c:1284
 msgid ""
 "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
 "keyboard."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1180
+#: gtk/gtksettings.c:1310
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1181
+#: gtk/gtksettings.c:1311
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+#: gtk/gtksettings.c:1332
 msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+#: gtk/gtksettings.c:1333
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299
+#: gtk/gtksettings.c:1341 gtk/gtksettings.c:1476
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: gtk/gtksettings.c:1342
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1223
+#: gtk/gtksettings.c:1359
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: gtk/gtksettings.c:1360
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1233
+#: gtk/gtksettings.c:1380
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Montri menubildojn"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: gtk/gtksettings.c:1381
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1242
+#: gtk/gtksettings.c:1396
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: gtk/gtksettings.c:1397
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+#: gtk/gtksettings.c:1416
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+#: gtk/gtksettings.c:1417
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+#: gtk/gtksettings.c:1433
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1271
+#: gtk/gtksettings.c:1434
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+#: gtk/gtksettings.c:1449
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+#: gtk/gtksettings.c:1450
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1289
+#: gtk/gtksettings.c:1466
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1290
+#: gtk/gtksettings.c:1467
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1300
+#: gtk/gtksettings.c:1477
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1308
+#: gtk/gtksettings.c:1492
 msgid "Custom palette"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1309
+#: gtk/gtksettings.c:1493
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1317
+#: gtk/gtksettings.c:1508
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1318
+#: gtk/gtksettings.c:1509
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1327
+#: gtk/gtksettings.c:1525
 msgid "IM Status style"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1328
+#: gtk/gtksettings.c:1526
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1337
+#: gtk/gtksettings.c:1535
 msgid "Desktop shell shows app menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1338
+#: gtk/gtksettings.c:1536
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
 "the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1347
+#: gtk/gtksettings.c:1545
 msgid "Desktop shell shows the menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1348
+#: gtk/gtksettings.c:1546
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
 "the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
+#: gtk/gtksettings.c:1555
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1556
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1610
+msgid "Titlebar double-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1611
+msgid "The action to take on titlebar double-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1629
+msgid "Titlebar middle-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1630
+msgid "The action to take on titlebar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1648
+msgid "Titlebar right-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1649
+msgid "The action to take on titlebar right-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1671
+msgid "Dialogs use header bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1672
+msgid ""
+"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1688
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1689
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1705
+msgid "Recent Files Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1706
+msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1721
+msgid "Long press time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1722
+msgid ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1739 gtk/gtksettings.c:1740
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to wrap the license text."
+msgid "Whether to show cursor in text"
+msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:490
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Plirapidigilo"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:571 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Accelerator Size Group"
+msgstr "Fulmklava fenestraĵo"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:586
+msgid "Title Size Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:718
+#| msgid "action name"
+msgid "Section Name"
+msgstr "Sekcionomo"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:363 gtk/gtkshortcutswindow.c:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "View Name"
+msgstr "Etosonomo"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:388
+#| msgid "Minimum Height"
+msgid "Maximum Height"
+msgstr "Maksimuma alto"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:491
+msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:505
+msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:516
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Agordi piktogramon"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this link has been visited."
+msgid "Whether an icon has been set"
+msgstr "Ĉu la ligilo estas visitite."
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:530
+#, fuzzy
+#| msgid "Your description here"
+msgid "A short description for the shortcut"
+msgstr "Vi priskribo ĉi tie"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Your description here"
+msgid "A short description for the gesture"
+msgstr "Vi priskribo ĉi tie"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:557
+msgid "Subtitle Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:558
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this link has been visited."
+msgid "Whether a subtitle has been set"
+msgstr "Ĉu la ligilo estas visitite."
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:600
+msgid "Text direction for which this shortcut is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:612
+#| msgid "Shadow Type"
+msgid "Shortcut Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613
+msgid "The type of shortcut that is represented"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Mode"
 msgstr "Reĝimo"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:381
+#: gtk/gtksizegroup.c:229
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:397
+#: gtk/gtksizegroup.c:246
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
+#: gtk/gtksizegroup.c:247
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324
+#: gtk/gtkspinbutton.c:384
 msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
+#: gtk/gtkspinbutton.c:400
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+#: gtk/gtkspinbutton.c:401
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
+#: gtk/gtkspinbutton.c:408
 msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353
+#: gtk/gtkspinbutton.c:409
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
+#: gtk/gtkspinbutton.c:416
 msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361
+#: gtk/gtkspinbutton.c:417
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
+#: gtk/gtkspinbutton.c:424
 msgid "Update Policy"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369
+#: gtk/gtkspinbutton.c:425
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378
+#: gtk/gtkspinbutton.c:434
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
+#: gtk/gtkspinbutton.c:453
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:115
+#: gtk/gtkspinner.c:221
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Homogene"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-msgid "The size of the icon"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#: gtk/gtkstack.c:468
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
-msgid "Whether the status icon is visible"
+#: gtk/gtkstack.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Homogene"
+
+#: gtk/gtkstack.c:480
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
-msgid "Whether the status icon is embedded"
+#: gtk/gtkstack.c:484
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible Window"
+msgid "Visible child"
+msgstr "Videbla fenestro"
+
+#: gtk/gtkstack.c:484
+#, fuzzy
+#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr "La fenestraĵo kiu nun redaktas la redaktata ĉelo"
+
+#: gtk/gtkstack.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "X alignment of the child"
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "X-ĝisrandigo de la ido"
+
+#: gtk/gtkstack.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr "La fenestraĵo kiu nun redaktas la redaktata ĉelo"
+
+#: gtk/gtkstack.c:500
+#, fuzzy
+#| msgid "Translation Domain"
+msgid "Transition running"
+msgstr "Tradukad-retregiono"
+
+#: gtk/gtkstack.c:500
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action is enabled."
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
+
+#: gtk/gtkstack.c:504
+msgid "Interpolate size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
-msgid "The orientation of the tray"
+#: gtk/gtkstack.c:504
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "Havas ŝpruchelpilon"
+#: gtk/gtkstack.c:514
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:521
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "La titolo de la asistantopaĝo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Ŝpruchelpila teksto"
+#: gtk/gtkstack.c:527 gtk/gtktoolbutton.c:287
+msgid "Icon name"
+msgstr "Piktogramnomo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+#: gtk/gtkstack.c:528
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
+
+#: gtk/gtkstack.c:552
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Needs Attention"
+msgstr "Bezonas atenton"
+
+#: gtk/gtkstack.c:553
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tipargrando"
+
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:692
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:693 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
+#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
+msgid "Stack"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166
-msgid "Tooltip markup"
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
+msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:684
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426
-msgid "The title of this tray icon"
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
+#: gtk/gtkstylecontext.c:216
 msgid "The associated GdkScreen"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-msgid "Direction"
-msgstr "Direkto"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:222
+msgid "FrameClock"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkstylecontext.c:223
+msgid "The associated GdkFrameClock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:230 gtk/gtktexttag.c:299
 msgid "Text direction"
 msgstr "Tekstdirekto"
 
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
+#: gtk/gtkstylecontext.c:246
 msgid "The parent style context"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#| msgid "Program name"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
 msgid "Property name"
 msgstr "Atributmnomo"
 
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-#| msgid "The name of the widget"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
 msgid "The name of the property"
 msgstr "La nomo de la atributo"
 
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-#| msgid "Page type"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
 msgid "Value type"
 msgstr "Valortipo"
 
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
 msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:934
+#: gtk/gtkswitch.c:896
 msgid "Whether the switch is on or off"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+#: gtk/gtkswitch.c:911
+#, fuzzy
+#| msgid "The icon size"
+msgid "The backend state"
+msgstr "La piktogramgrando"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:946
 msgid "The minimum width of the handle"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
+#: gtk/gtkswitch.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Separator Height"
+msgid "Slider Height"
+msgstr "Apartigiloalto"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:963
+#, fuzzy
+#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgid "The minimum height of the handle"
+msgstr "La minimuma ĝustigovaloro"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:201
 msgid "Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
+#: gtk/gtktextbuffer.c:202
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
+#: gtk/gtktextbuffer.c:219
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
+#: gtk/gtktextbuffer.c:232
 msgid "Has selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
+#: gtk/gtktextbuffer.c:233
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
+#: gtk/gtktextbuffer.c:248
 msgid "Cursor position"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
+#: gtk/gtktextbuffer.c:249
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
+#: gtk/gtktextbuffer.c:264
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
+#: gtk/gtktextbuffer.c:265
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
+#: gtk/gtktextbuffer.c:279
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
+#: gtk/gtktextbuffer.c:280
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1134
+msgid "Parent widget"
+msgstr "Gepatra fenestraĵo"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:137
 msgid "Mark name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#: gtk/gtktextmark.c:151
 msgid "Left gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#: gtk/gtktextmark.c:152
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:188
+#: gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Tag name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#| msgid "Background color as RGBA"
+#: gtk/gtktexttag.c:245
 msgid "Background RGBA"
 msgstr "Fonkoloro RVBA"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:253
 msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:254
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:274
-#| msgid "Foreground color as RGBA"
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Foreground RGBA"
 msgstr "Malfona koloro RVBA"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtktexttag.c:358
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtktexttag.c:367
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtktexttag.c:387
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:380
+#: gtk/gtktexttag.c:397
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:436
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730
+#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
 msgid "Indent"
 msgstr "Krommarĝeno"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:476
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtktexttag.c:485
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtktexttag.c:495
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:488
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:544
+#| msgid "Underline"
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr "Substreki RVBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:545
+msgid "Color of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740
-msgid "Tabs"
+#: gtk/gtktexttag.c:560
+#| msgid "Strikethrough"
+msgid "Strikethrough RGBA"
+msgstr "Trastreki RVBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to strike through the text"
+msgid "Color of strikethrough for this text"
+msgstr "Ĉu trastreki la tekston"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741
+#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Invisible"
 msgstr "Nevideble"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtktexttag.c:598
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
-#| msgid "Background color as a GdkColor"
+#: gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Paragraph background RGBA"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
-#| msgid "Background color as a GdkRGBA"
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:662
+msgid "Fallback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action is enabled."
+msgid "Whether font fallback is enabled."
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:677
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Spacing"
+msgid "Letter Spacing"
+msgstr "Defaŭlta spaco"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:678
+msgid "Extra spacing between graphemes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Font stretch"
+msgid "Font Features"
+msgstr "Tiparstreĉo"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:693
+msgid "OpenType Font Features to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:711
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:712
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:725
 msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:726
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:765
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:766
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:773
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:774
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:676
+#: gtk/gtktexttag.c:777
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:778
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:684
+#: gtk/gtktexttag.c:785
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689
+#: gtk/gtktexttag.c:786 gtk/gtktexttag.c:790
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:688
+#: gtk/gtktexttag.c:789
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:692
+#: gtk/gtktexttag.c:793
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+#: gtk/gtktexttag.c:794
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:700
+#: gtk/gtktexttag.c:801
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:701
+#: gtk/gtktexttag.c:802
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:708
+#: gtk/gtktexttag.c:816
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline set"
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr "Agordi substrekon"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:817
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas substrekon"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Strikethrough set"
+msgid "Strikethrough RGBA set"
+msgstr "Agordi trastrekon"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:828
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas trastrekon"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:831
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:709
+#: gtk/gtktexttag.c:832
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:712
+#: gtk/gtktexttag.c:835
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:713
+#: gtk/gtktexttag.c:836
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:716
+#: gtk/gtktexttag.c:839
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:717
+#: gtk/gtktexttag.c:840
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:720
+#: gtk/gtktexttag.c:843
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:721
+#: gtk/gtktexttag.c:844
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Show fallback apps"
+msgid "Fallback set"
+msgstr "Montri retropaŝajn aplikaĵojn"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:848
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparfamilio"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:851
+#, fuzzy
+#| msgid "Button spacing"
+msgid "Letter spacing set"
+msgstr "Butonspaco"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:852
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgid "Whether this tag affects letter spacing"
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la leviĝo"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:855
+#, fuzzy
+#| msgid "Font stretch set"
+msgid "Font features set"
+msgstr "Agordi tiparstreĉon"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgid "Whether this tag affects font features"
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstreĉo"
+
+#: gtk/gtktextview.c:796
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Rastrumeroj super linioj"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
+#: gtk/gtktextview.c:804
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Rastrumeroj sub linioj"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
+#: gtk/gtktextview.c:812
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Rastrumeroj en la faldo"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:828
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Falda reĝimo"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
+#: gtk/gtktextview.c:858
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Maldekstra marĝeno"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
+#: gtk/gtktextview.c:878
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Dekstra marĝeno"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
+#: gtk/gtktextview.c:899
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Margin"
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Maldekstra marĝeno"
+
+#: gtk/gtktextview.c:900
+msgid "Height of the top margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:920
+#, fuzzy
+#| msgid "Bottom Padding"
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Malsupra ŝtopado"
+
+#: gtk/gtktextview.c:921
+msgid "Height of the bottom margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:944
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursoro videbla"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
+#: gtk/gtktextview.c:945
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
+#: gtk/gtktextview.c:952
 msgid "Buffer"
 msgstr "Bufro"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
+#: gtk/gtktextview.c:953
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
+#: gtk/gtktextview.c:961
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
+#: gtk/gtktextview.c:968
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
+#: gtk/gtktextview.c:969
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
-msgid "Error underline color"
+#: gtk/gtktextview.c:1057
+msgid "Monospace"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
-msgid "Theming engine name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:1058
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgid "Whether to use a monospace font"
+msgstr "Ĉu uzi la rilataj agaspektoj"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+#: gtk/gtktextview.c:1076
+msgid "Error underline color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
-msgid "Whether the toggle action should be active"
+#: gtk/gtktextview.c:1077
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+#: gtk/gtktogglebutton.c:186 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
+#: gtk/gtktogglebutton.c:193
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
+#: gtk/gtktogglebutton.c:199
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
+#: gtk/gtktogglebutton.c:200
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolbar.c:530 gtk/gtktoolpalette.c:995
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Ilobreta stilo"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:531
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
+#: gtk/gtktoolbar.c:538
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Montri sagon"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:539
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
+#: gtk/gtktoolbar.c:560
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
+#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtktoolpalette.c:981
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Agordi piktogramgrandon"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
+#: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolpalette.c:982
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:585
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: gtk/gtktoolbar.c:593 gtk/gtktoolitemgroup.c:1691
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:634
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:635
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:651
 msgid "Space style"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:652
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:659
 msgid "Button relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:660
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:676
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:244
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:251
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
+#: gtk/gtktoolbutton.c:258
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+#: gtk/gtktoolbutton.c:269
 msgid "Stock Id"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: gtk/gtktoolbutton.c:270
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
-msgid "Icon name"
-msgstr "Piktogramnomo"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+#: gtk/gtktoolbutton.c:288
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
+#: gtk/gtktoolbutton.c:294
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Piktogramfenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
+#: gtk/gtktoolbutton.c:295
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
+#: gtk/gtktoolbutton.c:311
 msgid "Icon spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
+#: gtk/gtktoolbutton.c:312
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683
 msgid "Header Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1684
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1698
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1705
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1711
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1712
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1719
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: gtk/gtktoolpalette.c:966
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:996
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
-msgid "Error color"
-msgstr "Erarokoloro"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
-msgid "Warning color"
-msgstr "Avertokoloro"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
-msgid "Success color"
-msgstr "Sukcesokoloro"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
-#| msgid "Icon Sizes"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Piktogramgrando"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
-msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
+#: gtk/gtktreemenu.c:265
 msgid "TreeMenu model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
+#: gtk/gtktreemenu.c:266
 msgid "The model for the tree menu"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
+#: gtk/gtktreemenu.c:288
 msgid "TreeMenu root row"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
+#: gtk/gtktreemenu.c:289
 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
+#: gtk/gtktreemenu.c:322
 msgid "Tearoff"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
+#: gtk/gtktreemenu.c:323
 msgid "Whether the menu has a tearoff item"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
+#: gtk/gtktreemenu.c:339
 msgid "Wrap Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:360
+#: gtk/gtktreemenu.c:340
 msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:992
+#: gtk/gtktreeview.c:1033
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:993
+#: gtk/gtktreeview.c:1034
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
+#: gtk/gtktreeview.c:1040
 msgid "Headers Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+#: gtk/gtktreeview.c:1041
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
+#: gtk/gtktreeview.c:1047
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+#: gtk/gtktreeview.c:1048
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: gtk/gtktreeview.c:1054
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: gtk/gtktreeview.c:1055
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
+#: gtk/gtktreeview.c:1076
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+#: gtk/gtktreeview.c:1077
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
+#: gtk/gtktreeview.c:1083
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Enŝalti serĉon"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+#: gtk/gtktreeview.c:1084
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1053
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
+#: gtk/gtktreeview.c:1091
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1074
+#: gtk/gtktreeview.c:1109
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
+#: gtk/gtktreeview.c:1110
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1095
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
+#: gtk/gtktreeview.c:1130
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
+#: gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid "Hover Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
+#: gtk/gtktreeview.c:1149
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
+#: gtk/gtktreeview.c:1162
 msgid "Show Expanders"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
+#: gtk/gtktreeview.c:1163
 msgid "View has expanders"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1145
+#: gtk/gtktreeview.c:1176
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
+#: gtk/gtktreeview.c:1177
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+#: gtk/gtktreeview.c:1184
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#: gtk/gtktreeview.c:1185
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1163
+#: gtk/gtktreeview.c:1191
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#: gtk/gtktreeview.c:1192
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
+#: gtk/gtktreeview.c:1199
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+#: gtk/gtktreeview.c:1200
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1181
+#: gtk/gtktreeview.c:1207
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
+#: gtk/gtktreeview.c:1245
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
+#: gtk/gtktreeview.c:1246
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
+#: gtk/gtktreeview.c:1254
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
+#: gtk/gtktreeview.c:1255
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+#: gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+#: gtk/gtktreeview.c:1264
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+#: gtk/gtktreeview.c:1270
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+#: gtk/gtktreeview.c:1271
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+#: gtk/gtktreeview.c:1277
 msgid "Even Row Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+#: gtk/gtktreeview.c:1278
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+#: gtk/gtktreeview.c:1284
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+#: gtk/gtktreeview.c:1285
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+#: gtk/gtktreeview.c:1292
 msgid "Grid line width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+#: gtk/gtktreeview.c:1293
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+#: gtk/gtktreeview.c:1299
 msgid "Tree line width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+#: gtk/gtktreeview.c:1300
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+#: gtk/gtktreeview.c:1306
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+#: gtk/gtktreeview.c:1307
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
+#: gtk/gtktreeview.c:1313
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
+#: gtk/gtktreeview.c:1314
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:775
 msgid "Resizable"
 msgstr "Ŝanĝebla grando"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
 msgid "Current X position of the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Current width of the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Maximum Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
 msgid "Clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
 msgid "Sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
 msgid "Sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
 msgid "Sort column ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:483
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:490
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:491
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+#: gtk/gtkviewport.c:407
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
 msgid "Use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+#: gtk/gtkwidget.c:1127
 msgid "Widget name"
 msgstr "Fenestraĵonomo"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: gtk/gtkwidget.c:1128
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
-msgid "Parent widget"
-msgstr "Gepatra fenestraĵo"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: gtk/gtkwidget.c:1135
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+#: gtk/gtkwidget.c:1141
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+#: gtk/gtkwidget.c:1142
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+#: gtk/gtkwidget.c:1149
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+#: gtk/gtkwidget.c:1150
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
+#: gtk/gtkwidget.c:1158
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
+#: gtk/gtkwidget.c:1165
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
+#: gtk/gtkwidget.c:1171
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
+#: gtk/gtkwidget.c:1172
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
+#: gtk/gtkwidget.c:1178
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
+#: gtk/gtkwidget.c:1179
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
+#: gtk/gtkwidget.c:1185
 msgid "Has focus"
 msgstr "Havas fokuson"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
+#: gtk/gtkwidget.c:1186
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
+#: gtk/gtkwidget.c:1192
 msgid "Is focus"
 msgstr "Estas fokuso"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
+#: gtk/gtkwidget.c:1193
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
+#: gtk/gtkwidget.c:1211
+msgid "Focus on click"
+msgstr "Fokusi je klako"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1212
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1218
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
+#: gtk/gtkwidget.c:1219
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
+#: gtk/gtkwidget.c:1225
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
+#: gtk/gtkwidget.c:1226
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#: gtk/gtkwidget.c:1232
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#: gtk/gtkwidget.c:1233
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
+#: gtk/gtkwidget.c:1239
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
+#: gtk/gtkwidget.c:1240
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
+#: gtk/gtkwidget.c:1248
 msgid "Style"
 msgstr "Stilo"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
+#: gtk/gtkwidget.c:1249
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
+#: gtk/gtkwidget.c:1257
 msgid "Events"
 msgstr "Eventoj"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: gtk/gtkwidget.c:1258
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
+#: gtk/gtkwidget.c:1265
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
+#: gtk/gtkwidget.c:1266
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+#: gtk/gtkwidget.c:1288
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
-msgid "Window"
-msgstr "Fenestro"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
+#: gtk/gtkwidget.c:1350
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+#: gtk/gtkwidget.c:1365
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+#: gtk/gtkwidget.c:1366
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+#: gtk/gtkwidget.c:1380
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: gtk/gtkwidget.c:1395
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: gtk/gtkwidget.c:1415
 msgid "Margin on Left"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+#: gtk/gtkwidget.c:1416
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
+#: gtk/gtkwidget.c:1436
 msgid "Margin on Right"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+#: gtk/gtkwidget.c:1437
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
+msgid "Margin on Start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1457
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1476
+msgid "Margin on End"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1477
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1495
 msgid "Margin on Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: gtk/gtkwidget.c:1514
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: gtk/gtkwidget.c:1515
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
+#: gtk/gtkwidget.c:1530
 msgid "All Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+#: gtk/gtkwidget.c:1531
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
+#: gtk/gtkwidget.c:1545
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
+#: gtk/gtkwidget.c:1546
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
+#: gtk/gtkwidget.c:1559
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
+#: gtk/gtkwidget.c:1573
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
+#: gtk/gtkwidget.c:1574
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
+#: gtk/gtkwidget.c:1587
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
+#: gtk/gtkwidget.c:1588
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
+#: gtk/gtkwidget.c:1601
 msgid "Expand Both"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
+#: gtk/gtkwidget.c:1602
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
+#: gtk/gtkwidget.c:1618
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity for Window"
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr "Opakeco de la fenestro"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1619
+#, fuzzy
+#| msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr "La opakeco de la fenestro, de 0 ĝis 1"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1634
+#| msgid "Scale type"
+msgid "Scale factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1635
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr "La titolo de la fenestro"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3448
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
+#: gtk/gtkwidget.c:3449
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+#: gtk/gtkwidget.c:3462
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
+#: gtk/gtkwidget.c:3463
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
+#: gtk/gtkwidget.c:3477
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+#: gtk/gtkwidget.c:3478
+msgid ""
+"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
+#: gtk/gtkwidget.c:3491
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
+#: gtk/gtkwidget.c:3492
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
+#: gtk/gtkwidget.c:3506
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursorkoloro"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
+#: gtk/gtkwidget.c:3507
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
+#: gtk/gtkwidget.c:3520
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
+#: gtk/gtkwidget.c:3521
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
+#: gtk/gtkwidget.c:3527
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
+#: gtk/gtkwidget.c:3528
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
+#: gtk/gtkwidget.c:3534
 msgid "Window dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+#: gtk/gtkwidget.c:3535
+msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
+#: gtk/gtkwidget.c:3552
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
+#: gtk/gtkwidget.c:3553
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
+#: gtk/gtkwidget.c:3569
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
+#: gtk/gtkwidget.c:3570
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
+#: gtk/gtkwidget.c:3588
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Larĝa apartigiloj"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+#: gtk/gtkwidget.c:3589
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
+#: gtk/gtkwidget.c:3606
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Apartigilolarĝo"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
+#: gtk/gtkwidget.c:3607
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
+#: gtk/gtkwidget.c:3624
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Apartigiloalto"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
+#: gtk/gtkwidget.c:3625
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
+#: gtk/gtkwidget.c:3639
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
+#: gtk/gtkwidget.c:3640
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
+#: gtk/gtkwidget.c:3654
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
+#: gtk/gtkwidget.c:3655
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:3661 gtk/gtkwidget.c:3662
+#, fuzzy
+#| msgid "The selection mode"
+msgid "Width of text selection handles"
+msgstr "La elektoreĝimo"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3667 gtk/gtkwidget.c:3668
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the color selection dialog"
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:737
 msgid "Window Type"
 msgstr "Fenestrotipo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkwindow.c:738
 msgid "The type of the window"
 msgstr "La tipo de la fenestro"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "Window Title"
 msgstr "Fenestrotitolo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:746
 msgid "The title of the window"
 msgstr "La titolo de la fenestro"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Window Role"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:632
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:768
 msgid "Startup ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:769
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:776
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
-msgid "Modal"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:783
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:672
+#: gtk/gtkwindow.c:789
 msgid "Window Position"
 msgstr "Fenestra posicio"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+#: gtk/gtkwindow.c:790
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+#: gtk/gtkwindow.c:797
 msgid "Default Width"
 msgstr "Defaŭlta larĝo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+#: gtk/gtkwindow.c:798
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:805
 msgid "Default Height"
 msgstr "Defaŭlta alto"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: gtk/gtkwindow.c:806
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+#: gtk/gtkwindow.c:813
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Detrui kun gepatro"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+#: gtk/gtkwindow.c:814
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:716
+#: gtk/gtkwindow.c:827
 msgid "Hide the titlebar during maximization"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+#: gtk/gtkwindow.c:828
 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:725
+#: gtk/gtkwindow.c:835
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Piktogramo por tiu fenestro"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+#: gtk/gtkwindow.c:851
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:852
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
-#| msgid "Cursor Visible"
+#: gtk/gtkwindow.c:868
 msgid "Focus Visible"
 msgstr "Fokuso estas videbla"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: gtk/gtkwindow.c:869
 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: gtk/gtkwindow.c:884
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: gtk/gtkwindow.c:897
 msgid "Is Active"
 msgstr "Estas aktive"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+#: gtk/gtkwindow.c:898
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:802
+#: gtk/gtkwindow.c:904
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:803
+#: gtk/gtkwindow.c:905
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:810
+#: gtk/gtkwindow.c:911
 msgid "Type hint"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+#: gtk/gtkwindow.c:912
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:819
+#: gtk/gtkwindow.c:919
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+#: gtk/gtkwindow.c:920
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:827
+#: gtk/gtkwindow.c:926
 msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:828
+#: gtk/gtkwindow.c:927
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
+#: gtk/gtkwindow.c:933
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urĝe"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+#: gtk/gtkwindow.c:934
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:850
+#: gtk/gtkwindow.c:947
 msgid "Accept focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:851
+#: gtk/gtkwindow.c:948
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:865
+#: gtk/gtkwindow.c:961
 msgid "Focus on map"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:866
+#: gtk/gtkwindow.c:962
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:880
+#: gtk/gtkwindow.c:975
 msgid "Decorated"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:881
+#: gtk/gtkwindow.c:976
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:895
+#: gtk/gtkwindow.c:989
 msgid "Deletable"
 msgstr "Forigeble"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:896
+#: gtk/gtkwindow.c:990
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:915
+#: gtk/gtkwindow.c:1010
 msgid "Resize grip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:916
+#: gtk/gtkwindow.c:1011
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:930
+#: gtk/gtkwindow.c:1026
 msgid "Resize grip is visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:931
+#: gtk/gtkwindow.c:1027
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:947
+#: gtk/gtkwindow.c:1041
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravito"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:948
+#: gtk/gtkwindow.c:1042
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "La fenestrogravito de la fenestro"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
-msgid "Transient for Window"
-msgstr "Dummomenta por fenestro"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "La dummomenta gepatro de la dialogo"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:986
-#| msgid "Accelerator Widget"
+#: gtk/gtkwindow.c:1077
 msgid "Attached to Widget"
 msgstr "Ligita al fenestraĵo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:987
+#: gtk/gtkwindow.c:1078
 msgid "The widget where the window is attached"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr "Opakeco de la fenestro"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "La opakeco de la fenestro, de 0 ĝis 1"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014
-msgid "Width of resize grip"
-msgstr "Larĝo de la regrandiga tenilo"
+#: gtk/gtkwindow.c:1084
+msgid "Is maximized"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr "Alto de la regrandiga tenilo"
+#: gtk/gtkwindow.c:1085
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget is visible"
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
+#: gtk/gtkwindow.c:1106
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkAplikaĵo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
+#: gtk/gtkwindow.c:1107
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "La GtkAplikaĵo de la fenestro"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
-msgid "Color Profile Title"
-msgstr "Titolo de la kolorprofilo"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
-#| msgid "The title of the color selection dialog"
-msgid "The title of the color profile to use"
-msgstr "La titolo de la uzota kolor-profilo"
-
-#~ msgid "Event base"
-#~ msgstr "Eventbaze"
-
-#~ msgid "Event base for XInput events"
-#~ msgstr "Eventbaze je 'XInput'-eventoj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
-#~ "it defaults to the URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo. Se la kampo restas "
-#~ "malplena, la defaŭlto estas la URL"
-
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Ripeti"
-
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino"
-
-#~ msgid "Number of Channels"
-#~ msgstr "Nombro da kanaloj"
-
-#~ msgid "The number of samples per pixel"
-#~ msgstr "La nombro da specimenoj por bildero"
-
-#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-#~ msgstr "La kolorspaco en kiu la specimenoj estu interpretataj"
-
-#~ msgid "Has Alpha"
-#~ msgstr "Havas alfon"
-
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "Bitoj por specimeno"
+#: gtk/gtkwindow.c:1117 gtk/gtkwindow.c:1118
+msgid "Decorated button layout"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The number of bits per sample"
-#~ msgstr "La nombro da bitoj por specimeno"
+#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125
+msgid "Decoration resize handle size"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
-#~ msgstr "La nombro da kolumnoj de la 'pixbuf'"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
+msgid "Cloud Print account"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
-#~ msgstr "La nombro da linioj de la 'pixbuf'"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
+msgid "GtkCloudprintAccount instance"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Rowstride"
-#~ msgstr "Liniamplekso"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
+#| msgid "Printer"
+msgid "Printer ID"
+msgstr "Presilo-ID"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
-#~ "row"
-#~ msgstr ""
-#~ "La nombro da bajtoj inter la starto de linio kaj la starto de la sekva "
-#~ "linio"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
+msgid "Cloud Print printer ID"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Bilderoj"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "Titolo de la kolorprofilo"
 
-#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-#~ msgstr "Referenco al la bilderaj datumoj de la 'pixbuf'"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "La titolo de la uzota kolor-profilo"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]