[damned-lies] Updated Korean translation



commit ed354f4bdcdb545caf51214a49cc464b2933b493
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Tue Sep 29 18:11:00 2015 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  620 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 312 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0b9a8e9..95e18cc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 22:35+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -718,667 +718,671 @@ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
 msgstr "그놈 3.16 릴리스 동영상"
 
 #: database-content.py:294
+msgid "GNOME 3.18 Release Video"
+msgstr "그놈 3.18 릴리스 동영상"
+
+#: database-content.py:295
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "날씨 애플릿 위치 정보"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "레이아웃 설명"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "UI translation"
 msgstr "UI 번역"
 
-#: database-content.py:297 database-content.py:321
+#: database-content.py:298 database-content.py:322
 msgid "UI translations"
 msgstr "UI 번역"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "User Directories"
 msgstr "사용자 디렉터리"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "Engine"
 msgstr "엔진"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Engine-Campfire"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Engine-IRC"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Engine-JabbR"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Engine-Twitter"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Engine-XMPP"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Frontend"
 msgstr "프론트엔드"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Functions"
 msgstr "기능"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "plug-ins"
 msgstr "플러그인"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "프로퍼티 별명"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "python"
 msgstr "파이선"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "Server"
 msgstr "서버"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "tags"
 msgstr "태그"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "tips"
 msgstr "팁"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Static content"
 msgstr "정적 내용"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "접근성 개발자 안내서"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "접근성 안내서"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "아일라이어트 설명서"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "appendix"
 msgstr "부록"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "오디오 프로파일 설명서"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "디스크 사용 분석 설명서"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "배터리 충전 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "블랙잭 설명서"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Browser Help"
 msgstr "브라우저 도움말"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "문자 팔렛트 설명서"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "시계 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "명령줄 설명서"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "concepts"
 msgstr "개념"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU 클럭 스케일링 정보 설명서"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL 라이선스"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL 라이선스"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL 라이선스"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "dialogs"
 msgstr "대화상자"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "사전 설명서"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "디스크 마운터 설명서"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "filters"
 msgstr "필터"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alpha-to-logo 필터"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "animation filter"
 msgstr "애니메이션 필터"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "artistic filter"
 msgstr "아티스틱 필터"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "blur filter"
 msgstr "흐림 필터"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "combine filter"
 msgstr "결합 필터"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "decor filter"
 msgstr "decor 필터"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "distort filter"
 msgstr "왜곡 필터"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "외곽선 감지 필터"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "enhance filter"
 msgstr "보강 필터"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "generic filter"
 msgstr "일반 필터"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "광-그림자 필터"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "map filter"
 msgstr "맵 필터"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "noise filter"
 msgstr "노이즈 필터"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "render filter"
 msgstr "렌더 필터"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "web filter"
 msgstr "웹 필터"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "물고기 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Getting Started"
 msgstr "시작하기"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "눈동자 설명서"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "gimp"
 msgstr "김프"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "속성 참고서"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "GL체스 설명서"
 
-#: database-content.py:365 database-content.py:395
+#: database-content.py:366 database-content.py:396
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "다섯개 설명서"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "glossary"
 msgstr "용어"
 
-#: database-content.py:367 database-content.py:396
+#: database-content.py:368 database-content.py:397
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "사목 설명서"
 
-#: database-content.py:368 database-content.py:410
+#: database-content.py:369 database-content.py:411
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "니블즈 설명서"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:403
+#: database-content.py:370 database-content.py:404
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "그놈 로봇 설명서"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD 재생기 설명서"
 
-#: database-content.py:371 database-content.py:415 database-content.py:458
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "User Guide"
 msgstr "사용자 안내서"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:402 database-content.py:423
+#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "그놈 마작 설명서"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:404
+#: database-content.py:374 database-content.py:405
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "그놈 스도쿠 설명서"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "그노메트리스 설명서"
 
-#: database-content.py:375 database-content.py:409
+#: database-content.py:376 database-content.py:410
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "지뢰찾기 설명서"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:406
+#: database-content.py:377 database-content.py:407
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "그놈 테트라벡스 설명서"
 
-#: database-content.py:377 database-content.py:400
+#: database-content.py:378 database-content.py:401
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "그놈 클로츠키 설명서"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "음성 녹음기 설명서"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "검색 도구 설명서"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "그놈 음량 조절 설명서"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST 네트워크 설정 설명서"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST 서비스 관리 설명서"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST 공유 폴더 설명서"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST 시간 설정 설명서"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST 사용자 관리 설명서"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "지스트리머 속성 설명서"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "키보드 표시등 설명서"
 
-#: database-content.py:388 database-content.py:405
+#: database-content.py:389 database-content.py:406
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "그놈 탈리 설명서"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "날씨 레포트 설명서"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "안주타 설명서"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "대셔 설명서"
 
-#: database-content.py:392 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
 msgstr "문서"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "암호화 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "그놈의 눈 설명서"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf 편집기 설명서"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM 설명서"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "그놈 체스 설명서"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "그놈 라이브러리 도움말"
 
-#: database-content.py:407 database-content.py:417
+#: database-content.py:408 database-content.py:418
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "이아그노 설명서"
 
-#: database-content.py:408 database-content.py:421
+#: database-content.py:409 database-content.py:422
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "불 끄기 설명서"
 
-#: database-content.py:411 database-content.py:445
+#: database-content.py:412 database-content.py:446
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "쿼드러패셀 설명서"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "Release Notes"
 msgstr "릴리스 정보"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "사운드 쥬서 설명서"
 
-#: database-content.py:414 database-content.py:449
+#: database-content.py:415 database-content.py:450
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "스웰푸프 설명서"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "휴먼 인터페이스 지침"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "통합 안내서"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "introduction"
 msgstr "서문"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "증권 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "로그 뷰어 설명서"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "말라드 문서 안내서"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "menus"
 msgstr "메뉴"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "colors menus"
 msgstr "색상 메뉴"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "색상 자동 메뉴"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "colors component menu"
 msgstr "색상 요소 메뉴"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "colors info menu"
 msgstr "색상 정보 메뉴"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "colors map menu"
 msgstr "색상 맵 메뉴"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "edit menu"
 msgstr "편집 메뉴"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "file menu"
 msgstr "파일 메뉴"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "filters menu"
 msgstr "필터 메뉴"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "help menu"
 msgstr "도움말 메뉴"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "image menu"
 msgstr "이미지 메뉴"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "layer menu"
 msgstr "레이어 메뉴"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "select menu"
 msgstr "선택 메뉴"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "view menu"
 msgstr "뷰 메뉴"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "음량 조절 설명서"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "시스템 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "최적화 안내서"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "따라하기 데모"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "플랫폼 개요"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "preface"
 msgstr "서문"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "새임 그놈 설명서"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "Website"
 msgstr "웹사이트"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "끈적이 노트 설명서"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "시스템 관리 안내"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "toolbox"
 msgstr "도구 상자"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "도구 상자(색)"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "도구 상자(칠)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "도구 상자(선택)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "도구 상자(변환)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "패널 휴지통 설명서"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "tutorial"
 msgstr "따라하기"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "using gimp"
 msgstr "김프 사용법"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "preferences"
 msgstr "기본 설정"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "비글 데스크톱 검색"
 
-#: database-content.py:463 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:57
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "빌어먹을 거짓말"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "그놈의 눈"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "김프 사용자 설명서"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "그놈 개발 문서"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "그놈 시작하기"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "그놈 사용자 문서"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "그놈 웹 포토"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "그놈 웹사이트"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "그놈 라이브러리 웹 사이트"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "그놈 릴리스 정보"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "공유 MIME 정보"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "그놈 동영상 자막"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "사용자 계정 질의와 처리를 담당하는 D-Bus 인터페이스."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "AppStream Xapian 데이터베이스를 만들과 관리하고 접근하며, AppStream 메타데이"
 "터를 다루는 유틸리티."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 "이 라이브러리는 AppStream 메타데이터를 읽고 쓸 수 있게 하는 객체와 편의 메서"
 "드를 제공합니다."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "Avahi는 mDNS/DNS-SD 프로토콜로 로컬 네트워크에서 서비스 발견을 도와주는 시스"
 "템입니다."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1422,11 +1426,11 @@ msgstr ""
 "색상 관리 입출력 장치의 정확성을 높이도록 색상 프로파일을 설치하고, 생성하고 "
 "관리하기 쉽게 하는 colord 시스템 서비스."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "세밀한 권한 조정과 함께 CUPS를 설정하는 PolicyKit 도우미."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1434,19 +1438,19 @@ msgstr ""
 "제출한 번역물은 때때로 l10n.gnome.org에서 수동으로 업데이트합니다. 참아주세"
 "요 :-)"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "에빈스는 여러가지 문서 형식용 문서 보기 프로그램 입니다."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "지문 판독기에 접근하는 D-Bus 서비스입니다."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr "UEFI 펌웨어를 업데이트하는 세션 프로그램의 동작을 허용하는 단순 데몬."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1455,11 +1459,11 @@ msgstr ""
 "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>"
 "를 참조하십시오."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "git 디렉터리 트래커용 그래픽 프론트엔드"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1468,26 +1472,26 @@ msgstr ""
 "glom은 사용자에게 친숙한 데이터베이스 프로그램입니다.<br>\n"
 "UI 메시지와 문서가 분리되어 있으며, 번역할 수 있는 추가 예제파일이 있습니다."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "그놈 데스크톱용 멀티미디어 변환기"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
 msgstr "빌더 - 그놈용 프로그램 개발"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "그놈용 시계 프로그램"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
 msgstr ""
 "그놈 디스크 도구는 저장 장치를 다루는 라이브러리와 프로그램을 제공합니다."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "이 패키지 번역 방법의 추가 정보는 <a href=\"https://git.gnome.org/browse/";
 "gnome-getting-started-docs/plain/README\">README</a> 파일을 참조하십시오."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> 모듈로부터 "
 "가져왔습니다."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool, gnome-system-"
 "log 입니다."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "그놈 비디오 아케이드는 그놈용 MAME(다중 아케이드 머신 에뮬레이터) 프론트엔드 "
 "입니다."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1534,11 +1538,11 @@ msgstr ""
 "\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "A note taking application"
 msgstr "메모 작성 프로그램"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1548,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> 파일에서 찾"
 "을 수 있습니다."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1556,27 +1560,27 @@ msgstr ""
 "보시는 바와 같이 현재 사용자 인터페이스가 없어 번역 우선순위가 떨어진 모듈입"
 "니다."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "\"Bad\" GStreamer 플러그인 및 도우미 라이브러리."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "\"Base\" GStreamer 플러그인 및 도우미 라이브러리."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "\"Good\" GStreamer 플러그인."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "\"Ugly\" GStreamer 플러그인."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "GStreamer 오픈 소스 멀티미디어 프레임워크 코어 라이브러리입니다."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1587,15 +1591,15 @@ msgstr ""
 "어를 추가하려면, /po-properties에서 GTK+ 빌드가 깨지지 않는 한, 두 도메인중 "
 "어느 하나에 번역물이 없더라도 git에 두 파일을 제출해야 합니다."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "다른 그놈 모듈용 플러그인 관리자 라이브러리"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROM용 데스크톱 항목"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "moserial은 깔끔하고 친숙한 그놈 데스크톱용 gtk기반 직렬 터미널입니다. 특장점"
 "을 살리려 Vala로 작성했습니다."
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1615,17 +1619,17 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">NetworkManater 버그 보고서를 그놈 "
 "버그질라에 만드십시오</a>. 그 다음, 번역 파일을 첨부하십시오."
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "다중 사용자용 PKCS#11 암호화 프레임워크."
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "컴퓨터에 프로그램을 쉽게 설치하고 업데이트할 수 있도록 설계한 System."
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1638,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 "product=systemd&component=general\">freedesktop.org 버그질라에 polkit 버그 보"
 "고서를 만드십시오</a>. 그 다음, git 형식 패치로 번역을 첨부하십시오."
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1652,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 "라에 PulseAudio 버그 보고서를 만드십시오.</a>. 그 다음, git 형식의 패치로 번"
 "역을 첨부하십시오."
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1660,15 +1664,15 @@ msgstr ""
 "액티브 디렉터리 또는 IPA와 같은 렐름/도메인을 탐색하고 참여하는 일련의 과정"
 "을 관리하는 D-Bus 시스템 서비스."
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "공유 MIME 정보 명세."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "그놈 데스크톱용 사진 관리 프로그램"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1676,25 +1680,25 @@ msgstr ""
 "시스템 및 세션 관리자입니다. 번역을 제출하려면 <a href=\"https://github.com/";
 "systemd/systemd/pulls\">pull을 요청하십시오</a>."
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "그놈 텔레텍스트 뷰어"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr "디스크와 저장 장치를 접근하고 다루는 데몬, 도구 및 라이브러리."
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "그놈 VNC 클라이언트"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "번역물은 버그 보고서로 제출하십시오(아래 링크를 참조하십시오)."
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1702,151 +1706,151 @@ msgstr ""
 "데스크톱 폴더 및 음악 폴더와 같은 \"잘 알려진\" 사용자 디렉터리를 관리하는 보"
 "조 도구."
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "키보드 설정 데이터용 데이터베이스입니다."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.8(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.6(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.4(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.2(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:532
-msgid "GNOME 3.18 (development)"
-msgstr "그놈 3.18(개발 버전)"
-
 #: database-content.py:533
-msgid "GNOME 3.16 (stable)"
-msgstr "그놈 3.16(안정 버전)"
+msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+msgstr "그놈 3.18(안정 버전)"
 
 #: database-content.py:534
+msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.16(오래된 안정 버전)"
+
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.14(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.12(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:537
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.10(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.0(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "그놈 2.32(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:540
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:541
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "오래된 그놈 응용 프로그램"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "그놈 인프라"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:543
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "김프와 친구들"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:544
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "추가 그놈 프로그램(안정 버전)"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:545
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "추가 그놈"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:546
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org(그놈 아님)"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:547
 msgid "Accessibility"
 msgstr "접근성"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:548
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "시스템 관리 도구"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:549
 msgid "Apps"
 msgstr "보조프로그램"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:550
 msgid "Backends"
 msgstr "백엔드"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:551
 msgid "Core"
 msgstr "코어"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:552
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "코어 라이브러리"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:553
 msgid "Default"
 msgstr "기본"
 
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:554
 msgid "Development Branches"
 msgstr "개발 브랜치"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:555
 msgid "Development Tools"
 msgstr "개발 도구"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:556
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "추가 라이브러리"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:557
 msgid "Games"
 msgstr "게임"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:558
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "그놈 데스크톱"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:559
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "그놈 개발자 플랫폼"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:560
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "이전 데스크톱"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:561
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "새 모듈 제안"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:562
 msgid "Office Apps"
 msgstr "사무용 앱"
 
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:563
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "안정 브랜치"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:564
 msgid "Utils"
 msgstr "유틸리티"
 
@@ -1860,8 +1864,8 @@ msgstr "사용자 이름과 암호로 로그인:"
 msgid "Username:"
 msgstr "사용자 이름:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:23 templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:23
+#: templates/login.html:23
 msgid "Password:"
 msgstr "암호:"
 
@@ -1876,8 +1880,8 @@ msgstr "로그인"
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "대신 OpenID 사용:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:20
+#: templates/login.html:40
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
@@ -2007,8 +2011,7 @@ msgid ""
 "field"
 msgstr "'전자메일 주소'에 맞는 적절한 전자메일 주소여야 합니다"
 
-#. Translators: string used as separator in person list
-#: people/templatetags/people.py:17
+#: people/templatetags/people.py:21
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -2049,7 +2052,7 @@ msgstr "암호를 바꾸었습니다."
 
 #: stats/forms.py:64
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
-msgstr ""
+msgstr "버전을 지정했을 때 카테고리 정보도 제공해야합니다."
 
 #: stats/models.py:118
 #, python-format
@@ -2061,27 +2064,27 @@ msgstr ""
 "이 모듈 번역은 외부에서 호스팅합니다. 번역물 제출 방법을 보시려면 <a href="
 "\"%(link)s\">외부 플랫폼</a>에 방문하십시오."
 
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:289
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "이 브랜치를 어떤 릴리스와도 연결하지 않았습니다."
 
-#: stats/models.py:473
+#: stats/models.py:480
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT 파일을 생성할 수 없어, 이전 내용을 사용합니다."
 
-#: stats/models.py:475
+#: stats/models.py:482
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "POT 파일을 생성할 수 없어, 통계 산출을 중지했습니다."
 
-#: stats/models.py:493
+#: stats/models.py:500
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "공용 위치에 새 POT 파일을 복사할 수 없습니다."
 
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:782
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "URL로부터 POT 파일을 요청하는 동안 오류가 발생했습니다."
 
-#: stats/models.py:804
+#: stats/models.py:811
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2092,65 +2095,65 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:828
+#: stats/models.py:835
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "%(file)s 파일의 %(var)s 변수에 이 언어 항목이 없습니다."
 
-#: stats/models.py:1366 stats/models.py:1733
+#: stats/models.py:1373 stats/models.py:1740
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1392
+#: stats/models.py:1399
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT 파일이 없습니다"
 
-#: stats/models.py:1397
+#: stats/models.py:1404
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s개의 메시지"
 
-#: stats/models.py:1398
+#: stats/models.py:1405
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)s에 업데이트했습니다"
 
-#: stats/models.py:1400 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
+#: stats/models.py:1407 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d a g:i O"
 
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1409
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "단어 %(count)s개"
 
-#: stats/models.py:1404
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "그림 %(count)s개"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT 파일(%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1415
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT 파일(%(messages)s, %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1561
+#: stats/models.py:1568
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "이 POT 파일은 표준 intltool 방식으로 생성하지 않았습니다."
 
-#: stats/models.py:1562
+#: stats/models.py:1569
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2735,18 +2738,6 @@ msgstr ""
 msgid "All modules"
 msgstr "모든 모듈"
 
-#: templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: templates/languages/language_release.html:29
-#: templates/people/person_detail.html:53
-msgid "Hide completed modules"
-msgstr "완료한 모듈 감추기"
-
-#: templates/languages/language_all_modules.html:31
-#: templates/languages/language_release.html:30
-#: templates/people/person_detail.html:57
-msgid "Show completed modules"
-msgstr "완료한 모듈 보이기"
-
 #: templates/languages/language_list.html:4
 #: templates/languages/language_list.html:9
 msgid "GNOME Languages"
@@ -2782,12 +2773,22 @@ msgstr ""
 "이 릴리스의 모듈은 그놈 git 저장소의 일부가 아닙니다. 번역 결과 제출처를 알아"
 "보려면 각각의 모듈 웹페이지를 확인하십시오."
 
-#: templates/languages/language_release.html:40
+#: templates/languages/language_release.html:35
 msgid "Download all po files"
 msgstr "모든 PO 파일 다운로드"
 
+#: templates/languages/language_release_stats.html:6
+#: templates/people/person_detail.html:53
+msgid "Hide completed modules"
+msgstr "완료한 모듈 감추기"
+
 #: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/people/person_detail.html:54
+msgid "Show completed modules"
+msgstr "완료한 모듈 보이기"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:12
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
 #: templates/languages/language_release_summary.html:27
 #: templates/languages/language_release_summary.html:33
 #: templates/languages/language_release_summary.html:38
@@ -2796,51 +2797,51 @@ msgstr "모든 PO 파일 다운로드"
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "번역함/모호함/번역하지 않음"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
+#: templates/people/person_detail.html:61
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "모듈"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
 #: templates/module_edit_branches.html:18
 msgid "Branch"
 msgstr "브랜치"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
+#: templates/people/person_detail.html:61
 msgid "Statistics"
 msgstr "통계"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
-#: templates/people/person_detail.html:65 templates/release_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:61 templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:27 templates/stats_show.html:57
 msgid "Graph"
 msgstr "그래프"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
 msgid "Status"
 msgstr "상태"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/people/person_detail.html:61
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "날짜"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:39
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% 번역함)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
 #: templates/stats_show.html:11
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "이 문서는 말라드 문서 형식으로 작성했습니다"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:95
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
 msgid "Error summary"
 msgstr "오류 요약"
 
@@ -2997,11 +2998,11 @@ msgstr "선택"
 msgid "Module maintenance"
 msgstr "모듈 관리"
 
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/people/person_detail.html:57
 msgid "Current activity"
 msgstr "현재 활동"
 
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/people/person_detail.html:61
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "State"
 msgstr "상태"
@@ -3724,6 +3725,9 @@ msgstr "%(lang)s에 <a href=\"%(url)s\">최종 제출한 파일</a>입니다"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "최근 POT 파일"
 
+#~ msgid "GNOME 3.18 (development)"
+#~ msgstr "그놈 3.18(개발 버전)"
+
 #~ msgid "External Dependencies (GNOME)"
 #~ msgstr "외부 의존성(그놈)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]