[damned-lies] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Korean translation
- Date: Tue, 29 Sep 2015 09:11:13 +0000 (UTC)
commit ed354f4bdcdb545caf51214a49cc464b2933b493
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Tue Sep 29 18:11:00 2015 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 620 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 312 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0b9a8e9..95e18cc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 22:35+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -718,667 +718,671 @@ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
msgstr "그놈 3.16 릴리스 동영상"
#: database-content.py:294
+msgid "GNOME 3.18 Release Video"
+msgstr "그놈 3.18 릴리스 동영상"
+
+#: database-content.py:295
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "날씨 애플릿 위치 정보"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "레이아웃 설명"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "UI translation"
msgstr "UI 번역"
-#: database-content.py:297 database-content.py:321
+#: database-content.py:298 database-content.py:322
msgid "UI translations"
msgstr "UI 번역"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "User Directories"
msgstr "사용자 디렉터리"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Engine-Campfire"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Engine-IRC"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Engine-JabbR"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Engine-MessageBuffer"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Engine-Twitter"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Engine-XMPP"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Frontend"
msgstr "프론트엔드"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Functions"
msgstr "기능"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "plug-ins"
msgstr "플러그인"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Property Nicks"
msgstr "프로퍼티 별명"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "python"
msgstr "파이선"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "tags"
msgstr "태그"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "tips"
msgstr "팁"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Static content"
msgstr "정적 내용"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "접근성 개발자 안내서"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "접근성 안내서"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "아일라이어트 설명서"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "appendix"
msgstr "부록"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "오디오 프로파일 설명서"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "디스크 사용 분석 설명서"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "배터리 충전 모니터 설명서"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "블랙잭 설명서"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Browser Help"
msgstr "브라우저 도움말"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "문자 팔렛트 설명서"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "시계 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Command Line Manual"
msgstr "명령줄 설명서"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "concepts"
msgstr "개념"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU 클럭 스케일링 정보 설명서"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "FDL License"
msgstr "FDL 라이선스"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "GPL License"
msgstr "GPL 라이선스"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL 라이선스"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "dialogs"
msgstr "대화상자"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "사전 설명서"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "디스크 마운터 설명서"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "filters"
msgstr "필터"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpha-to-logo 필터"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "animation filter"
msgstr "애니메이션 필터"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "artistic filter"
msgstr "아티스틱 필터"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "blur filter"
msgstr "흐림 필터"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "combine filter"
msgstr "결합 필터"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "decor filter"
msgstr "decor 필터"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "distort filter"
msgstr "왜곡 필터"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "edge-detect filter"
msgstr "외곽선 감지 필터"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "enhance filter"
msgstr "보강 필터"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "generic filter"
msgstr "일반 필터"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "광-그림자 필터"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "map filter"
msgstr "맵 필터"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "noise filter"
msgstr "노이즈 필터"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "render filter"
msgstr "렌더 필터"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "web filter"
msgstr "웹 필터"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "물고기 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Geyes Manual"
msgstr "눈동자 설명서"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "gimp"
msgstr "김프"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "Quick Reference"
msgstr "속성 참고서"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "glChess Manual"
msgstr "GL체스 설명서"
-#: database-content.py:365 database-content.py:395
+#: database-content.py:366 database-content.py:396
msgid "Five or More Manual"
msgstr "다섯개 설명서"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "glossary"
msgstr "용어"
-#: database-content.py:367 database-content.py:396
+#: database-content.py:368 database-content.py:397
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "사목 설명서"
-#: database-content.py:368 database-content.py:410
+#: database-content.py:369 database-content.py:411
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "니블즈 설명서"
-#: database-content.py:369 database-content.py:403
+#: database-content.py:370 database-content.py:404
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "그놈 로봇 설명서"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD 재생기 설명서"
-#: database-content.py:371 database-content.py:415 database-content.py:458
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "User Guide"
msgstr "사용자 안내서"
-#: database-content.py:372 database-content.py:402 database-content.py:423
+#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "그놈 마작 설명서"
-#: database-content.py:373 database-content.py:404
+#: database-content.py:374 database-content.py:405
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "그놈 스도쿠 설명서"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "그노메트리스 설명서"
-#: database-content.py:375 database-content.py:409
+#: database-content.py:376 database-content.py:410
msgid "Mines Manual"
msgstr "지뢰찾기 설명서"
-#: database-content.py:376 database-content.py:406
+#: database-content.py:377 database-content.py:407
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "그놈 테트라벡스 설명서"
-#: database-content.py:377 database-content.py:400
+#: database-content.py:378 database-content.py:401
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "그놈 클로츠키 설명서"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "음성 녹음기 설명서"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "검색 도구 설명서"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "그놈 음량 조절 설명서"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST 네트워크 설정 설명서"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST 서비스 관리 설명서"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST 공유 폴더 설명서"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST 시간 설정 설명서"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST 사용자 관리 설명서"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "지스트리머 속성 설명서"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "키보드 표시등 설명서"
-#: database-content.py:388 database-content.py:405
+#: database-content.py:389 database-content.py:406
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "그놈 탈리 설명서"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "날씨 레포트 설명서"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "안주타 설명서"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Dasher Manual"
msgstr "대셔 설명서"
-#: database-content.py:392 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "암호화 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "그놈의 눈 설명서"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf 편집기 설명서"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM 설명서"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "그놈 체스 설명서"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "GNOME Library help"
msgstr "그놈 라이브러리 도움말"
-#: database-content.py:407 database-content.py:417
+#: database-content.py:408 database-content.py:418
msgid "Iagno Manual"
msgstr "이아그노 설명서"
-#: database-content.py:408 database-content.py:421
+#: database-content.py:409 database-content.py:422
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "불 끄기 설명서"
-#: database-content.py:411 database-content.py:445
+#: database-content.py:412 database-content.py:446
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "쿼드러패셀 설명서"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "Release Notes"
msgstr "릴리스 정보"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "사운드 쥬서 설명서"
-#: database-content.py:414 database-content.py:449
+#: database-content.py:415 database-content.py:450
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "스웰푸프 설명서"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "휴먼 인터페이스 지침"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Integration Guide"
msgstr "통합 안내서"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "introduction"
msgstr "서문"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "증권 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "로그 뷰어 설명서"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "말라드 문서 안내서"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "menus"
msgstr "메뉴"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "colors menus"
msgstr "색상 메뉴"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "colors auto menu"
msgstr "색상 자동 메뉴"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "colors component menu"
msgstr "색상 요소 메뉴"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "colors info menu"
msgstr "색상 정보 메뉴"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "colors map menu"
msgstr "색상 맵 메뉴"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "edit menu"
msgstr "편집 메뉴"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "file menu"
msgstr "파일 메뉴"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "filters menu"
msgstr "필터 메뉴"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "help menu"
msgstr "도움말 메뉴"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "image menu"
msgstr "이미지 메뉴"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "layer menu"
msgstr "레이어 메뉴"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "select menu"
msgstr "선택 메뉴"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "view menu"
msgstr "뷰 메뉴"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "음량 조절 설명서"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "시스템 모니터 설명서"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "Optimization Guide"
msgstr "최적화 안내서"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Tutorial demos"
msgstr "따라하기 데모"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Platform Overview"
msgstr "플랫폼 개요"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "preface"
msgstr "서문"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "새임 그놈 설명서"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "끈적이 노트 설명서"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "System Administration Guide"
msgstr "시스템 관리 안내"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "toolbox"
msgstr "도구 상자"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "toolbox (color)"
msgstr "도구 상자(색)"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "도구 상자(칠)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "도구 상자(선택)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "도구 상자(변환)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "패널 휴지통 설명서"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "tutorial"
msgstr "따라하기"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "using gimp"
msgstr "김프 사용법"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "preferences"
msgstr "기본 설정"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "비글 데스크톱 검색"
-#: database-content.py:463 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:57
msgid "Damned Lies"
msgstr "빌어먹을 거짓말"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "그놈의 눈"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "김프 사용자 설명서"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "그놈 개발 문서"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "그놈 시작하기"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "그놈 사용자 문서"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "그놈 웹 포토"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME Web site"
msgstr "그놈 웹사이트"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "그놈 라이브러리 웹 사이트"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "그놈 릴리스 정보"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "공유 MIME 정보"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "그놈 동영상 자막"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "사용자 계정 질의와 처리를 담당하는 D-Bus 인터페이스."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"AppStream Xapian 데이터베이스를 만들과 관리하고 접근하며, AppStream 메타데이"
"터를 다루는 유틸리티."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"이 라이브러리는 AppStream 메타데이터를 읽고 쓸 수 있게 하는 객체와 편의 메서"
"드를 제공합니다."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"Avahi는 mDNS/DNS-SD 프로토콜로 로컬 네트워크에서 서비스 발견을 도와주는 시스"
"템입니다."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1422,11 +1426,11 @@ msgstr ""
"색상 관리 입출력 장치의 정확성을 높이도록 색상 프로파일을 설치하고, 생성하고 "
"관리하기 쉽게 하는 colord 시스템 서비스."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "세밀한 권한 조정과 함께 CUPS를 설정하는 PolicyKit 도우미."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1434,19 +1438,19 @@ msgstr ""
"제출한 번역물은 때때로 l10n.gnome.org에서 수동으로 업데이트합니다. 참아주세"
"요 :-)"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "에빈스는 여러가지 문서 형식용 문서 보기 프로그램 입니다."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "지문 판독기에 접근하는 D-Bus 서비스입니다."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "UEFI 펌웨어를 업데이트하는 세션 프로그램의 동작을 허용하는 단순 데몬."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1455,11 +1459,11 @@ msgstr ""
"net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>"
"를 참조하십시오."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "git 디렉터리 트래커용 그래픽 프론트엔드"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1468,26 +1472,26 @@ msgstr ""
"glom은 사용자에게 친숙한 데이터베이스 프로그램입니다.<br>\n"
"UI 메시지와 문서가 분리되어 있으며, 번역할 수 있는 추가 예제파일이 있습니다."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "그놈 데스크톱용 멀티미디어 변환기"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
msgstr "빌더 - 그놈용 프로그램 개발"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "그놈용 시계 프로그램"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
msgstr ""
"그놈 디스크 도구는 저장 장치를 다루는 라이브러리와 프로그램을 제공합니다."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"이 패키지 번역 방법의 추가 정보는 <a href=\"https://git.gnome.org/browse/"
"gnome-getting-started-docs/plain/README\">README</a> 파일을 참조하십시오."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> 모듈로부터 "
"가져왔습니다."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool, gnome-system-"
"log 입니다."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"그놈 비디오 아케이드는 그놈용 MAME(다중 아케이드 머신 에뮬레이터) 프론트엔드 "
"입니다."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1534,11 +1538,11 @@ msgstr ""
"\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "A note taking application"
msgstr "메모 작성 프로그램"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1548,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> 파일에서 찾"
"을 수 있습니다."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1556,27 +1560,27 @@ msgstr ""
"보시는 바와 같이 현재 사용자 인터페이스가 없어 번역 우선순위가 떨어진 모듈입"
"니다."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "\"Bad\" GStreamer 플러그인 및 도우미 라이브러리."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "\"Base\" GStreamer 플러그인 및 도우미 라이브러리."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "\"Good\" GStreamer 플러그인."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "\"Ugly\" GStreamer 플러그인."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer 오픈 소스 멀티미디어 프레임워크 코어 라이브러리입니다."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1587,15 +1591,15 @@ msgstr ""
"어를 추가하려면, /po-properties에서 GTK+ 빌드가 깨지지 않는 한, 두 도메인중 "
"어느 하나에 번역물이 없더라도 git에 두 파일을 제출해야 합니다."
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "다른 그놈 모듈용 플러그인 관리자 라이브러리"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "MESS ROM용 데스크톱 항목"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"moserial은 깔끔하고 친숙한 그놈 데스크톱용 gtk기반 직렬 터미널입니다. 특장점"
"을 살리려 Vala로 작성했습니다."
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1615,17 +1619,17 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">NetworkManater 버그 보고서를 그놈 "
"버그질라에 만드십시오</a>. 그 다음, 번역 파일을 첨부하십시오."
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "다중 사용자용 PKCS#11 암호화 프레임워크."
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr "컴퓨터에 프로그램을 쉽게 설치하고 업데이트할 수 있도록 설계한 System."
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1638,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"product=systemd&component=general\">freedesktop.org 버그질라에 polkit 버그 보"
"고서를 만드십시오</a>. 그 다음, git 형식 패치로 번역을 첨부하십시오."
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1652,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"라에 PulseAudio 버그 보고서를 만드십시오.</a>. 그 다음, git 형식의 패치로 번"
"역을 첨부하십시오."
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1660,15 +1664,15 @@ msgstr ""
"액티브 디렉터리 또는 IPA와 같은 렐름/도메인을 탐색하고 참여하는 일련의 과정"
"을 관리하는 D-Bus 시스템 서비스."
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "공유 MIME 정보 명세."
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "그놈 데스크톱용 사진 관리 프로그램"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1676,25 +1680,25 @@ msgstr ""
"시스템 및 세션 관리자입니다. 번역을 제출하려면 <a href=\"https://github.com/"
"systemd/systemd/pulls\">pull을 요청하십시오</a>."
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "그놈 텔레텍스트 뷰어"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr "디스크와 저장 장치를 접근하고 다루는 데몬, 도구 및 라이브러리."
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "그놈 VNC 클라이언트"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "번역물은 버그 보고서로 제출하십시오(아래 링크를 참조하십시오)."
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1702,151 +1706,151 @@ msgstr ""
"데스크톱 폴더 및 음악 폴더와 같은 \"잘 알려진\" 사용자 디렉터리를 관리하는 보"
"조 도구."
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "키보드 설정 데이터용 데이터베이스입니다."
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "그놈 3.8(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "그놈 3.6(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "그놈 3.4(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "그놈 3.2(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:532
-msgid "GNOME 3.18 (development)"
-msgstr "그놈 3.18(개발 버전)"
-
#: database-content.py:533
-msgid "GNOME 3.16 (stable)"
-msgstr "그놈 3.16(안정 버전)"
+msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+msgstr "그놈 3.18(안정 버전)"
#: database-content.py:534
+msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.16(오래된 안정 버전)"
+
+#: database-content.py:535
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "그놈 3.14(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "그놈 3.12(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "그놈 3.10(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:538
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "그놈 3.0(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "그놈 2.32(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:540
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:541
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "오래된 그놈 응용 프로그램"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "그놈 인프라"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:543
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "김프와 친구들"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:544
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "추가 그놈 프로그램(안정 버전)"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:545
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "추가 그놈"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:546
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org(그놈 아님)"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:547
msgid "Accessibility"
msgstr "접근성"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:548
msgid "Administration Tools"
msgstr "시스템 관리 도구"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:549
msgid "Apps"
msgstr "보조프로그램"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:550
msgid "Backends"
msgstr "백엔드"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:551
msgid "Core"
msgstr "코어"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:552
msgid "Core Libraries"
msgstr "코어 라이브러리"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:553
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:554
msgid "Development Branches"
msgstr "개발 브랜치"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:555
msgid "Development Tools"
msgstr "개발 도구"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:556
msgid "Extra Libraries"
msgstr "추가 라이브러리"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:557
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:558
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "그놈 데스크톱"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:559
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "그놈 개발자 플랫폼"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:560
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "이전 데스크톱"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:561
msgid "New Module Proposals"
msgstr "새 모듈 제안"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:562
msgid "Office Apps"
msgstr "사무용 앱"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:563
msgid "Stable Branches"
msgstr "안정 브랜치"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:564
msgid "Utils"
msgstr "유틸리티"
@@ -1860,8 +1864,8 @@ msgstr "사용자 이름과 암호로 로그인:"
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:23 templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:23
+#: templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -1876,8 +1880,8 @@ msgstr "로그인"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "대신 OpenID 사용:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:20
+#: templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -2007,8 +2011,7 @@ msgid ""
"field"
msgstr "'전자메일 주소'에 맞는 적절한 전자메일 주소여야 합니다"
-#. Translators: string used as separator in person list
-#: people/templatetags/people.py:17
+#: people/templatetags/people.py:21
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -2049,7 +2052,7 @@ msgstr "암호를 바꾸었습니다."
#: stats/forms.py:64
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
-msgstr ""
+msgstr "버전을 지정했을 때 카테고리 정보도 제공해야합니다."
#: stats/models.py:118
#, python-format
@@ -2061,27 +2064,27 @@ msgstr ""
"이 모듈 번역은 외부에서 호스팅합니다. 번역물 제출 방법을 보시려면 <a href="
"\"%(link)s\">외부 플랫폼</a>에 방문하십시오."
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:289
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "이 브랜치를 어떤 릴리스와도 연결하지 않았습니다."
-#: stats/models.py:473
+#: stats/models.py:480
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT 파일을 생성할 수 없어, 이전 내용을 사용합니다."
-#: stats/models.py:475
+#: stats/models.py:482
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT 파일을 생성할 수 없어, 통계 산출을 중지했습니다."
-#: stats/models.py:493
+#: stats/models.py:500
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "공용 위치에 새 POT 파일을 복사할 수 없습니다."
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:782
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "URL로부터 POT 파일을 요청하는 동안 오류가 발생했습니다."
-#: stats/models.py:804
+#: stats/models.py:811
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2092,65 +2095,65 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:828
+#: stats/models.py:835
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "%(file)s 파일의 %(var)s 변수에 이 언어 항목이 없습니다."
-#: stats/models.py:1366 stats/models.py:1733
+#: stats/models.py:1373 stats/models.py:1740
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1392
+#: stats/models.py:1399
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT 파일이 없습니다"
-#: stats/models.py:1397
+#: stats/models.py:1404
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s개의 메시지"
-#: stats/models.py:1398
+#: stats/models.py:1405
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)s에 업데이트했습니다"
-#: stats/models.py:1400 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
+#: stats/models.py:1407 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d a g:i O"
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1409
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "단어 %(count)s개"
-#: stats/models.py:1404
+#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "그림 %(count)s개"
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1412
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT 파일(%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1415
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT 파일(%(messages)s, %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1561
+#: stats/models.py:1568
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "이 POT 파일은 표준 intltool 방식으로 생성하지 않았습니다."
-#: stats/models.py:1562
+#: stats/models.py:1569
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2735,18 +2738,6 @@ msgstr ""
msgid "All modules"
msgstr "모든 모듈"
-#: templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: templates/languages/language_release.html:29
-#: templates/people/person_detail.html:53
-msgid "Hide completed modules"
-msgstr "완료한 모듈 감추기"
-
-#: templates/languages/language_all_modules.html:31
-#: templates/languages/language_release.html:30
-#: templates/people/person_detail.html:57
-msgid "Show completed modules"
-msgstr "완료한 모듈 보이기"
-
#: templates/languages/language_list.html:4
#: templates/languages/language_list.html:9
msgid "GNOME Languages"
@@ -2782,12 +2773,22 @@ msgstr ""
"이 릴리스의 모듈은 그놈 git 저장소의 일부가 아닙니다. 번역 결과 제출처를 알아"
"보려면 각각의 모듈 웹페이지를 확인하십시오."
-#: templates/languages/language_release.html:40
+#: templates/languages/language_release.html:35
msgid "Download all po files"
msgstr "모든 PO 파일 다운로드"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:6
+#: templates/people/person_detail.html:53
+msgid "Hide completed modules"
+msgstr "완료한 모듈 감추기"
+
#: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/people/person_detail.html:54
+msgid "Show completed modules"
+msgstr "완료한 모듈 보이기"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:12
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
#: templates/languages/language_release_summary.html:27
#: templates/languages/language_release_summary.html:33
#: templates/languages/language_release_summary.html:38
@@ -2796,51 +2797,51 @@ msgstr "모든 PO 파일 다운로드"
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "번역함/모호함/번역하지 않음"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
+#: templates/people/person_detail.html:61
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "모듈"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
#: templates/module_edit_branches.html:18
msgid "Branch"
msgstr "브랜치"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
+#: templates/people/person_detail.html:61
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:12
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
-#: templates/people/person_detail.html:65 templates/release_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:61 templates/release_detail.html:22
#: templates/release_detail.html.py:27 templates/stats_show.html:57
msgid "Graph"
msgstr "그래프"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/people/person_detail.html:61
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:39
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% 번역함)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
#: templates/stats_show.html:11
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "이 문서는 말라드 문서 형식으로 작성했습니다"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:95
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
msgid "Error summary"
msgstr "오류 요약"
@@ -2997,11 +2998,11 @@ msgstr "선택"
msgid "Module maintenance"
msgstr "모듈 관리"
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/people/person_detail.html:57
msgid "Current activity"
msgstr "현재 활동"
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/people/person_detail.html:61
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "State"
msgstr "상태"
@@ -3724,6 +3725,9 @@ msgstr "%(lang)s에 <a href=\"%(url)s\">최종 제출한 파일</a>입니다"
msgid "Latest POT file"
msgstr "최근 POT 파일"
+#~ msgid "GNOME 3.18 (development)"
+#~ msgstr "그놈 3.18(개발 버전)"
+
#~ msgid "External Dependencies (GNOME)"
#~ msgstr "외부 의존성(그놈)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]