[chronojump] Updated Swedish translation



commit a5f201f36de5d85a7ca51658df5d98765856eaaa
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Sep 27 10:07:25 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |10349 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 8766 insertions(+), 1583 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 00abf6b..6b7eef9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,2246 +1,9429 @@
 # Swedish translation of chronojump.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright 2006, 2015 chronojump's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the chronojump package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-30 14:10+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=chronojump&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 04:32+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: src/chronojump.cs:276
-msgid "no tables, creating ..."
-msgstr "inga tabeller, skapar ..."
+#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
+msgid "Fake live source"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:281
-msgid "tables already created"
-msgstr "tabellerna redan skapade"
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:148
+msgid "Take _snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Time"
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid"
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:374
+msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:383
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
+msgid "Default device"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:160
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
+msgid "Invalid video file:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:1
+msgid "Chronojump"
+msgstr "Chronojump"
 
-#: src/chronojump.cs:310
-msgid "Ready."
-msgstr "Redo."
+#: ../glade/chronojump.glade.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "SessionID"
+msgid "_Session"
+msgstr "Sessions-id"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_New session"
+msgid "New session"
+msgstr "_Ny session"
 
-#: src/chronojump.cs:319
-msgid "starting connection with chronopic"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Load"
+msgid "_Load"
+msgstr "Läs in"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit run"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Redigera löpning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete session"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ta bort session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:7
+msgid "delete current session"
+msgstr "ta bort aktuell session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Export session to _CSV"
+msgid "Export session to _CSV (Spreadsheet)"
+msgstr "Exportera session till _CSV"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:9
+msgid ""
+"Useful to export to a Spreadsheet like MS Excel, LibreOffice or Google "
+"Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:10
+msgid "Export current encoder set (to raw data)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Export session to _CSV"
+msgid "Export set to CSV (Spreadsheet)"
+msgstr "Exportera session till _CSV"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:12
+msgid "Export session to _XML"
+msgstr "Exportera session till _XML"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:13
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:14
+msgid "Check connection"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:15
+msgid "Query to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:16
+msgid "Check basic stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:17
+msgid "Upload (or update) session to server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:18
+msgid "Open server website (on browser)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:19
+msgid "_Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:20 ../src/exportSession.cs:394
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3191 ../src/gui/chronojump.cs:4069
+#: ../src/gui/jump.cs:1710 ../src/gui/jump.cs:1765 ../src/gui/jump.cs:1815
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
+msgid "Jumps"
+msgstr "Hopp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:21 ../src/gui/chronojump.cs:3193
+msgid "Runs"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:22 ../src/constants.cs:870
+#: ../src/exportSession.cs:292 ../src/exportSession.cs:465
+#: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeViewJump.cs:34
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:23 ../src/constants.cs:203
+#, fuzzy
+#| msgid "other"
+msgid "Other"
+msgstr "annat"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:24
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:25
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:26
+msgid "_Formulas"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump"
+msgid "Use Chronojump faster"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:28
+msgid "_Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:29
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:30
+msgid "Check last version"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:31
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:32
+msgid "Or press '1'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact time"
+msgid "Contact platform"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:34
+msgid "Or press '2'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:35 ../src/execute/multiChronopic.cs:309
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1863
+msgid "Photocells"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:36
+msgid "Or press '3'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:37
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:38
+msgid "Or press '4'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:39
+msgid "Other tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:40
+msgid "Auto-detect hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:41 ../src/gui/chronojump.cs:6521
+#: ../src/gui/encoder.cs:932
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:42
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:43 ../src/gui/chronojump.cs:6523
+msgid "Active discarding first port"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:44 ../src/gui/chronojump.cs:6525
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:45
+msgid "safer"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:46
+msgid "Load session"
+msgstr "Läs in session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:47
+msgid "New person"
+msgstr "Ny person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:48
+msgid "New persons (multiple)"
+msgstr "Nya personer (flera)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:49
+msgid "Load person"
+msgstr "Läs in person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:50 ../src/gui/person.cs:322
+msgid "Load persons from other session"
+msgstr "Läs in personer från en annan session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Person: "
+msgid "Current person"
+msgstr "Aktuell person: "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:52
+msgid ""
+"Select previous person\n"
+"<Control>Up"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:54
+msgid ""
+"Select next person\n"
+"<Control>Down"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected person"
+msgid ""
+"Edit selected person\n"
+"<Control>p"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "show all events of this person"
+msgid "show all tests of this person"
+msgstr "visa alla händelser för denna person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete session"
+msgid "Delete person"
+msgstr "_Ta bort session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>persons</b>"
+msgid "<b>Persons</b>"
+msgstr "<b>personer</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "simple jumps"
+msgid "Simple Jumps"
+msgstr "enkla hopp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "simple jumps"
+msgid "Multiple Jumps"
+msgstr "enkla hopp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "simple runs"
+msgid "Simple Runs"
+msgstr "enkla löpningar"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Interval speed"
+msgid "Intervallic Runs"
+msgstr "Intervallhastighet"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:65 ../src/exportSession.cs:191
+#: ../src/report.cs:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact time"
+msgid "Reaction times"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:66 ../src/exportSession.cs:193
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4548 ../src/gui/person.cs:2400
+#: ../src/gui/session.cs:735 ../src/report.cs:181
+msgid "Pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:67 ../src/exportSession.cs:195
+#: ../src/gui/person.cs:2401 ../src/gui/session.cs:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "MultiChronopic"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "Chronopics"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:69
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "Connect Chronopics"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:71 ../src/gui/executeAuto.cs:506
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:72
+msgid "Add jump type"
+msgstr "Lägg till hopptyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Deleted jump: "
+msgid "Delete jump type"
+msgstr "Tog bort hopp: "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:74
+msgid "See order"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:75
+msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:76
+msgid "Remove this person from automatic sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:77
+msgid "End Automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:78
+msgid "End automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:79
+msgid "Automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:80
+msgid "Start automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:81
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:82
+msgid "Bells"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:83
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:84
+msgid "Add run type"
+msgstr "Lägg till löptyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Add run type"
+msgid "Delete run type"
+msgstr "Lägg till löptyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:86
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:87
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:88
+msgid "Execute reaction time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:89
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:90
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:91
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:92
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic OK"
+msgid "Multi Chronopic test"
+msgstr "Chronopic OK"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:94
+msgid "Run analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:95
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Main\n"
+#| "options"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+"Huvud-\n"
+"alternativ"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:97
+msgid "Calculate falling height using a previous jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Falling height"
+msgid "Fall from a predefined height"
+msgstr "Fallhöjd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:99 ../src/gui/jump.cs:1458
+#: ../src/gui/jump.cs:1675
+msgid "Start inside"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:100
+msgid "Start outside"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:101
+msgid "Falling height"
+msgstr "Fallhöjd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:102
+msgid "Additional weight"
+msgstr "Ytterligare vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"% body \n"
+"weight"
+msgstr ""
+"% kropp \n"
+"vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:106
+msgid "Using arms"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance"
+msgid "Dominance"
+msgstr "Avstånd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:108
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:109
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:110
+msgid "This limb"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:111
+msgid "Opposite"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:286
+#: ../src/exportSession.cs:533 ../src/exportSession.cs:586
+#: ../src/exportSession.cs:727 ../src/exportSession.cs:788
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/report.cs:137
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:113
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:114
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:115 ../src/constants.cs:894
+#: ../src/gui/encoder.cs:3315 ../src/sqlite/main.cs:1796
+#: ../src/sqlite/main.cs:1797
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:116
+msgid "Lateral"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:117 ../src/exportSession.cs:289
+#: ../src/exportSession.cs:392 ../src/stats/djIndex.cs:36
+#: ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:37 ../src/treeViewJump.cs:32
+msgid "Fall"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:118 ../src/sqlite/main.cs:1359
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:119
+msgid "page 1"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:120 ../src/gui/jump.cs:1673
+#: ../src/gui/run.cs:1347
+msgid "Limited by"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:121
+msgid ""
+"Allow finish\n"
+"after time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:123
+msgid ""
+"If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
+"finish jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:124
+msgid "page 2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:125
+msgid "page 3"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:126
+msgid ""
+"Track distance \n"
+"(between platforms)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:128
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:129
+msgid "page 4"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Lights"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:131
+msgid "page 5"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:132
+msgid "pulse step"
+msgstr ""
+
+#. update the totaltime label
+#: ../glade/chronojump.glade.h:133 ../src/gui/jump.cs:628
+#: ../src/gui/jump.cs:723 ../src/gui/jump.cs:747 ../src/gui/jump.cs:881
+#: ../src/gui/jump.cs:1182 ../src/gui/pulse.cs:253 ../src/gui/pulse.cs:324
+#: ../src/gui/pulse.cs:430 ../src/gui/queryServer.cs:785 ../src/gui/run.cs:618
+#: ../src/gui/run.cs:699 ../src/gui/run.cs:798 ../src/gui/run.cs:1009
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:134
+msgid "ppm"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:135
+msgid "unlimited"
+msgstr "obegränsad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "unlimited"
+msgid "unlimited pulses"
+msgstr "obegränsad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:137
+msgid "total pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:138
+msgid "page 6"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "starting connection with chronopic"
+msgid "Need to connect two Chronopics"
 msgstr "påbörjar anslutning till chronopic"
 
-#: src/chronojump.cs:320
-msgid "if program crashes, write to xaviblas gmail com"
-msgstr "om programmet kraschar, skriv till xaviblas gmail com"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:140
+msgid "Delete first"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:141
+msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:142
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:143
+msgid "Synchronize chronopics"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:321
-msgid "if you used modem by serial port before (in a linux session) chronojump chrases"
-msgstr "om du har använt ett modem på serieporten tidigare (i en linuxsession) kommer chronojump att krascha"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance"
+msgid "Total distance"
+msgstr "Avstånd"
 
-#: src/chronojump.cs:322
-msgid "change variable using 'sqlite ~/.chronojump/chronojump.db' and"
-msgstr "ändra variabeln med \"sqlite ~/.chronojump/chronojump.db\" och"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:145
+msgid "page 7"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:323
-msgid "'update preferences set value=\"True\" where name=\"simulated\";'"
-msgstr "\"update preferences set value=\"True\" where name=\"simulated\";\""
+#: ../glade/chronojump.glade.h:146
+msgid "Or press 'space'"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:333
-#: src/chronojump-mini.cs:49
-msgid "Error comunicating with Chronopic"
-msgstr "Fel vid kommunikation med Chronopic"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:147 ../src/gui/chronojump.cs:6146
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute simple jumps"
+msgid "Execute test"
+msgstr "Genomför enkla hopp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:148
+msgid "Finish test (save test until this moment)\t"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "Cancel test"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:150 ../src/gui/chronojump.cs:3897
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4197 ../src/gui/chronojump.cs:4441
+msgid "Phases"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:151 ../src/execute/run.cs:946
+#: ../src/exportSession.cs:395 ../src/exportSession.cs:535
+#: ../src/exportSession.cs:686 ../src/exportSession.cs:747
+#: ../src/exportSession.cs:832 ../src/gui/pulse.cs:292
+#: ../src/gui/queryServer.cs:116 ../src/gui/queryServer.cs:784
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 ../src/stats/runSimple.cs:53
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:55 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:63
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:71 ../src/treeViewPulse.cs:47
+#: ../src/treeViewReactionTime.cs:51 ../src/treeViewRun.cs:57
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:152
+msgid "Record video (on / off)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:153
+msgid "Play sound (on / off)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance"
+msgid "Jump distance"
+msgstr "Avstånd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:155
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Jumper name"
+msgid "Jump angle"
+msgstr "Hopparens namn"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:157
+msgid "degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Show height"
+msgid "Show graph"
+msgstr "Visa höjd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show table"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:160
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Update stats"
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera statistik"
+
+#. Log.WriteLine("TC: {0}", tc.ToString());
+#: ../glade/chronojump.glade.h:162 ../src/execute/jump.cs:445
+#: ../src/exportSession.cs:287 ../src/exportSession.cs:462
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:688
+#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:104 ../src/stats/rjEvolution.cs:72
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:77 ../src/stats/rjIndex.cs:34
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 ../src/treeViewJump.cs:70
+#: ../src/treeViewJump.cs:263
+msgid "TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:163
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. cols: 4, 6, 8, ...
+#. cols: 3, 5, 7, ...
+#: ../glade/chronojump.glade.h:164 ../src/exportSession.cs:288
+#: ../src/exportSession.cs:463 ../src/gui/convertWeight.cs:114
+#: ../src/gui/jump.cs:697 ../src/gui/run.cs:673 ../src/stats/djIndex.cs:34
+#: ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105 ../src/stats/rjEvolution.cs:73
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:78 ../src/stats/rjIndex.cs:33
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64 ../src/treeViewJump.cs:71
+#: ../src/treeViewJump.cs:264
+#, fuzzy
+#| msgid "F"
+msgid "TF"
+msgstr "K"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:165 ../src/exportSession.cs:230
+#: ../src/exportSession.cs:291 ../src/exportSession.cs:464
+#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
+#: ../src/stats/potency.cs:63 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 ../src/treeViewJump.cs:33
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:228
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:166
+#, fuzzy
+#| msgid "No"
+msgid "Now"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:167
+msgid "Person average on this test"
+msgstr ""
+
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
+#: ../glade/chronojump.glade.h:168 ../src/gui/encoder.cs:654
+#: ../src/gui/encoder.cs:3859 ../src/gui/executeAuto.cs:505
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30
+#: ../src/treeViewPulse.cs:46 ../src/treeViewReactionTime.cs:30
+msgid "Person"
+msgstr "Person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:169
+msgid "Session average on this test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:170 ../src/exportSession.cs:175
+#: ../src/gui/encoder.cs:3860 ../src/report.cs:138
+#, fuzzy
+#| msgid "SessionID"
+msgid "Session"
+msgstr "Sessions-id"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:171
+msgid "TF / TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Last run"
+msgid "Last jump"
+msgstr "Senaste löpning"
+
+#. don't plot AVG and SD rows
+#. if multisession, add AVG and SD cols
+#. don't plot AVG row on multisession
+#: ../glade/chronojump.glade.h:173 ../src/exportSession.cs:473
+#: ../src/exportSession.cs:635 ../src/exportSession.cs:752
+#: ../src/exportSession.cs:854 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
+#: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:109 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
+#: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:142
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:110 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:110
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110 ../src/stats/main.cs:200
+#: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:370 ../src/stats/main.cs:397
+#: ../src/stats/main.cs:682 ../src/stats/main.cs:704 ../src/stats/main.cs:753
+#: ../src/stats/main.cs:776 ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/main.cs:931
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:207 ../src/treeViewJump.cs:461
+#: ../src/treeViewJump.cs:463 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:179
+#: ../src/treeViewPulse.cs:147 ../src/treeViewRun.cs:272
+msgid "AVG"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:174 ../src/constants.cs:867
+#: ../src/exportSession.cs:536 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
+#: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeViewRun.cs:50
+#: ../src/treeViewRun.cs:126
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:175
+msgid "Last run"
+msgstr "Senaste löpning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Last run"
+msgid "Last pulse"
+msgstr "Senaste löpning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:177
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:178
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete session"
+msgid "Deleted test"
+msgstr "_Ta bort session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:179
+msgid "Delete this test (d)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:180
+msgid "Play Video (v)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:181
+msgid "Change zoom (z)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected run"
+msgid "Edit selected (e)"
+msgstr "Redigera markerad löpning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected run"
+msgid "Delete selected (d)"
+msgstr "Ta bort markerad löpning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:184 ../src/exportSession.cs:293
+#: ../src/exportSession.cs:466 ../src/treeViewJump.cs:35
+msgid "Stiffness"
+msgstr ""
+
+#. this.heightPreferred = heightPreferred;
+#: ../glade/chronojump.glade.h:185 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected run"
+msgid "Repair selected (r)"
+msgstr "Redigera markerad löpning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump type"
+msgid "Jump multiple"
+msgstr "Hopptyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:188 ../src/stats/runSimple.cs:52
+msgid "Run"
+msgstr "Löp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:189
+msgid "Run Intervallic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:190 ../src/gui/session.cs:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact time"
+msgid "Reaction time"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:191
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:192
+msgid "Input distance of jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:193
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:194 ../src/gui/report.cs:138
+msgid "Subtype"
+msgstr "Undertyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:195 ../src/gui/report.cs:139
+msgid "Apply to"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:196
+msgid "Subtraction between"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Man"
+msgid "and"
+msgstr "Man"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:198
+msgid "subtraction"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:199
+msgid "mark consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:200
+msgid "mark best 'n' consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:201
+msgid "mark_consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:202
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:203 ../src/gui/genericWindow.cs:363
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:385 ../src/gui/genericWindow.cs:391
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:632 ../src/gui/person.cs:308
+#: ../src/gui/person.cs:420 ../src/gui/person.cs:474 ../src/gui/stats.cs:220
+#: ../src/gui/stats.cs:528 ../src/gui/stats.cs:983
+msgid "Selected"
+msgstr "Markerad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:204
+msgid "select"
+msgstr "välj"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:205 ../src/gui/genericWindow.cs:360
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:405 ../src/gui/person.cs:306
+#: ../src/gui/person.cs:433 ../src/gui/stats.cs:217 ../src/gui/stats.cs:963
+#: ../src/gui/stats.cs:1319 ../src/report.cs:272 ../src/stats/main.cs:239
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:206 ../src/gui/stats.cs:1321
+#: ../src/report.cs:274
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Persons"
+msgid "Person's average"
+msgstr "Personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Persons"
+msgid "Person's bests"
+msgstr "Personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show tests"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:210 ../src/gui/report.cs:142
+msgid "Show sex"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Show description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:212
+msgid "After a test, use it to update statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:213
+msgid "Update stats"
+msgstr "Uppdatera statistik"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:214
+msgid "Mark"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:336
-msgid "Chronopic in not responding"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:215
+msgid "statistic's description"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:216
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:217
+msgid "Transpose graph"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:218
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:219
+msgid "Graph this statistic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:220
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Report window"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapportfönster"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:222
+msgid "Add this statistic and its graph to report window"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Report window"
+msgid "View report window"
+msgstr "Rapportfönster"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:224 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:225
+msgid "Width of the line"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:226
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:227
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:228
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:229
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:230 ../src/sqlite/main.cs:1365
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:231
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:232 ../src/sqlite/main.cs:1362
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Right"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:233
+msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:234
+msgid "X axis font size"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:235
+msgid "Graph and report"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:236
+msgid "stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:237
+msgid ""
+"Sorry, no statistics for this test type\n"
+"on current Chronojump version."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:239
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:240
+msgid "Analyze"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:241
+msgid "Contacts (platform or photocell)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:242
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:243 ../src/constants.cs:475
+#, fuzzy
+#| msgid "no tables, creating ..."
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "inga tabeller, skapar ..."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:244 ../src/gui/chronojump.cs:4758
+msgid "Encoder disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:245
+msgid "Connect encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:246
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected"
+msgid "Select encoder"
+msgstr "Markerad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:248 ../src/gui/encoder.cs:655
+#: ../src/gui/encoder.cs:934 ../src/gui/encoder.cs:1360
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:512
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:249
+msgid "Show/edit description of this exercise."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:250
+msgid "Add new exercise"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:251
+msgid "Type of contraction"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:252
+msgid "Right, Left or both (RL)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:253
+msgid "Extra mass"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:254
+#, fuzzy
+#| msgid "Totaltime"
+msgid "Total mass"
+msgstr "Totaltid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Report window"
+msgid "1RM window"
+msgstr "Rapportfönster"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:256
+#, fuzzy
+#| msgid "meters"
+msgid "Diameter"
+msgstr "meter"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Weights"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:258
+msgid "Inertia moment"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "M"
+msgid "IM"
+msgstr "M"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:260
+msgid "Kg*cm^2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:261
+msgid "Or press 'CTRL + space'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:262
+msgid "Recalculate set with changed parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Load session"
+msgid "Load set"
+msgstr "Läs in session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:264
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete session"
+msgid "Delete set"
+msgstr "_Ta bort session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:266
+msgid "Finish capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "Cancel process"
+msgstr "Avbruten"
+
+#. not capturing
+#: ../glade/chronojump.glade.h:268 ../src/gui/encoder.cs:747
+#: ../src/gui/encoder.cs:5250
+#, fuzzy
+#| msgid "Comments"
+msgid "Save comment"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:269
+msgid "Select them to save"
+msgstr ""
+
+#. not shown, unused
+#: ../glade/chronojump.glade.h:270 ../src/gui/encoder.cs:3859
+msgid "Repetitions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:271
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:272
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. put none in combo
+#: ../glade/chronojump.glade.h:273 ../src/gui/genericWindow.cs:361
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:420 ../src/gui/person.cs:307
+#: ../src/gui/person.cs:437 ../src/gui/stats.cs:218 ../src/gui/stats.cs:998
+#: ../src/stats/main.cs:246
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:274
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:275
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:276 ../src/gui/encoder.cs:1366
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:277
+msgid "Record video on capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:278
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:279
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:280
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:281 ../src/gui/encoder.cs:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "Sex"
+msgid "Set"
+msgstr "Kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:282
+msgid "capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:283
+msgid "Data:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:284
+#, fuzzy
+#| msgid "Current"
+msgid "Current set"
+msgstr "Aktuell"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Save report in "
+msgid "Saved repetitions"
+msgstr "Spara rapport i "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:286
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:287
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:288
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected"
+msgid "Select"
+msgstr "Markerad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:290
+msgid "Compare to"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:291
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:292
+msgid "Powerbars"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:293
+msgid "Cross variables"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:294
+msgid "Side compare"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:295
+msgid "Single repetition"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:296
+msgid "Neuromuscular profile"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:297
+msgid "Eccentric-concentric together"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:298
+msgid "Eccentric-concentric separated"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:299
+msgid "Analyze mean values"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:300
+msgid "Analyze max values"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:301
+msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:302
+msgid "Max. 12 graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:303
+msgid "Repetition number"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show range"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:305
+msgid "Show Time to Peak Power"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show speed"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:307
+msgid "Show acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show force"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show power"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:310 ../src/gui/encoder.cs:1662
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:311
+msgid "Save 1RM value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:312 ../src/gui/encoder.cs:1664
+msgid "Save table"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:313 ../src/gui/encoder.cs:938
+#: ../src/gui/encoder.cs:1363
+msgid "Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:314
+msgid ""
+"Chronojump has a server in order to share data between users.\n"
+"Data is collected by users contributions and server generates statistics and "
+"graphs.\n"
+"Anyone can check server stats and graphs and easily make querys to the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:317
+msgid "Check data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:318
+msgid ""
+"Privacy is respected:\n"
+"- Names, comments, photos and videos are not uploaded.\n"
+"- Dates of birth are hidden.\n"
+"\n"
+"Simulated tests will be discarded.\n"
+"Evaluator can use real name or nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:324
+msgid "Share data!"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:325
+msgid "Server actions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump Statistics window"
+msgid "Chronopic window"
+msgstr "Statistikfönster för Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:327
+msgid "Connect platform or photocells"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:328
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:329
+msgid "<b>Main Chronopic</b> (used on all tests)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:331
+msgid "<b>Supplementary</b> (can be used on MultiChronopic)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:332
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>persons</b>"
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>personer</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:333
+msgid ""
+"Contacts\n"
+"(platform or photocell)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:335
+msgid ""
+"Select the port where Chronopic is connected.\n"
+"\n"
+"On encoder connection there's no need to press Chronopic test button.\n"
+"\n"
+"Just select port and then close this window."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:340
+msgid "Chronopic"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:341
+msgid "ChronoJump - Confirm"
+msgstr "ChronoJump - Bekräfta"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:342
+msgid "Convert weight of tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:344
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of "
+"jumper changed, you need to solve new jump's weight."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:345
+msgid "Old jumper weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:346
+#, fuzzy
+#| msgid "New jumper"
+msgid "New jumper weight"
+msgstr "Ny hoppare"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:347
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump"
+msgid "<b>Chronojump CEO's</b>"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Sex</b>"
+msgid "<b>Software</b>"
+msgstr "<b>Kön</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:350
+msgid "<b>Hardware: Chronopic</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:351
+msgid "<b>Hardware: Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:352
+msgid "<b>Mathematics and Statistics support</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>persons</b>"
+msgid "<b>OpenCV</b>"
+msgstr "<b>personer</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:354
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "meters"
+msgid "Documenters"
+msgstr "meter"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:356
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic in not responding"
+msgid "Chronopic port help"
 msgstr "Chronopic svarar inte"
 
-#: src/chronojump.cs:339
-msgid "Chronopic OK"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:358 ../src/gui/helpPorts.cs:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic OK"
+msgid "Check Chronopic port"
 msgstr "Chronopic OK"
 
-#: src/chronojump.cs:343
+#: ../glade/chronojump.glade.h:359 ../src/gui/helpPorts.cs:117
+msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:360
+msgid "Test image and description"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:361
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:362
+msgid "Server stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:363
+msgid "Evaluators"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:364
+msgid "In server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:365
+msgid ""
+"Uploaded\n"
+"by you"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:367
+#, fuzzy
+#| msgid "SessionID"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions-id"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:368 ../src/exportSession.cs:178
+#: ../src/gui/session.cs:725 ../src/report.cs:143
+msgid "Persons"
+msgstr "Personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:369
+msgid "General data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:370 ../src/exportSession.cs:183
+#: ../src/report.cs:153 ../src/report.cs:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute simple jumps"
+msgid "Reactive jumps"
+msgstr "Genomför enkla hopp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Interval speed"
+msgid "Intervallic runs"
+msgstr "Intervallhastighet"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:372
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:373 ../src/gui/chronojump.cs:1133
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit run"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera löpning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:374
+msgid "Flight time"
+msgstr "Lufttid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:375 ../src/gui/encoder.cs:936
+#: ../src/gui/encoder.cs:1362 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:514
+#: ../src/gui/jump.cs:1459 ../src/gui/jump.cs:1676
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57 ../src/treeViewJump.cs:31
+msgid "Extra weight"
+msgstr "Extra vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:376
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifierare"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:377
+msgid "Contact time"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:378 ../src/constants.cs:872
+#: ../src/exportSession.cs:534 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:70
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:518 ../src/gui/run.cs:1159
+#: ../src/gui/run.cs:1346 ../src/gui/runType.cs:129
+#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeViewRun.cs:56
+msgid "Distance"
+msgstr "Avstånd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Date</b>"
+msgid "<b>Simulated</b>"
+msgstr "<b>Datum</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:380
+msgid "Knee angle"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance"
+msgid "Mistakes"
+msgstr "Avstånd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:382
+msgid "Video available"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:383 ../src/constants.cs:598
+#: ../src/encoder.cs:623 ../src/gui/jump.cs:1475 ../src/gui/jump.cs:1480
+#: ../src/gui/jump.cs:1517 ../src/gui/jump.cs:1520 ../src/gui/jump.cs:1549
+#: ../src/gui/jump.cs:1552 ../src/gui/jump.cs:1692 ../src/gui/jump.cs:1697
+#: ../src/gui/jump.cs:1776 ../src/gui/jump.cs:1779 ../src/gui/jump.cs:1826
+#: ../src/gui/jump.cs:1829
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:384 ../src/constants.cs:597
+#: ../src/encoder.cs:625 ../src/gui/jump.cs:1477 ../src/gui/jump.cs:1482
+#: ../src/gui/jump.cs:1694 ../src/gui/jump.cs:1699
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:385
+msgid "Play video"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:386
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:387 ../src/gui/person.cs:2021
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:388 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:68
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:516
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:389
+msgid ""
+"Description /\n"
+"comments"
+msgstr ""
+"Beskrivning /\n"
+"kommentarer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:391
+msgid "Sit to stand"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:392
+msgid "Able to stand up without using hands in a steady and controlled action."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:393
+msgid "Able to stand up using hands in a steady and controlled action."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:394
+msgid "Able to stand up using hands after multiple attempts."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:395
+msgid "Needs or asks for help."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Not defined"
+msgid "Undefined."
+msgstr "Inte definierad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:397
+msgid "MTGUG Questionnaire 1"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:398
+msgid "Kick ball"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:399
+msgid "Able to kick ball without losing balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:400
+msgid "Able to kick ball but needs to take a step to get back on balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:401
+msgid "Able to kick ball with difficulty finding balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:402
+msgid "Walk whilst counting backwards from 15 to 0"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:403
+msgid "Able to coordinate walking with counting without making a mistake."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:404
+msgid "Able to coordinate walking with counting with one mistake."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:405
+msgid ""
+"Poor coordination between walking and counting with more than one mistake."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:406
+msgid "Needs help or cannot perform the counting task."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:407
+msgid "Go around back of cone"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:408
+msgid ""
+"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
+"marked area, but slowing down the pace."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:409
+msgid "Able to go around with obvious signs of insecurity."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:410
+msgid ""
+"Able to go around the cone without touching it, without going outside the  "
+"marked area, and keeping up the pace."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:411
+msgid "Step into circles"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:412
+msgid ""
+"Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and "
+"without losing balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:413
+msgid ""
+"Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to "
+"take an extra step outside the rings to regain balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:414
+msgid ""
+"Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or "
+"needing more than one extra step to regain balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:415
+msgid "Sit back down"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:416
+msgid "Able to sit down smoothly without using hands."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:417
+msgid "Able to sit down sharply without using hands."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:418
+msgid "Able to sit down using hands."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:419
+msgid "slCMJ"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:420
+msgid "Encoder capture options"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:421
+msgid "Safe"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:422
+msgid "Recording time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Max Height"
+msgid "Minimal height"
+msgstr "Max höjd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:424
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:425
+msgid "Main variable"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:426
+msgid "End at n inactivity seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:427
+msgid "Show start and duration of each repetition"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:428
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:429
+msgid "Rotary friction"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:430
+msgid "Rotary axis"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:431 ../src/gui/encoder.cs:3701
+#: ../src/gui/encoder.cs:3756
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance"
+msgid "Resistance"
+msgstr "Avstånd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:432
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:433
+msgid "Inertia"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:434
+msgid "Connected to axis"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:435
+msgid "Number of anchorages"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:436
+msgid ""
+"Average diameter (cm) of the cone or axis where the rope is wrapped on each "
+"anchorage."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:437
+msgid "Push angle"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:438
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight %"
+msgid "Weight angle"
+msgstr "Vikt %"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:439
+msgid "Inertia momentum without extra weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:440 ../src/constants.cs:895
+#: ../src/gui/encoder.cs:892 ../src/gui/encoder.cs:4124
+#: ../src/gui/encoder.cs:4128
+msgid "Inertia M."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:441
+msgid "Mass of each extra load"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:442
+msgid ""
+"Distance from the center of the axis\n"
+"to the center of the loads."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance interval"
+msgid "Distance: center-loads"
+msgstr "Avståndsintervall"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:445
+msgid "Calcule inertial momentum"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:446
+msgid "Calcule IM"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:447
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:448
+msgid "grams"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:449
+msgid "Number of weights"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:450
+msgid "ChronoJump - Error"
+msgstr "ChronoJump - Fel"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump"
+msgid "ChronoJump"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:452
+msgid "Your email"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Comments"
+msgid "Add comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:454
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:455
+msgid "Evaluator server data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:456
+msgid "Please fill these values."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:457
+msgid "E-mail will never be shown in public."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:458 ../src/exportSession.cs:212
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/executeAuto.cs:192
+#: ../src/gui/jump.cs:1457 ../src/gui/jump.cs:1672 ../src/gui/person.cs:117
+#: ../src/gui/run.cs:1158 ../src/gui/run.cs:1345 ../src/gui/server.cs:164
+#: ../src/gui/session.cs:722 ../src/gui/session.cs:974 ../src/report.cs:226
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:459
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:460
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Count"
+msgid "Country"
+msgstr "Antal"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:462
+msgid "Accredited"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:463
+#, fuzzy
+#| msgid "more"
+msgid "more info"
+msgstr "mer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Date born"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Födelsedatum"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:465 ../src/exportSession.cs:215
+#: ../src/exportSession.cs:232 ../src/gui/session.cs:742
+#: ../src/gui/session.cs:977 ../src/report.cs:228 ../src/runType.cs:197
+#: ../src/runType.cs:214 ../src/runType.cs:283 ../src/runType.cs:304
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:466
+msgid "Evaluator data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:467
+msgid "Select your Chronometer"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:468 ../src/constants.cs:517
+#: ../src/constants.cs:548 ../src/gui/person.cs:1243 ../src/gui/person.cs:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "Not defined"
+msgid "Undefined"
+msgstr "Inte definierad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:469
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "Chronopic 1"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:470
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "Chronopic 2"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "Chronopic 3"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:472
+msgid "Other. Specify:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:473
+msgid "Expand image and show description"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:474
+msgid "To buy or build Chronopic see website:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump"
+msgid "Chronometer"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:476
+msgid "Select the device you currently use"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:477
+msgid ""
+"Contact platform\n"
+"(tempered steel)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:479
+msgid ""
+"Contact platform\n"
+"(circuit board)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:481
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:482
+msgid "To buy or build these devices see website:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:483
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:484
+#, fuzzy
+#| msgid "ChronoJump graph"
+msgid "Configure graph"
+msgstr "ChronoJump-graf"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:485
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:486
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:487
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:488
+msgid "Vertical Axe"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:489
+msgid "Show black guide"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:490
+msgid "Show green guide"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:491
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:492
+msgid "Paint a circle at end"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:493
+msgid "Show grid (on repetitive tests)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show time"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Load session"
+msgid "Load sequence"
+msgstr "Läs in session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Create new Run Type"
+msgid "Create new sequence"
+msgstr "Skapa ny löptyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:497
+#, fuzzy
+#| msgid "person"
+msgid "By persons"
+msgstr "person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:498
+#, fuzzy
+#| msgid "By time"
+msgid "By tests"
+msgstr "Efter tid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:499
+msgid "By sets"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:500
+msgid ""
+"First person perform all the tests,\n"
+"second person perform all the tests ..."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:502
+msgid ""
+"All the persons perform first test,\n"
+"all the persons perform second test ..."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:504
+msgid ""
+"All the persons perform first set,\n"
+"all the persons perform second set ...\n"
+"One set can contain several tests."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:507
+msgid "Set 1"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:508
+msgid "Set 2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:509
+msgid "Set 3"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:510
+msgid "Save this sequence to be used in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Description "
+msgid "Description (optional)"
+msgstr "Beskrivning "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:512
+msgid "Select exercises"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:513
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:514
+msgid "Feet"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:515
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:516 ../src/gui/encoder.cs:941
+#: ../src/gui/encoder.cs:1367 ../src/gui/report.cs:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Comments"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:517
+msgid "Create new Jump Type"
+msgstr "Skapa ny hopptyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:518
+msgid "Create a new jump type in the database"
+msgstr "Skapa en ny hopptyp i databasen"
+
+#. Catalog.GetString("Time") + ":" +
+#. position of name in the data to be printed
+#. position of type in the data to be printed
+#. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
+#: ../glade/chronojump.glade.h:519 ../src/exportSession.cs:229
+#: ../src/exportSession.cs:295 ../src/exportSession.cs:397
+#: ../src/exportSession.cs:537 ../src/exportSession.cs:593
+#: ../src/exportSession.cs:687 ../src/exportSession.cs:729
+#: ../src/exportSession.cs:789 ../src/gui/encoder.cs:3702
+#: ../src/gui/encoder.cs:3757 ../src/gui/executeAuto.cs:194
+#: ../src/gui/jump.cs:1460 ../src/gui/jump.cs:1677 ../src/gui/person.cs:120
+#: ../src/gui/run.cs:1160 ../src/gui/run.cs:1349 ../src/runType.cs:192
+#: ../src/runType.cs:228 ../src/runType.cs:269 ../src/runType.cs:298
+#: ../src/treeViewEvent.cs:41
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:520
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:521
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:522
+msgid ""
+"Main\n"
+"options"
+msgstr ""
+"Huvud-\n"
+"alternativ"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:524
+msgid "Limited by "
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:525
+msgid "value"
+msgstr "värde"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:526 ../src/gui/jump.cs:1181
+#: ../src/gui/queryServer.cs:777
+msgid "jumps"
+msgstr "hopp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:527 ../src/constants.cs:874
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:528
+msgid "simple"
+msgstr "enkel"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:529
+msgid "repetitive"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:530
+msgid "fixed: "
+msgstr "fast: "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:531
+msgid "All tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:532
+#, fuzzy
+#| msgid "Deleted jump: "
+msgid "Delete type"
+msgstr "Tog bort hopp: "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:533
+msgid "Add multiple persons"
+msgstr "Lägg till flera personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:534
+msgid "Add entries from CSV (spreadsheet)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:535
+msgid "CSV file has headers"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:536
+msgid "CSV file does not have headers"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:537
+msgid "Full name in one column"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:538
+msgid "Full name in two columns"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:539
+msgid "Open CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:540
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:541
+msgid "Add entries manually"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:542
+msgid "Create table"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:543 ../src/gui/person.cs:2018
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Full name</b>"
+msgid "Full name"
+msgstr "<b>Fullständigt namn</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:544
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#. decimals
+#: ../glade/chronojump.glade.h:545 ../src/constants.cs:877
+#: ../src/exportSession.cs:230 ../src/exportSession.cs:272
+#: ../src/exportSession.cs:369 ../src/gui/person.cs:2020
+#: ../src/stats/djPower.cs:37
+msgid "Weight"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:546
+msgid "75"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:547
+msgid ""
+"This can be changed using the buttons on the top of this window.\n"
+"\n"
+"To differentiate between male and female, use the values 1/0, or m/f, or M/F "
+"on the genre column."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:550
+msgid "Save the spreadsheet as CSV (Comma Separated Values)."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:551
+msgid "Mark if CSV file has header row or not."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:552
+msgid "Open CSV file."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:553
+msgid "This help."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:554
+msgid "Full name in 1 column"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:555
+msgid "Full name in 2 columns"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:556
+msgid "Full name in one column or in two (name/surname)."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:557
+msgid "Load persons"
+msgstr "Läs in personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:558
+msgid ""
+"Select persons you want to load.\n"
+"(Persons in current session are not listed)"
+msgstr ""
+"Välj personer du vill läsa in.\n"
+"(Personer i aktuell session listas inte)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:560
+msgid "From session"
+msgstr "Från session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:561
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:562
+msgid "Search filter"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:563 ../src/gui/encoder.cs:1406
+#: ../src/gui/person.cs:1884
+msgid "Load"
+msgstr "Läs in"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:564
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected person"
+msgid "Select person"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:565
+#, fuzzy
+#| msgid "New person"
+msgid "Add new person"
+msgstr "Ny person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:566 ../src/exportSession.cs:75
+#: ../src/gui/encoder.cs:1678 ../src/gui/person.cs:1883
+#: ../src/gui/preferences.cs:511 ../src/gui/preferences.cs:584
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all events of a person"
+msgid "Show all tests of a person"
+msgstr "Visa alla händelser för en person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:568
+msgid "show only persons in current session"
+msgstr "visa endast personer i aktuell session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:569 ../src/gui/person.cs:941
+msgid "New jumper"
+msgstr "Ny hoppare"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:570 ../src/exportSession.cs:228
+#: ../src/gui/person.cs:118 ../src/gui/person.cs:2019
+msgid "Sex"
+msgstr "Kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:571
+msgid "man"
+msgstr "man"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:572
+msgid "woman"
+msgstr "kvinna"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:573
+msgid "Use metric units"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:574
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:575
+msgid "Take snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:576
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:577 ../src/exportSession.cs:228
+#: ../src/gui/person.cs:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Date born"
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Födelsedatum"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:578
+msgid "Change date"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:579
+#, fuzzy
+#| msgid "Load person"
+msgid "Data of person"
+msgstr "Läs in person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:580 ../src/exportSession.cs:231
+#: ../src/gui/person.cs:2083 ../src/gui/session.cs:726
+msgid "Sport"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:581 ../src/exportSession.cs:231
+#: ../src/gui/person.cs:2085 ../src/gui/session.cs:727
+msgid "Specialty"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:582 ../src/exportSession.cs:232
+#: ../src/gui/person.cs:2087 ../src/gui/session.cs:728
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:583
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to report"
+msgid "Add new sport"
+msgstr "Lägg till i rapport"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:584
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete current person from this session"
+msgid "Data of person in this session"
+msgstr "_Ta bort aktuell person från denna session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:585
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:586
+msgid "Multimedia and encoder tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:587
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact time"
+msgid "Contact tests"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:588 ../src/gui/encoder.cs:4713
+#: ../src/gui/encoder.cs:5118
+msgid "Please, wait."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:589
+msgid "Backup database"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new jump type in the database"
+msgid "Make a copy of the database"
+msgstr "Skapa en ny hopptyp i databasen"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:591
+msgid "Open database folder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:592
+msgid "Restore database"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:593
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:594
+msgid "Open logs folder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:595
+msgid "Import configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Initial Speed"
+msgid "Initial speed"
+msgstr "Initial hastighet"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:597
+msgid "Indexes between TF and TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:598
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgid "QIndex"
+msgstr "Index"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgid "DjIndex"
+msgstr "Index"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:600
+msgid ""
+"On statistics\n"
+"show elevation as:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:602
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight %"
+msgid "Weight units:"
+msgstr "Vikt %"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:603
+msgid "Height (cm)"
+msgstr "Höjd (cm)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:604
+msgid "How to calculate these statistics:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:605
+msgid "Arms Use Index"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:606
+#, fuzzy
+#| msgid "height"
+msgid "Use height"
+msgstr "höjd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:607
+#, fuzzy
+#| msgid "Flight time"
+msgid "Use flight time"
+msgstr "Lufttid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:608
+msgid "Calculations"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:609
+msgid "Speed units:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:610
+msgid ""
+"\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the "
+"first platform or photocell.\n"
+"It starts before and arrives there with some speed."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:612
+msgid "What to do on speed start?"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:613
+msgid "Time starts on arrival at first device"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:614
+msgid "Time starts on leaving first device"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:615
+msgid "Prevent double contacts (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:616
+msgid "Fix if found two or more contacts in"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:617
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:618
+msgid "Take first contact"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:619
+#, fuzzy
+#| msgid "Average"
+msgid "Take average"
+msgstr "Medel"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:620
+msgid "Take last contact (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:621
+#, fuzzy
+#| msgid "More simple runs"
+msgid "Double contacts on simple runs"
+msgstr "Fler enkla löpningar"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:622
+msgid "Take average (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:623
+msgid "Take last contact"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:624
+#, fuzzy
+#| msgid "interval times"
+msgid "on intervallic runs"
+msgstr "intervalltider"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:625
+msgid "Propulsive"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:626
+msgid "On concentric evaluate only propulsive phase"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:627
+msgid "On inertial machines this option is not used."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:628
+msgid "Save the repetition with best mean power"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse all"
+msgid "Save all"
+msgstr "Fäll in alla"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:630
+msgid "Do not save"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:631
+msgid "Save repetitions automatically on capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:632
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:633
+msgid "Recommended:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:634
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:635
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional weight"
+msgid "Non weighted"
+msgstr "Ytterligare vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:636
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Weighted"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Weighted^2"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:638
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Weighted^3"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:639
+msgid "Recommended: Weighted^2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:640
+msgid "1RM prediction"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:641
+msgid "Select the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:642
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:643
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:644
+msgid "Use detected language"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:645
+msgid "recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:646
+msgid "Force language"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:647
+msgid "Translate statistics graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:648
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:649
+msgid "Do not translate"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:650
+msgid "This change needs restarting Chronojump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:651
+msgid "Ask for confirm test deletion"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:652
+msgid "Ask user if really wants to delete a test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:653
+msgid "Decimal number"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:654
+msgid "Export to spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:655
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:656
+msgid "Non-Latin"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:657
+msgid "Query to server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:658
+msgid "Perform a query to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:659
+msgid "Type of test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:660
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:661
+msgid "Test variables"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:662
+msgid "Continent"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:663
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Average"
+msgid "Age"
+msgstr "Medel"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:665
+#, fuzzy
+#| msgid "Persons"
+msgid "Person variables"
+msgstr "Personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:666
+msgid "Evaluator"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sex"
+msgid "Show query"
+msgstr "Visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:668
+msgid "Results:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Average"
+msgid "Average:"
+msgstr "Medel"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:670
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:671
+msgid "Notes"
+msgstr "Anteckningar"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:672
+msgid "Totaltime"
+msgstr "Totaltid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:673
+msgid "Configure feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:674
+msgid "Select conditions for beep signals"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:675
+msgid "show best TF / TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:676
+msgid "show worst TF / TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:677
+#, fuzzy
+#| msgid "show sex"
+msgid "show best time"
+msgstr "visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:678
+#, fuzzy
+#| msgid "show sex"
+msgid "show worst time"
+msgstr "visa kön"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:679
+msgid "Best and worst values"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:680
+msgid "Bell good"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:681
+msgid "Bell bad"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:682
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Name</b> "
+msgid "<b>Time</b> (s)"
+msgstr "<b>Namn</b> "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:683
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:684
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Weight</b> (kg)"
+msgid "<b>Height</b> (cm)"
+msgstr "<b>Vikt</b> (kg)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:685
+msgid "<b>Mean speed</b> (m/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:686
+msgid "<b>Max speed</b> (m/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:687
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Name</b> "
+msgid "<b>Mean force</b> (N)"
+msgstr "<b>Namn</b> "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:688
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Name</b> "
+msgid "<b>Max force</b> (N)"
+msgstr "<b>Namn</b> "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:689 ../src/constants.cs:869
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:690
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Name</b> "
+msgid "<b>Mean power</b> (W)"
+msgstr "<b>Namn</b> "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:691
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Name</b> "
+msgid "<b>Peak power</b> (W)"
+msgstr "<b>Namn</b> "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:692
+msgid "\"Good\" bell"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:693
+msgid "\"Bad\" bell"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:694
+msgid "test!"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:695
+msgid "test bells"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:696
+msgid "Chronojump Report window"
+msgstr "Rapportfönster för Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:697
+msgid "Select data for HTML report"
+msgstr "Välj data för HTML-rapport"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:698
+msgid "show..."
+msgstr "visa..."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:699 ../src/constants.cs:339
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:61 ../src/gui/convertWeight.cs:108
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:700 ../src/gui/convertWeight.cs:62
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:110
+msgid "Reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:701
+#, fuzzy
+#| msgid "Interval speed"
+msgid "Intervallic"
+msgstr "Intervallhastighet"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:702
+msgid "Include tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:703
+msgid "Include individual"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:704
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:705
+msgid "general data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:706
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:707
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:708
+msgid "See graph"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:709
+#, fuzzy
+#| msgid "Comments"
+msgid "Add comment"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:710
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:711
+msgid "statistics data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:712
+msgid "Make report"
+msgstr "Skapa rapport"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:713
+msgid "Create new Run Type"
+msgstr "Skapa ny löptyp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:714
+msgid "Create a new run type in the database"
+msgstr "Skapa en ny löptyp i databasen"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:715
+msgid ""
+"Limited by\n"
+"(how it finishes)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:717 ../src/gui/run.cs:1008
+msgid "tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:718
+#, fuzzy
+#| msgid "time"
+msgid "time (s)"
+msgstr "tid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:719
+#, fuzzy
+#| msgid "interval times"
+msgid "intervallic"
+msgstr "intervalltider"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:720
+msgid "Variable (user will select distance at each test)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:721
+msgid "Fixed (distance will be always the same)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:722
+msgid "(m)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:723
+msgid ""
+"Different (each track have different distance\n"
+"suitable for agility tests and RSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:725
+msgid "Number of different tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:726
+msgid "Help RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:727
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance interval"
+msgid "Distance of each track"
+msgstr "Avståndsintervall"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:728
+msgid ""
+"Please fill these values\n"
+"(bold titles are required)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:730 ../src/exportSession.cs:213
+#: ../src/gui/person.cs:2393 ../src/gui/session.cs:723
+#: ../src/gui/session.cs:975 ../src/report.cs:227
+msgid "Place"
+msgstr "Plats"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:731 ../src/exportSession.cs:214
+#: ../src/gui/encoder.cs:940 ../src/gui/encoder.cs:1365
+#: ../src/gui/encoder.cs:3860 ../src/gui/session.cs:724
+#: ../src/gui/session.cs:976 ../src/report.cs:227
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:732
+msgid "Different"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:733
+msgid "All the same"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Persons"
+msgid "Person's data"
+msgstr "Personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:735
+msgid "Show data of jump and run tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:736
+msgid "Show data of encoder tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:737
+#, fuzzy
+#| msgid "Load session"
+msgid "Upload session to server"
+msgstr "Läs in session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:738 ../src/gui/person.cs:2396
+msgid ""
+"Jumps\n"
+"reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:740
+#, fuzzy
+#| msgid "interval times"
+msgid ""
+"Runs\n"
+"intervallic"
+msgstr "intervalltider"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:742
+msgid ""
+"Reaction\n"
+"times"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:744
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "Multi Chronopic"
+msgstr "Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:745
+msgid "Names will be hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:746
+msgid "Codes:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:747
+msgid ""
+"<i>U</i> Uploaded.\n"
+"<i>E</i> Not uploaded. Already Exists.\n"
+"<i>S</i> Not uploaded. Simulated test."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:750
+msgid "Thanks for your time.  Graphs will be updated on server at 3h7min UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:751
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump"
+msgid "Loading Chronojump..."
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:752
+#, fuzzy
+#| msgid "starting connection with chronopic"
+msgid "Cancel connection with server"
+msgstr "påbörjar anslutning till chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:753
+msgid "Select sessions for statistics"
+msgstr "Välj sessioner för statistik"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:754
+msgid "unselected"
+msgstr "avmarkerad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:755
+msgid "selected"
+msgstr "markerad"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:756
+msgid "select ->"
+msgstr "markera ->"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:757
+msgid "<- unselect"
+msgstr "<- avmarkera"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:758
+msgid "all"
+msgstr "alla"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:759
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2118
+msgid ""
+"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
+"in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2124
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2128
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2140
+msgid ""
+"The video output is in use by another application. Please close other video "
+"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
+"Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2147
+msgid ""
+"The audio output is in use by another application. Please select another "
+"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
+"using a sound server."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2166
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2172
+#, c-format
+msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2174
+#, c-format
+msgid ""
+"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
+"installed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2200
+msgid ""
+"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2275
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2417
+msgid "Failed to retrieve working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3930
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3932
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3934
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4322
+msgid "Too old version of GStreamer installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4329
+msgid "Media contains no supported video streams."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4596
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4669
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4798
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
+"video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4683
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the video output. You may need to install additional "
+"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
+"Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4719
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
+"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
+"output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4739
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the audio output. You may need to install additional "
+"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
+"Selector."
+msgstr ""
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:119 ../libcesarplayer/video-utils.c:138
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:129
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:169
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:171
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "sekunder"
+msgstr[1] "sekunder"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:177
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#. minutes:seconds
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:180
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#. seconds
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:183
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#. 0 seconds
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../src/chronojump.cs:278
+msgid "no tables, creating ..."
+msgstr "inga tabeller, skapar ..."
+
+#. check (spanish)
+#. http://mail.gnome.org/archives/chronojump-devel-list/2008-March/msg00011.html
+#: ../src/chronojump.cs:328
+msgid ""
+"Failed database conversion, ensure you have libsqlite3-0 installed. \n"
+"If problems persist ask in chronojump-list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:329
 #, csharp-format
-msgid "Plataform state: {0}, chronopic in port /dev/{1}"
-msgstr "Plattformstillstånd: {0}, chronopic på port /dev/{1}"
+msgid ""
+"If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you "
+"can fix this problem deleting this file: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:331
+msgid "And starting Chronojump again."
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:357
+#: ../src/chronojump.cs:344
+msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:345
+msgid ""
+"If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually "
+"as 'DJa'."
+msgstr ""
+
+#. Console.Clear();
+#: ../src/chronojump.cs:353
 #, csharp-format
-msgid "Chronojump database version file: {0}"
+msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database."
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:421
-msgid "Preferences loaded"
-msgstr "Inställningar inlästa"
+#: ../src/chronojump.cs:354
+msgid "Please update Chronojump"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:1018
-msgid "Are you sure you want to delete current session"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort aktuell session"
+#: ../src/chronojump.cs:362
+msgid "tables already created"
+msgstr "tabellerna redan skapade"
+
+#: ../src/chronojump.cs:444
+#, csharp-format
+msgid ""
+"\n"
+"New Chronojump version available on website.\n"
+"Your Chronojump version is: {1}"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:1018
-msgid "and all it's jumps?"
-msgstr "och alla dess hopp?"
+#: ../src/chronojump.cs:446
+msgid "Please, update to new version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:454
+#, fuzzy
+#| msgid "ChronoJump - error"
+msgid "Chronojump crashed before."
+msgstr "ChronoJump - fel"
 
-#: src/chronojump.cs:1103
-msgid "Successfully added"
+#: ../src/chronojump.cs:455 ../src/gui/chronojump.cs:1186
+msgid "Please, update to new version: "
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:1126
+#: ../src/chronojump.cs:530 ../src/chronojump.cs:885 ../src/chronojump.cs:893
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump Report window"
+msgid "Chronojump will exit now."
+msgstr "Rapportfönster för Chronojump"
+
+#: ../src/chronojump.cs:539
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump"
+msgid "Open Chronojump"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../src/chronojump.cs:720
 #, csharp-format
-msgid "Successfully added {0} persons"
+msgid "Chronojump {0} crashed before."
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:1174
+#: ../src/chronojump.cs:721
 msgid ""
-"Are you sure you want to delete current person and all it's jumps from this session?\n"
-"(It's personal data and jumps in other sessions will remain intact)"
+"Please, fill your email and click on 'Send error log' in order to fix this "
+"fast and contact you if appropriate."
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:1175
-msgid "Current Person: "
-msgstr "Aktuell person: "
+#: ../src/chronojump.cs:722
+msgid "Your help is needed."
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:1985
-#: src/chronojump.cs:2168
-msgid "Atention: Deleting a RJ subjump will delete all the RJ"
+#: ../src/chronojump.cs:852
+#, csharp-format
+msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:1992
-msgid "Do you want to delete last jump?"
-msgstr "Vill du ta bort senaste hoppet?"
+#: ../src/chronojump.cs:854
+msgid "Trying to move/copy each file now"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2012
-msgid "Do you want to delete last run?"
+#: ../src/chronojump.cs:883
+#, csharp-format
+msgid "Cannot create directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2029
-msgid "Last jump deleted"
+#: ../src/chronojump.cs:884 ../src/chronojump.cs:892
+msgid "Please, do it manually."
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2050
-msgid "Last run deleted"
+#: ../src/chronojump.cs:891
+#, csharp-format
+msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2167
-msgid "Do you want to delete selected jump?"
+#: ../src/chronojump.cs:899
+#, csharp-format
+msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2182
-msgid "Deleted jump: "
-msgstr "Tog bort hopp: "
+#: ../src/chronojump.cs:900
+msgid "Please, do it manually"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2195
-msgid "Deleted reactive jump: "
+#: ../src/chronojump.cs:906
+#, csharp-format
+msgid "Database is now here: {0}"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2329
-msgid "Do you want to delete selected run?"
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:109
+msgid "More information on Chronojump manual"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2330
-msgid "Atention: Deleting a Intervalic subrun will delete all the run"
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:119
+msgid "Print the port name where chronopic is connected:"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2344
-msgid "Deleted run: "
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:131
+msgid "Opening port..."
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump.cs:2358
-msgid "Deleted interval run: "
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:132
+msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button"
 msgstr ""
 
-#: src/chronojump-mini.cs:52
-msgid "Chronopic is offline"
-msgstr "Chronopic är frånkopplad"
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:142
+msgid "Error opening serial port"
+msgstr ""
+
+#. -- Si hay error terminar
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:161
+#, csharp-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr ""
 
-#: src/chronojump-mini.cs:59
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:164
 #, csharp-format
 msgid "Platform state: {0}"
 msgstr "Plattformtillstånd: {0}"
 
-#: src/chronojump-mini.cs:65
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:175
 msgid "Go up platform for jumping"
 msgstr "Gå till plattform för hopp"
 
-#: src/chronojump-mini.cs:78
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:188
 msgid "Jump when prepared"
 msgstr "Hoppa när du är beredd"
 
-#: src/chronojump-mini.cs:79
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:189
 msgid "Press CTRL-c for ending session"
 msgstr "Tryck CTRL-c för att avsluta session"
 
-#: src/constants.cs:31
-#: src/stats/djIndex.cs:32
-msgid "Dj Index"
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:250
+msgid "Invalid args. Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:254 ../src/Mini/chronojump_mini.cs:261
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to delete last jump?"
+msgid "Do you want to output data to a file?"
+msgstr "Vill du ta bort senaste hoppet?"
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:307
+msgid ""
+"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS "
+"Office, we recommend to use .csv extension.\n"
+"eg: 'test.csv'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:308
+#, csharp-format
+msgid "File will be available at directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:309
+msgid "Please, write filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:319
+#, csharp-format
+msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:321
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
+msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
+msgstr "Är du säker på att du vill skriva över filen: "
+
+#: ../src/chronopic.cs:481
+#, csharp-format
+msgid "<b>Connected</b> to Chronopic on port: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronopic.cs:484
+#, fuzzy
+#| msgid "Error comunicating with Chronopic"
+msgid "Problems communicating to chronopic."
+msgstr "Fel vid kommunikation med Chronopic"
+
+#: ../src/chronopic.cs:486
+msgid "Changed platform to 'Simulated'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronopic.cs:487
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"We recommend to remove and connect USB cable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:38
+msgid "Main developer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:40
+msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle."
 msgstr ""
 
-#: src/constants.cs:32
-msgid "Q index"
+#: ../src/constants.cs:42
+msgid "Backend developer."
 msgstr ""
 
-#: src/constants.cs:38
-#: src/gui/jumpType.cs:103
-msgid "All jumps"
+#: ../src/constants.cs:45
+msgid "Translation of Firmware to C."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:46
+msgid "New firmware features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:46
+msgid "Encoder hardware layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:47
+msgid "Skypic, Chronopic, connection between hardware and software."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:48
+msgid "Chronopic reaction time advanced implementation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:49
+msgid "Chronopic3 industrial prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:72
+#, fuzzy
+#| msgid "ChronoJump - error"
+msgid "Chronojump Manual author."
+msgstr "ChronoJump - fel"
+
+#: ../src/constants.cs:74
+msgid "Chronojump Manual English translation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronojump"
+msgid "Chronojump profile"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../src/constants.cs:153
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:173
+msgid "Server is connected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:174
+msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:175
+msgid ""
+"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
+"restricting connections"
+msgstr ""
+
+#. Josep Ma Padullés test
+#. translate (take off?)
+#. translate (take off?)
+#: ../src/constants.cs:213
+msgid ""
+"When import from your spreadsheet (OpenOffice, R, MS Excel, ...)\n"
+"remember the separator character is semicolon <b>;</b>, or comma <b>,</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:214
+msgid "This can be changed on preferences."
+msgstr ""
+
+#. OLD, check this
+#. public static string PotencyLewisCMJFormula = Catalog.GetString("Peak Power")+ " CMJ (Lewis) " +
+#. "(" + Catalog.GetString("body weight") + "+" + Catalog.GetString("extra weight") + ")*9.81*" +
+#. "SQRT(2*9,81* " + Catalog.GetString("height") + "(m))";
+#.
+#. see: http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=ADA218194&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf
+#. Estimation of human power output from maximal vertical jump and body mass
+#. 1988
+#. Everett A. Harman, Michael T. Rosenstein, Peter N.
+#. Frykman, Richard M. Rosenstein and William J.
+#. Kraemer
+#. The Lewis formula, and nomogram based on the formula, have
+#. become widely used among coaches, physical educators, and researchers to
+#. estimate power output during the vertical jump-and-reach test (1,8).
+#. According to the formula,
+#. POWERkg.. = SQRT(4.9) .WEIGHTkg.SQRT(JUMP-REACH SCOREm), (1)
+#. The formula and nomogram appear to have been first published in
+#. 1974 in a book on interval training by Fox and Mathews (4). The only
+#. reference provided for the formula was a note stating "Courtesy, Office of
+#. Naval Research". The formula and nomogram were popularized in the
+#. 1976 and 1981 editions of the widely used exercise physiology textbook by
+#. Fox and Mathews (3,7), and have been more recently published in a book
+#. on tests and measurements for physical educators (5).
+#. A phone conversation with Dr. Mathews revealed that he developed
+#. the formula and nomogram in conjunction with his student, Mr. Lewis.
+#. Development of the nomogram was funded in part by the Office of Naval
+#. Research.
+#. An obvious problem with the formula is that it does not use
+#. standard units. Power should be measured in watts, which are
+#. newton-meters per second. Kilograms are units of mass, not weight or
+#. force. The following adjusted version of the formula includes the multiplier
+#. 9.8 (the acceleration of gravity in m/sec2), which converts kilograms to
+#. newtons, yielding power in watts (N.m/s).
+#. POWERw = (SQRT(4.9))(9.8)(BODY MASSkg)(SQRT(JUMP-REACH SCOREm)) (2)
+#. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14658372
+#: ../src/constants.cs:221 ../src/constants.cs:255 ../src/constants.cs:260
+#: ../src/constants.cs:265 ../src/constants.cs:271 ../src/constants.cs:276
+#: ../src/constants.cs:289 ../src/constants.cs:296 ../src/constants.cs:303
+#: ../src/constants.cs:310 ../src/constants.cs:312 ../src/constants.cs:317
+#: ../src/constants.cs:319
+msgid "Peak power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:222
+msgid "(Watts)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:224 ../src/constants.cs:258 ../src/constants.cs:263
+#: ../src/constants.cs:268 ../src/constants.cs:274 ../src/constants.cs:279
+#: ../src/constants.cs:293 ../src/constants.cs:300 ../src/constants.cs:307
+#: ../src/constants.cs:315 ../src/constants.cs:321
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "% body \n"
+#| "weight"
+msgid "body weight"
+msgstr ""
+"% kropp \n"
+"vikt"
+
+#: ../src/constants.cs:224 ../src/constants.cs:258 ../src/constants.cs:263
+#: ../src/constants.cs:268 ../src/constants.cs:274 ../src/constants.cs:279
+#: ../src/constants.cs:293 ../src/constants.cs:300 ../src/constants.cs:307
+#: ../src/constants.cs:315 ../src/constants.cs:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Extra weight"
+msgid "extra weight"
+msgstr "Extra vikt"
+
+#: ../src/constants.cs:224 ../src/constants.cs:257 ../src/constants.cs:262
+#: ../src/constants.cs:267 ../src/constants.cs:273 ../src/constants.cs:278
+#: ../src/constants.cs:292 ../src/constants.cs:299 ../src/constants.cs:306
+#: ../src/constants.cs:314 ../src/constants.cs:320 ../src/stats/fv.cs:51
+#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/jumpIndexes.cs:74
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:78
+msgid "height"
+msgstr "höjd"
+
+#: ../src/constants.cs:291
+msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:298
+msgid "Female elite volleyball"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:305
+msgid "Female medium volleyball"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:313
+msgid "Female sports sciences students"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:319
+msgid "Female university students"
+msgstr ""
+
+#. *4.0 for having double division
+#: ../src/constants.cs:325 ../src/constants.cs:871 ../src/stats/potency.cs:60
+msgid "Peak Power"
+msgstr ""
+
+#. global stat types
+#: ../src/constants.cs:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Session name"
+msgid "Session summary"
+msgstr "Sessionsnamn"
+
+#: ../src/constants.cs:338
+#, fuzzy
+#| msgid "Jumper name"
+msgid "Jumper summary"
+msgstr "Hopparens namn"
+
+#: ../src/constants.cs:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple"
+msgid "Simple with TC"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/constants.cs:341
+msgid "Jumps: Reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:342
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple"
+msgid "Runs: Simple"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/constants.cs:343
+msgid "Runs: Intervallic"
+msgstr ""
+
+#. strings
+#: ../src/constants.cs:346
+#, fuzzy
+#| msgid "All jumps"
+msgid "See all jumps"
 msgstr "Alla hopp"
 
-#: src/constants.cs:39
-#: src/gui/runType.cs:103
-msgid "All runs"
+#: ../src/constants.cs:347
+#, fuzzy
+#| msgid "All runs"
+msgid "See all runs"
 msgstr "Alla löpningar"
 
-#: src/exportSession.cs:57
-msgid "Save report in "
+#: ../src/constants.cs:348
+msgid "See all pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:373
+msgid "black only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:458
+msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:460
+msgid "Also, these are possible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:464
+msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:466
+msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:468
+msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:471
+msgid "Serial ports found:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:472
+msgid "USB-serial ports found:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:473
+msgid "Not found any USB-serial ports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic is offline"
+msgid "Is Chronopic connected?"
+msgstr "Chronopic är frånkopplad"
+
+#: ../src/constants.cs:476
+msgid "Touch device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:478
+msgid "Chronopic driver has to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:479
+msgid ""
+"If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the "
+"<b>driver</b> installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install "
+"Chronopic driver'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:480
+msgid "Check Chronojump software website."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:509
+#, fuzzy
+#| msgid "Not defined"
+msgid "--Undefined"
+msgstr "Inte definierad"
+
+#: ../src/constants.cs:510
+msgid "--Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:513
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "-None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/constants.cs:526
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: ../src/constants.cs:527
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: ../src/constants.cs:528
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
+
+#: ../src/constants.cs:529
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../src/constants.cs:530
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
+
+#: ../src/constants.cs:531
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanien"
+
+#: ../src/constants.cs:532
+msgid "South America"
+msgstr "Sydamerika"
+
+#: ../src/constants.cs:536
+msgid "Tests are <b>simulated</b> until Chronopic is connected."
+msgstr ""
+
+#. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
+#: ../src/constants.cs:537 ../src/exportSession.cs:297
+#: ../src/exportSession.cs:399 ../src/exportSession.cs:538
+#: ../src/exportSession.cs:594 ../src/exportSession.cs:688
+#: ../src/exportSession.cs:730 ../src/exportSession.cs:790
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:226
+msgid "Simulated"
+msgstr "Simulerad"
+
+#: ../src/constants.cs:539
+msgid "All tests available except MultiChronopic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:540
+msgid "All tests available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:551
+msgid "Sedentary/Occasional practice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:555
+msgid "Regular practice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:556
+msgid "Competition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:557
+msgid "Elite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:561
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#. 0
+#: ../src/constants.cs:562
+msgid "Checking database"
+msgstr ""
+
+#. 1
+#: ../src/constants.cs:563
+msgid "Creating database"
+msgstr ""
+
+#. 2
+#: ../src/constants.cs:564
+msgid "Making database backup"
+msgstr ""
+
+#. 3
+#: ../src/constants.cs:565
+#, fuzzy
+#| msgid "Update stats"
+msgid "Updating database"
+msgstr "Uppdatera statistik"
+
+#. 4
+#: ../src/constants.cs:566
+msgid "Connecting to server"
+msgstr ""
+
+#. 5
+#: ../src/constants.cs:567
+msgid "Preparing main Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:570 ../src/gui/preferences.cs:502
+msgid "Error. Cannot find database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:571
+msgid "Error. Cannot open directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:572
+msgid "Error. File not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:573
+msgid "Error. Cannot copy file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:600
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:601
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:618
+msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:"
+msgstr ""
+
+#. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)") +
+#. "\n" +
+#. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") +
+#: ../src/constants.cs:623
+msgid "Jumps with TC and TF:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:623
+msgid "Developed by Chronojump team"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:625
+msgid "Calcule the potential energies on fall and after the jump."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:626
+msgid "Divide them by time during force is applied."
+msgstr ""
+
+#. P = mass * g * ( fallHeight + 1.226 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt;
+#: ../src/constants.cs:629
+msgid "mass"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Falling height"
+msgid "falling height"
+msgstr "Fallhöjd"
+
+#: ../src/constants.cs:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Flight time"
+msgid "flight time"
+msgstr "Lufttid"
+
+#: ../src/constants.cs:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Totaltime"
+msgid "total_time"
+msgstr "Totaltid"
+
+#: ../src/constants.cs:633
+msgid "Jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:635
+msgid ""
+"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
+"meters)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:637
+msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:640 ../src/constants.cs:878
+msgid "Mass"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact time"
+msgid "Contact Time"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#: ../src/constants.cs:642
+#, fuzzy
+#| msgid "Flight time"
+msgid "Flight Time"
+msgstr "Lufttid"
+
+#: ../src/constants.cs:643
+msgid "See:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:667
+msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:672
+msgid "Running start. Started with initial speed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:673
+msgid "Standing start. Started without initial speed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:675
+msgid "Sorry, no cameras found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:864 ../src/gui/jump.cs:67
+#, fuzzy
+#| msgid "jumps"
+msgid "jump"
+msgstr "hopp"
+
+#: ../src/constants.cs:865
+#, fuzzy
+#| msgid "speed"
+msgid "body speed"
+msgstr "hastighet"
+
+#: ../src/constants.cs:866
+msgid "speed"
+msgstr "hastighet"
+
+#: ../src/constants.cs:868
+msgid "Accel."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:873
+msgid "Time to Peak Power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:875
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:876
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance"
+msgid "distance"
+msgstr "Avstånd"
+
+#: ../src/constants.cs:879
+msgid "eccentric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:880
+msgid "concentric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:881
+msgid "land"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:882
+msgid "air"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:883
+#, fuzzy
+#| msgid "height"
+msgid "jump height"
+msgstr "höjd"
+
+#. checkboxes
+#: ../src/constants.cs:884 ../src/gui/encoder.cs:933
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:510
+msgid "Repetition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:885 ../src/gui/encoder.cs:3575
+#: ../src/gui/encoder.cs:3583
+msgid "Not enough data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:886
+msgid "Encoder is not connected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:887
+msgid "prediction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:888
+msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM is"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:889
+msgid "Estimated percentual load ="
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:890
+msgid "Adapted from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:891
+msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:892
+msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:893
+msgid "Need at least three jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:894 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:513
+msgid "Laterality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:894 ../src/gui/encoder.cs:3315
+#: ../src/sqlite/main.cs:1790 ../src/sqlite/main.cs:1791
+msgid "RL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:894 ../src/gui/encoder.cs:3315
+#: ../src/sqlite/main.cs:1793 ../src/sqlite/main.cs:1794
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:553
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:555
+msgid "Eccentric-concentric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:557
+msgid "Concentric-eccentric"
+msgstr ""
+
+#. this is the inertia without the disc
+#. demultiplication
+#. this is the inertia used by R
+#. how much extra weights (inertia)
+#. weight of each extra weight (inertia)
+#. length from center to center (cm) (inertia)
+#. list of diameters depending on the anchorage position
+#: ../src/encoder.cs:932 ../src/encoder.cs:997 ../src/encoder.cs:1019
+msgid "Linear encoder attached to a barbell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:933
+msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:990 ../src/encoder.cs:1008 ../src/encoder.cs:1030
+msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:998 ../src/encoder.cs:1009
+msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:999 ../src/encoder.cs:1010 ../src/encoder.cs:1021
+#: ../src/encoder.cs:1032 ../src/encoder.cs:1042 ../src/encoder.cs:1212
+msgid "Mass is geared down by 2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1020 ../src/encoder.cs:1031
+msgid ""
+"Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
+"moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1041
+msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1051
+msgid "Linear encoder on a inclinated plane."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1061
+msgid ""
+"Linear encoder on a inclinated plane moving a weight in different angle."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1072
+msgid "Linear encoder on inertia machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1073
+msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1074 ../src/encoder.cs:1114 ../src/encoder.cs:1140
+#: ../src/encoder.cs:1158 ../src/encoder.cs:1184 ../src/encoder.cs:1223
+#: ../src/encoder.cs:1247
+msgid "Person has to start fully extended (on the toes)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1075 ../src/encoder.cs:1115 ../src/encoder.cs:1128
+#: ../src/encoder.cs:1141 ../src/encoder.cs:1159 ../src/encoder.cs:1172
+#: ../src/encoder.cs:1185 ../src/encoder.cs:1224 ../src/encoder.cs:1236
+#: ../src/encoder.cs:1248
+msgid ""
+"On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push "
+"string is rolled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1087
+msgid "Rotary friction encoder on pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1094
+msgid "Rotary friction encoder on pulley axis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1104
+msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1113
+msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1126 ../src/encoder.cs:1170
+msgid ""
+"Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving "
+"horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1127 ../src/encoder.cs:1171 ../src/encoder.cs:1235
+msgid "Start capture with the rope completely unwrapped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1139 ../src/encoder.cs:1183
+msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1142 ../src/encoder.cs:1186 ../src/encoder.cs:1249
+msgid "Inertial machine rolls twice faster than body."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1157
+msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1202
+msgid "Rotary axis encoder on pulley axis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1211
+msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1222
+msgid "Rotary axis encoder on inertial machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1234
+msgid ""
+"Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1246
+msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/event.cs:349
+msgid ""
+"Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump "
+"will crash at next execution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/event.cs:354
+msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/event.cs:507
+msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:134 ../src/execute/jump.cs:211
+#: ../src/execute/jump.cs:631
+#, fuzzy
+#| msgid "You are IN, JUMP when prepared!!"
+msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
+msgstr "Du är INNE, HOPPA när du är klar!!"
+
+#: ../src/execute/jump.cs:161 ../src/execute/jump.cs:249
+#: ../src/execute/jump.cs:638
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You are OUT, please put on the platform, prepare for jump and press button"
+msgid ""
+"You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
+"'accept' button"
+msgstr ""
+"Du är UTE, slå på plattformen, gör dig klar för att hoppa och tryck på "
+"knappen"
+
+#: ../src/execute/jump.cs:208 ../src/execute/jump.cs:626
+#, fuzzy
+#| msgid "You are OUT, JUMP when prepared!!"
+msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
+msgstr "Du är UTE, HOPPA när du är klar!!"
+
+#: ../src/execute/jump.cs:247 ../src/execute/jump.cs:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You are IN, please go out the platform, prepare for jump and press button"
+msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
+msgstr ""
+"Du är INNE, gå ut till plattformen, gör dig klar för att hoppa och tryck på "
+"knappen"
+
+#. define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time 
(specially when allowFinishRjAfterTime is true)
+#. leave the initial selected time into description/comments:
+#: ../src/execute/jump.cs:993 ../src/execute/jump.cs:1011
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Edit selected person"
+msgid "Initially selected {0} seconds"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Pla_tform"
+msgid "Platform"
+msgstr "Pla_ttform"
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:320
+#, csharp-format
+msgid "There's contact in {0}. Please leave."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:392
+msgid "Press and maintain Test button in all Chronopics simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:419
+msgid "Release Test button in all Chronopics simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:424
+msgid "Synchronization done."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:425
+msgid "Test starts now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/pulse.cs:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You are IN, please go out the platform, prepare for jump and press button"
+msgid ""
+"You are IN, please leave the platform, prepare for start, and press the "
+"'accept' button!"
+msgstr ""
+"Du är INNE, gå ut till plattformen, gör dig klar för att hoppa och tryck på "
+"knappen"
+
+#: ../src/execute/pulse.cs:141
+#, fuzzy
+#| msgid "You are OUT, RUN when prepared!!"
+msgid "You are OUT, start when prepared!"
+msgstr "Du är UTE, LÖP när du är klar!!"
+
+#: ../src/execute/reactionTime.cs:106
+#, fuzzy
+#| msgid "You are IN, RUN when prepared!!"
+msgid "You are IN, RELEASE when prepared!"
+msgstr "Du är INNE, LÖP när du är klar!!"
+
+#: ../src/execute/reactionTime.cs:132
+#, fuzzy
+#| msgid "You are OUT, come inside and press button"
+msgid "You are OUT, come inside and press the 'accept' button"
+msgstr "Du är UTE, kom in och tryck på knappen"
+
+#: ../src/execute/run.cs:128
+#, fuzzy
+#| msgid "You are IN, RUN when prepared!!"
+msgid "You are IN, RUN when prepared!"
+msgstr "Du är INNE, LÖP när du är klar!!"
+
+#: ../src/execute/run.cs:136
+#, fuzzy
+#| msgid "You are OUT, RUN when prepared!!"
+msgid "You are OUT, RUN when prepared!"
+msgstr "Du är UTE, LÖP när du är klar!!"
+
+#: ../src/execute/run.cs:773
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:776
+#, csharp-format
+msgid "Wait 1 second."
+msgid_plural "Wait {0} seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. this dialog can make crash the software because the non-gui part calls it
+#. new DialogMessage(Constants.MessageTypes.WARNING,
+#. Catalog.GetString("Run will not be recorded, 1st track is out of time"));
+#: ../src/execute/run.cs:880
+msgid "Run will not be recorded. Out of time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:948 ../src/exportSession.cs:591
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4322 ../src/gui/run.cs:1380 ../src/gui/run.cs:1448
+#: ../src/gui/run.cs:1500
+msgid "Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Save report in "
+msgid "Save report as..."
 msgstr "Spara rapport i "
 
-#: src/exportSession.cs:59
-msgid "Export session in "
+#: ../src/exportSession.cs:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Export session in "
+msgid "Export session in format "
 msgstr "Exportera session i "
 
-#: src/exportSession.cs:59
-msgid " format"
-msgstr " format"
-
-#: src/exportSession.cs:71
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
+#: ../src/exportSession.cs:76 ../src/gui/encoder.cs:1679
+msgid "Export"
+msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:88
+#: ../src/exportSession.cs:94 ../src/gui/encoder.cs:1701
 msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
 msgstr "Är du säker på att du vill skriva över filen: "
 
-#: src/exportSession.cs:99
-msgid "Cannot export to file: "
+#: ../src/exportSession.cs:102 ../src/exportSession.cs:134
+#: ../src/gui/encoder.cs:1722 ../src/gui/encoder.cs:1751
+#: ../src/gui/encoder.cs:1759 ../src/gui/encoder.cs:1766
+#, csharp-format
+msgid "Saved to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:107
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Cannot export to file: "
+msgid "Cannot export to file {0} "
 msgstr "Kan inte exportera till fil: "
 
-#: src/exportSession.cs:153
-#: src/report.cs:203
-msgid "SessionID"
-msgstr "Sessions-id"
+#. report does not currently send the appBar reference
+#: ../src/exportSession.cs:115 ../src/gui/encoder.cs:1737
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Avbruten"
 
-#: src/exportSession.cs:154
-#: src/exportSession.cs:167
-#: src/report.cs:202
-#: src/report.cs:225
-#: src/gui/jump.cs:884
-#: src/gui/jump.cs:1069
-#: src/gui/person.cs:90
-#: src/gui/run.cs:710
-#: src/gui/run.cs:874
-#: src/gui/session.cs:300
-#: src/gui/session.cs:452
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: ../src/exportSession.cs:181 ../src/report.cs:148
+#, fuzzy
+#| msgid "simple jumps"
+msgid "Simple jumps"
+msgstr "enkla hopp"
 
-#: src/exportSession.cs:155
-#: src/report.cs:204
-#: src/gui/person.cs:1096
-#: src/gui/session.cs:301
-#: src/gui/session.cs:453
-#: glade/chronojump.glade:4225
-msgid "Place"
-msgstr "Plats"
+#: ../src/exportSession.cs:184 ../src/report.cs:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit jump"
+msgid "with subjumps"
+msgstr "Redigera hopp"
 
-#: src/exportSession.cs:156
-#: src/report.cs:205
-#: src/gui/session.cs:454
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../src/exportSession.cs:186 ../src/report.cs:163
+#, fuzzy
+#| msgid "simple runs"
+msgid "Simple runs"
+msgstr "enkla löpningar"
 
-#: src/exportSession.cs:157
-#: src/report.cs:206
-#: src/gui/session.cs:308
-#: src/gui/session.cs:455
-#: glade/chronojump.glade:4281
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
+#: ../src/exportSession.cs:188 ../src/report.cs:168 ../src/report.cs:171
+#, fuzzy
+#| msgid "interval times"
+msgid "interval runs"
+msgstr "intervalltider"
 
-#: src/exportSession.cs:167
-#: src/report.cs:225
-#: src/gui/person.cs:89
+#: ../src/exportSession.cs:189 ../src/report.cs:169
+msgid "with tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:211 ../src/report.cs:226
+msgid "SessionID"
+msgstr "Sessions-id"
+
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/convertWeight.cs:106
+#: ../src/gui/encoder.cs:931 ../src/gui/encoder.cs:1190
+#: ../src/gui/encoder.cs:1282 ../src/gui/encoder.cs:1358
+#: ../src/gui/person.cs:116
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/exportSession.cs:184
-#: src/exportSession.cs:230
-msgid "Jumper name"
-msgstr "Hopparens namn"
-
-#: src/exportSession.cs:185
-#: src/exportSession.cs:231
-msgid "jump ID"
-msgstr ""
+#: ../src/exportSession.cs:283 ../src/exportSession.cs:380
+#: ../src/exportSession.cs:530 ../src/exportSession.cs:583
+#: ../src/exportSession.cs:683 ../src/exportSession.cs:724
+#: ../src/exportSession.cs:785
+#, fuzzy
+#| msgid "Person"
+msgid "Person ID"
+msgstr "Person"
 
-#: src/exportSession.cs:186
-#: src/exportSession.cs:304
-#: src/exportSession.cs:343
-#: src/gui/report.cs:108
-#: glade/chronojump.glade:7133
-#: glade/chronojump.glade:9595
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. checkboxes
+#: ../src/exportSession.cs:284 ../src/exportSession.cs:381
+#: ../src/exportSession.cs:531 ../src/exportSession.cs:584
+#: ../src/exportSession.cs:684 ../src/exportSession.cs:725
+#: ../src/exportSession.cs:786 ../src/gui/encoder.cs:1192
+#, fuzzy
+#| msgid "Session name"
+msgid "Person name"
+msgstr "Sessionsnamn"
 
-#: src/exportSession.cs:189
-#: src/exportSession.cs:241
-#: src/treeViewJump.cs:52
-#: src/treeViewJump.cs:297
-#: src/stats/djIndex.cs:36
-#: src/stats/djQ.cs:36
-#: src/stats/rjEvolution.cs:67
-#: src/stats/rjIndex.cs:35
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:37
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:77
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:77
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:77
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:83
-msgid "Fall"
+#: ../src/exportSession.cs:285 ../src/exportSession.cs:382
+msgid "jump ID"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:190
-#: src/exportSession.cs:242
-#: src/gui/person.cs:93
-msgid "Weight"
-msgstr "Vikt"
-
-#: src/exportSession.cs:191
-#: src/treeViewJump.cs:53
-#: src/treeViewJump.cs:298
-#: src/gui/person.cs:92
-#: src/stats/djIndex.cs:33
-#: src/stats/djQ.cs:33
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:53
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:54
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:74
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:74
-#: src/stats/graphs/global.cs:73
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:69
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
-
-#: src/exportSession.cs:192
-#: src/treeViewJump.cs:54
-#: src/treeViewJump.cs:299
+#: ../src/exportSession.cs:294 ../src/exportSession.cs:539
+#: ../src/exportSession.cs:595 ../src/treeViewJump.cs:36
 msgid "Initial Speed"
 msgstr "Initial hastighet"
 
-#: src/exportSession.cs:193
-#: src/exportSession.cs:246
-#: src/exportSession.cs:308
-#: src/exportSession.cs:350
-#: src/gui/jump.cs:887
-#: src/gui/jump.cs:1074
-#: src/gui/person.cs:95
-#: src/gui/run.cs:712
-#: src/gui/run.cs:878
-#: glade/chronojump.glade:6867
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: ../src/exportSession.cs:296 ../src/treeViewJump.cs:37
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:229
+msgid "Angle"
+msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:232
+#: ../src/exportSession.cs:383
 msgid "jump Type"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:233
+#: ../src/exportSession.cs:384
 msgid "TC Max"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:234
-msgid "TV Max"
+#: ../src/exportSession.cs:385
+msgid "TF Max"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:235
+#: ../src/exportSession.cs:386
 msgid "Max Height"
 msgstr "Max höjd"
 
-#: src/exportSession.cs:236
+#: ../src/exportSession.cs:387
 msgid "Max Initial Speed"
 msgstr "Max initial hastighet"
 
-#: src/exportSession.cs:237
+#: ../src/exportSession.cs:388
 msgid "TC AVG"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:238
-msgid "TV AVG"
+#: ../src/exportSession.cs:389
+msgid "TF AVG"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:239
+#: ../src/exportSession.cs:390
 msgid "AVG Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:240
+#: ../src/exportSession.cs:391
 msgid "AVG Initial Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:243
-#: src/gui/jump.cs:1102
-#: src/gui/jump.cs:1149
-#: src/gui/jump.cs:1185
-#: src/gui/jump.cs:1448
-#: src/gui/jump.cs:1456
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:81
-msgid "Jumps"
-msgstr "Hopp"
-
-#: src/exportSession.cs:244
-#: src/exportSession.cs:306
-#: src/treeViewRun.cs:55
-#: src/treeViewRun.cs:224
-#: src/gui/jump.cs:1450
-#: src/gui/jump.cs:1454
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:36
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:82
-#: glade/chronojump.glade:8952
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/exportSession.cs:245
-#: src/exportSession.cs:349
+#: ../src/exportSession.cs:396 ../src/exportSession.cs:592
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:278
-#: src/exportSession.cs:371
-#: src/gui/jump.cs:389
-#: src/gui/run.cs:334
-#: src/stats/rjEvolution.cs:70
-msgid "Count"
-msgstr "Antal"
+#. print Total, AVG, SD
+#: ../src/exportSession.cs:470 ../src/exportSession.cs:632
+#: ../src/exportSession.cs:750 ../src/treeViewJump.cs:422
+#: ../src/treeViewPulse.cs:130 ../src/treeViewRun.cs:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Totaltime"
+msgid "Total"
+msgstr "Totaltid"
 
-#: src/exportSession.cs:302
-#: src/exportSession.cs:341
-msgid "Runner name"
-msgstr "Löparens namn"
+#: ../src/exportSession.cs:476 ../src/exportSession.cs:639
+#: ../src/exportSession.cs:754 ../src/exportSession.cs:869
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163 ../src/stats/graphs/djPower.cs:174
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:164 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
+#: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:182
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:150
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:186
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:139 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150 ../src/stats/main.cs:200
+#: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:371 ../src/stats/main.cs:398
+#: ../src/stats/main.cs:683 ../src/stats/main.cs:754 ../src/stats/main.cs:776
+#: ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/stats/runIntervallic.cs:207
+#: ../src/treeViewJump.cs:529 ../src/treeViewJump.cs:531
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:199 ../src/treeViewPulse.cs:164
+#: ../src/treeViewRun.cs:294
+msgid "SD"
+msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:303
-#: src/exportSession.cs:342
+#: ../src/exportSession.cs:532 ../src/exportSession.cs:585
 msgid "run ID"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:305
-#: src/treeViewRun.cs:54
-#: src/gui/run.cs:711
-#: src/gui/run.cs:875
-#: glade/chronojump.glade:8867
-#: glade/chronojump.glade:9870
-msgid "Distance"
-msgstr "Avstånd"
-
-#: src/exportSession.cs:307
-#: src/treeViewRun.cs:53
-#: src/treeViewRun.cs:223
-#: glade/chronojump.glade:9008
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
-
-#: src/exportSession.cs:344
+#: ../src/exportSession.cs:587
 msgid "Distance total"
 msgstr ""
 
-#: src/exportSession.cs:345
+#: ../src/exportSession.cs:588
 msgid "Time total"
 msgstr "Tid totalt"
 
-#: src/exportSession.cs:346
+#: ../src/exportSession.cs:589
 msgid "Average speed"
 msgstr "Medelhastighet"
 
-#: src/exportSession.cs:347
+#: ../src/exportSession.cs:590
 msgid "Distance interval"
 msgstr "Avståndsintervall"
 
-#: src/exportSession.cs:348
-#: src/gui/run.cs:897
-#: src/gui/run.cs:939
-#: src/gui/run.cs:967
-msgid "Tracks"
-msgstr ""
-
-#: src/exportSession.cs:372
+#: ../src/exportSession.cs:628
 msgid "Interval speed"
 msgstr "Intervallhastighet"
 
-#: src/exportSession.cs:373
+#: ../src/exportSession.cs:629
 msgid "interval times"
 msgstr "intervalltider"
 
-#: src/exportSession.cs:429
-msgid "Exported to file: "
-msgstr "Exporterad till fil: "
+#: ../src/exportSession.cs:685
+msgid "Reaction time ID"
+msgstr ""
 
-#: src/jump.cs:134
-#: src/jump.cs:576
-msgid "You are IN, JUMP when prepared!!"
-msgstr "Du är INNE, HOPPA när du är klar!!"
+#: ../src/exportSession.cs:726
+msgid "Pulse ID"
+msgstr ""
 
-#: src/jump.cs:154
-msgid "You are OUT, come inside and press button"
-msgstr "Du är UTE, kom in och tryck på knappen"
+#: ../src/exportSession.cs:787
+msgid "MC ID"
+msgstr ""
 
-#: src/jump.cs:174
-#: src/jump.cs:573
-msgid "You are OUT, JUMP when prepared!!"
-msgstr "Du är UTE, HOPPA när du är klar!!"
+#: ../src/exportSession.cs:833 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:56
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:64 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:72
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: src/jump.cs:196
-msgid "You are IN, please, go out and press button"
-msgstr "Du är INNE, gå ut och tryck på knappen"
+#: ../src/exportSession.cs:834 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:57
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:65 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:73
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:835
+msgid "IN-IN"
+msgstr ""
 
-#: src/jump.cs:579
-msgid "You are IN, please go out the platform, prepare for jump and press button"
-msgstr "Du är INNE, gå ut till plattformen, gör dig klar för att hoppa och tryck på knappen"
+#: ../src/exportSession.cs:836
+msgid "OUT-OUT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:47
+msgid ""
+"Could not send file.\n"
+"It does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/jump.cs:581
-msgid "You are OUT, please put on the platform, prepare for jump and press button"
-msgstr "Du är UTE, slå på plattformen, gör dig klar för att hoppa och tryck på knappen"
+#: ../src/json.cs:76 ../src/json.cs:94
+msgid "Could not send file."
+msgstr ""
 
-#: src/platform.cs:51
+#: ../src/json.cs:77 ../src/json.cs:95 ../src/json.cs:153 ../src/json.cs:214
+#: ../src/json.cs:228
 #, csharp-format
-msgid "Error, state '{0}' non valid"
-msgstr "Fel, tillståndet \"{0}\" är inte giltigt"
+msgid ""
+"You are not connected to the Internet\n"
+"or {0} server is down."
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:125
+msgid "Log sent. Thank you."
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:152
+msgid "Could not get last version."
+msgstr ""
 
-#: src/platform.cs:57
+#: ../src/json.cs:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Update stats"
+msgid "Update software at "
+msgstr "Uppdatera statistik"
+
+#: ../src/json.cs:179
+msgid "Installed version is: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:180
+msgid "Last version published: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:843
 #, csharp-format
-msgid "State: {0}, lastChange {1}"
+msgid "Chronojump database version file: {0}"
 msgstr ""
 
-#: src/report.cs:315
-#: src/gui/stats.cs:116
-#: src/gui/stats.cs:480
-#: src/gui/stats.cs:784
-#: src/stats/main.cs:228
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:887
+msgid "Preferences loaded"
+msgstr "Inställningar inlästa"
 
-#: src/report.cs:317
-#: src/gui/stats.cs:786
-msgid "Limit"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1137
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all events of a person"
+msgid "Show all tests of"
+msgstr "Visa alla händelser för en person"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1144
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "_Delete current person from this session"
+msgid "Delete {0} from this session"
+msgstr "_Ta bort aktuell person från denna session"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1169
+msgid "Please, first fill evaluator data."
 msgstr ""
 
-#: src/report.cs:320
-#: src/gui/stats.cs:789
-msgid "Jumper's best"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1171
+msgid "Please, first check evaluator data is ok."
 msgstr ""
 
-#: src/report.cs:323
-#: src/gui/stats.cs:792
-msgid "Jumper's average"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1185
+msgid "Your version of Chronojump is too old for this."
 msgstr ""
 
-#: src/report.cs:329
-msgid "Evolution."
-msgstr "Evolution."
+#. false: don't do insertion
+#. false: don't do insertion
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1253
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to delete last jump?"
+msgid "Do you want to upload evaluator data now?"
+msgstr "Vill du ta bort senaste hoppet?"
 
-#: src/run.cs:119
-#: src/run.cs:426
-msgid "You are IN, RUN when prepared!!"
-msgstr "Du är INNE, LÖP när du är klar!!"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1257
+msgid "Currently cannot upload."
+msgstr ""
 
-#: src/run.cs:124
-#: src/run.cs:431
-msgid "You are OUT, RUN when prepared!!"
-msgstr "Du är UTE, LÖP när du är klar!!"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1327
+msgid "<b>Weight</b> of the following persons is not ok:"
+msgstr ""
 
-#: src/run.cs:216
-#: src/run.cs:595
-msgid "Last run"
-msgstr "Senaste löpning"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1341
+msgid "<b>Country</b> of the following persons is undefined:"
+msgstr ""
 
-#: src/run.cs:217
-#: glade/chronojump.glade:7244
-#: glade/chronojump.glade:9706
-msgid "time"
-msgstr "tid"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1355
+msgid "<b>Sport</b> of the following persons is undefined:"
+msgstr ""
 
-#: src/run.cs:218
-msgid "speed"
-msgstr "hastighet"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1369
+msgid "Please, fix this before uploading:"
+msgstr ""
 
-#: src/run.cs:597
-msgid "AVG Speed"
-msgstr "Medelhast"
-
-#: src/statType.cs:202
-#: src/gui/stats.cs:90
-#: src/gui/stats.cs:290
-#: src/gui/stats.cs:616
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: src/statType.cs:211
-#: src/treeViewJump.cs:50
-#: src/treeViewJump.cs:295
-#: src/gui/stats.cs:91
-#: src/gui/stats.cs:298
-#: src/gui/stats.cs:617
-#: src/stats/djIndex.cs:31
-#: src/stats/djQ.cs:31
-#: src/stats/fv.cs:49
-#: src/stats/ieIub.cs:64
-#: src/stats/rjEvolution.cs:65
-#: src/stats/rjIndex.cs:31
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:31
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:54
-#: glade/chronojump.glade:5855
-#: glade/chronojump.glade:12809
-msgid "Jumper"
-msgstr "Hoppare"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1371
+msgid "Or when upload session again, mark these persons as not to be uploaded."
+msgstr ""
 
-#: src/statType.cs:231
-#: src/gui/stats.cs:92
-#: src/gui/stats.cs:307
-#: src/gui/stats.cs:341
-#: src/gui/stats.cs:618
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1388
+msgid "Session will be uploaded to server."
+msgstr ""
 
-#: src/statType.cs:238
-#: src/gui/stats.cs:109
-#: src/gui/stats.cs:343
-#: src/gui/stats.cs:619
-msgid "No indexes"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1389
+msgid "Names, date of birth and descriptions of persons will be hidden."
 msgstr ""
 
-#: src/statType.cs:284
-#: src/gui/stats.cs:93
-#: src/gui/stats.cs:318
-#: src/gui/stats.cs:358
-msgid "With TC"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1390
+msgid "You can upload again this session if you add more data or persons."
 msgstr ""
 
-#: src/statType.cs:311
-#: src/gui/stats.cs:94
-#: src/gui/stats.cs:327
-#: src/gui/stats.cs:603
-msgid "Reactive"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1393
+msgid "Session has been uploaded to server before."
 msgstr ""
 
-#: src/statType.cs:312
-#: src/gui/stats.cs:103
-msgid "Average Index"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1394
+msgid "Uploading new data."
 msgstr ""
 
-#: src/statType.cs:320
-#: src/gui/stats.cs:104
-msgid "POTENCY (Bosco)"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1396
+msgid "All the uploaded data will be licensed as:"
 msgstr ""
 
-#: src/statType.cs:328
-#: src/gui/stats.cs:105
-#: src/gui/stats.cs:365
-#: src/gui/stats.cs:427
-#: src/gui/stats.cs:604
-#: src/gui/stats.cs:772
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1397
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
 
-#: src/treeViewJump.cs:51
-#: src/treeViewJump.cs:296
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:55
-msgid "Weight %"
-msgstr "Vikt %"
+#. label_link
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1402
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete current session"
+msgid "Are you sure you want to upload this session to server?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort aktuell session"
 
-#: src/treeViewPerson.cs:42
-msgid "person"
-msgstr "person"
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myJump.Type + " (" + myJump.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.JUMP, myTreeViewJumps.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_jump_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myJump.Type + " (" + myJump.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.JUMP_RJ, myTreeViewJumpsRj.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_jump_rj_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myRun.Type + " (" + myRun.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.RUN, myTreeViewRuns.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_run_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myRun.Type + " (" + myRun.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.RUN_I, myTreeViewRunsInterval.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_run_interval_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myRt.Type + " (" + myRt.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.RT, myTreeViewReactionTimes.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_reaction_time_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myPulse.Type + " (" + myPulse.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.PULSE, myTreeViewPulses.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_pulse_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. mc.Type + " (" + mc.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.MULTICHRONOPIC, myTreeViewMultiChronopic.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_multi_chronopic_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1532 ../src/gui/chronojump.cs:1621
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1703 ../src/gui/chronojump.cs:1787
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1869 ../src/gui/chronojump.cs:1952
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2050 ../src/gui/genericWindow.cs:676
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected run"
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Redigera markerad löpning"
 
-#: src/treeViewRun.cs:52
-#: src/treeViewRun.cs:222
-#: glade/chronojump.glade:9120
-msgid "Runner"
-msgstr "Löpare"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1539 ../src/gui/chronojump.cs:1632
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1710 ../src/gui/chronojump.cs:1798
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1876 ../src/gui/chronojump.cs:1963
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2063 ../src/gui/executeAuto.cs:241
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:680 ../src/gui/genericWindow.cs:685
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected run"
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Ta bort markerad löpning"
 
-#: src/gui/jump.cs:323
-msgid "Repair reactive jump"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1625 ../src/gui/chronojump.cs:1791
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1956
+#, fuzzy
+#| msgid "selected"
+msgid "Repair selected"
+msgstr "markerad"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2435
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Could not delete file:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:327
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Use this window for repair a reactive jump\n"
-"Double clic any cell for editing (decimal separator: '{0}')"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/jump.cs:346
-#: src/gui/jump.cs:429
-#: src/gui/jump.cs:453
-#: src/gui/jump.cs:579
-#: src/gui/jump.cs:704
-#: src/gui/run.cs:297
-#: src/gui/run.cs:364
-#: src/gui/run.cs:464
-#: src/gui/run.cs:584
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:105
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:105
-#: src/stats/graphs/global.cs:94
-#: src/stats/graphs/global.cs:105
-#: src/stats/graphs/ieIub.cs:107
-#: src/stats/graphs/rjEvolution.cs:79
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:101
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:115
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:86
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:96
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:91
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:105
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+#. reportWin is still not created, not need to Fill again
+#. feedback (more in 1st session created)
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2501
+msgid "Session created, now add or load persons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2576
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete current session"
+msgid "Are you sure you want to delete the current session"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort aktuell session"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2576
+msgid "and all the session tests?"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:363
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2582
+msgid "Deleted session and all its tests."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2592
+msgid "Encoder data will not be exported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2736 ../src/gui/person.cs:618
 #, csharp-format
-msgid "JumpType: {0}."
-msgstr "Hopptyp: {0}."
+msgid "Successfully added one person."
+msgid_plural "Successfully added {0} persons."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/gui/jump.cs:368
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2807
 msgid ""
-"\n"
-"This jump type starts inside, the first time should be a flight time."
+"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests "
+"(jumps, runs, pulses, ...) from this session?\n"
+"(His/her personal data and tests in other sessions will remain intact.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2808
+msgid "Current Person: "
+msgstr "Aktuell person: "
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2815
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete current person from this session"
+msgid "Deleted person and all his/her tests on this session."
+msgstr "_Ta bort aktuell person från denna session"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3497
+msgid "Please, touch the contact platform for full cancelling."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3498 ../src/gui/chronojump.cs:3602
+msgid "Then press Accept"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:375
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3546
 #, csharp-format
 msgid ""
-"\n"
-"This jump type is fixed for {0} jumps, you cannot add more."
+"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full "
+"cancelling.\n"
+"Then press button\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:378
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3601
+msgid "Please, touch the contact platform for full finishing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3675
 #, csharp-format
 msgid ""
-"\n"
-"This jump type is fixed for {0} seconds, totaltime cannot be greater."
+"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full finishing."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:394
-#: src/stats/djIndex.cs:35
-#: src/stats/djQ.cs:35
-#: src/stats/rjEvolution.cs:72
-#: src/stats/rjEvolution.cs:77
-#: glade/chronojump.glade:12965
-msgid "TC"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3676
+msgid "Then press this button:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:403
-#: src/gui/run.cs:338
-#: src/stats/djIndex.cs:34
-#: src/stats/djQ.cs:34
-#: src/stats/rjEvolution.cs:73
-#: src/stats/rjEvolution.cs:78
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:53
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:55
-#: glade/chronojump.glade:12937
-msgid "TV"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3746
+msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:703
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:118
-#: glade/chronojump.glade:7224
-msgid "jumps"
-msgstr "hopp"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3966 ../src/gui/chronojump.cs:4121
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4249 ../src/gui/chronojump.cs:4375
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4488 ../src/gui/chronojump.cs:4608
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4908 ../src/gui/encoder.cs:2046
+#: ../src/gui/person.cs:1901
+msgid "Sorry, video cannot be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:885
-#: src/gui/jump.cs:1072
-#: glade/chronojump.glade:6839
-msgid "Start inside"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4753
+msgid "Encoder connected"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:886
-#: src/gui/jump.cs:1073
-#: glade/chronojump.glade:7011
-msgid "Extra weight"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4795
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4996
+msgid "Cannot update. Probably this test was deleted."
+msgstr ""
+
+#. without these lines works also but has less functionalities (speed, go to ms)
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5259 ../src/gui/event.cs:320
+msgid "Playing video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5430 ../src/gui/chronojump.cs:5446
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to delete last jump?"
+msgid "Do you want to delete this jump?"
+msgstr "Vill du ta bort senaste hoppet?"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5447
+msgid "Attention: Deleting a Reactive subjump will delete the whole jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5518 ../src/gui/chronojump.cs:5535
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to delete last jump?"
+msgid "Do you want to delete this run?"
+msgstr "Vill du ta bort senaste hoppet?"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5536
+msgid "Attention: Deleting a Intervallic subrun will delete the whole run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5670
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to delete last jump?"
+msgid "Do you want to delete this test?"
+msgstr "Vill du ta bort senaste hoppet?"
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5727
+#, fuzzy
+#| msgid "simple jumps"
+msgid "Added simple jump."
+msgstr "enkla hopp"
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5733
+msgid "Added reactive jump."
+msgstr ""
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5763
+#, fuzzy
+#| msgid "More simple runs"
+msgid "Added simple run."
+msgstr "Fler enkla löpningar"
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5769
+msgid "Added intervallic run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6139
+msgid "Accelerators help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6141
+msgid "Use these keys in order to work faster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6142
+msgid "On execute test tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6143
+msgid "Edit selected person"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6144
+msgid "CURSOR_UP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6144
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected person"
+msgid "Select previous person"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6145
+msgid "CURSOR_DOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6145
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected person"
+msgid "Select next person"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6147
+msgid "Play video of this test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6147 ../src/gui/chronojump.cs:6151
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6154
+msgid "(if available)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6148
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete session"
+msgid "Delete this test"
+msgstr "_Ta bort session"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6149
+msgid "On results tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6150
+msgid "Zoom change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6151
+msgid "Play video of selected test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6152
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected person"
+msgid "Edit selected test"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6153
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected run"
+msgid "Delete selected test"
+msgstr "Ta bort markerad löpning"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6154
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit selected person"
+msgid "Repair selected test"
+msgstr "Redigera markerad person"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6250
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6518
+msgid "Help on auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6520
+msgid "Modes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6522
+msgid "Auto-detection on hardware is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6522
+msgid "Default mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6524
+msgid "Use this option on computers where first port fails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6526
+msgid "Auto-detection on hardware is inactive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6526
+msgid "Use it if you have problems at start or at capture."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6686
+msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:399
+msgid "One or more Chronopics have been disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:400
+msgid "Please connect again, and configure on Chronopic window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:557
+msgid ""
+"If you just plugged Chronopic cable and expected port is not listed, close "
+"and open again this window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:558
+msgid "If you have problems connecting with Chronopic, press help button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:789
+msgid "Please touch the platform or click Chronopic <i>TEST</i> button"
+msgstr ""
+
+#. kill the chronopicInit.Do function that is waiting event
+#. thread.Abort();
+#. http://stackoverflow.com/questions/2853072/thread-does-not-abort-on-application-closing
+#. LogB.Debug(thread.ThreadState.ToString());
+#. thread.IsBackground = true;
+#. try to solve windows problems when a chronopic connection was cancelled
+#. LogB.Debug(thread.ThreadState.ToString());
+#. thread.Join(1000);
+#. LogB.Debug(thread.ThreadState.ToString());
+#. disconnected
+#: ../src/gui/chronopic.cs:972
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:109
+#, fuzzy
+#| msgid "more"
+msgid "or"
+msgstr "mer"
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "% body \n"
+#| "weight"
+msgid "Old weight"
+msgstr ""
+"% kropp \n"
+"vikt"
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:141
+msgid ""
+"New weight\n"
+"option 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:153
+msgid ""
+"New weight\n"
+"option 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:656
+#, fuzzy
+#| msgid "Load"
+msgid "Load 1RM"
+msgstr "Läs in"
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:667
+#, csharp-format
+msgid "Saved 1RM values of athlete {0} on this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:669
+msgid "If you want to delete a row, right click on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:670
+msgid ""
+"If there is more than one value for an exercise,\n"
+"the used value is the top one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:687 ../src/gui/encoder.cs:994
+#: ../src/gui/encoder.cs:1407 ../src/gui/executeAuto.cs:309
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:724
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:726
+msgid "Missing data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:756
+msgid "Saved comment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:937
+msgid "Mean Power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:939 ../src/gui/encoder.cs:1364
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact time"
+msgid "Contraction"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:966
+#, csharp-format
+msgid "Saved repetitions of athlete {0} on this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:968
+msgid "Activate the repetitions you want to use clicking on first column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:969 ../src/gui/encoder.cs:1383
+msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:987
+msgid "Change the owner of selected repetition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:988 ../src/gui/encoder.cs:1397
+msgid "code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:988 ../src/gui/encoder.cs:1397
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1082
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete current session"
+msgid "Are you sure you want to delete this repetition?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort aktuell session"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1193 ../src/gui/encoder.cs:1286
+msgid ""
+"Selected\n"
+"repetitions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1194 ../src/gui/encoder.cs:1287
+msgid ""
+"All\n"
+"repetitions"
+msgstr ""
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:1209
+#, csharp-format
+msgid "Select persons to compare to {0}."
+msgstr ""
+
+#. checkboxes
+#: ../src/gui/encoder.cs:1284 ../src/gui/person.cs:2392
+msgid "Session name"
+msgstr "Sessionsnamn"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1285
+#, fuzzy
+#| msgid "Session name"
+msgid "Session date"
+msgstr "Sessionsnamn"
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:1302
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Compare repetitions of {0} from this session with the following sessions."
+msgstr ""
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:1381
+#, csharp-format
+msgid "Select set of athlete {0} on this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1396
+msgid "Change the owner of selected set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1514 ../src/gui/encoder.cs:1775
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete current session"
+msgid "Are you sure you want to delete this set?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort aktuell session"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1514 ../src/gui/encoder.cs:1775
+msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1660
+#, fuzzy
+#| msgid "Export session to _CSV"
+msgid "Export set in format CSV"
+msgstr "Exportera session till _CSV"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1730 ../src/gui/encoder.cs:3511
+#: ../src/gui/encoder.cs:3564
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Cannot export to file: "
+msgid "Cannot save file {0} "
+msgstr "Kan inte exportera till fil: "
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1791
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected run"
+msgid "Set deleted"
+msgstr "Ta bort markerad löpning"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1902 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:165
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:456
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2024
+msgid "Set saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2058
+#, fuzzy
+#| msgid "Simulated"
+msgid "Set updated"
+msgstr "Simulerad"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2080
+msgid "Sorry, no repetitions selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2095 ../src/gui/encoder.cs:3358
+msgid "Speed,Power / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2097 ../src/gui/encoder.cs:2115
+#: ../src/gui/encoder.cs:3360
+msgid "1RM Bench Press"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2099 ../src/gui/encoder.cs:2117
+#: ../src/gui/encoder.cs:3360
+msgid "1RM Any exercise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2102
+msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2134
+msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2135
+msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3185
+msgid "About Neuromuscular Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3186
+msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3187
+msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3188
+msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3189
+msgid ""
+"General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
+"(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
+"specificity, muscular chains, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3190
+msgid ""
+"If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
+"prescribe exercises that emphasize its development."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3191
+msgid ""
+"If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
+"two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
+"flexibility and relaxation of over working muscles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3193
+msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3195
+msgid ""
+"Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
+"concentric)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3196
+msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3198
+msgid ""
+"Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
+"force."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3199
+msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3201
+msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3202
+msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3335
+msgid "No compare"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3336
+#, fuzzy
+#| msgid "New person"
+msgid "Between persons"
+msgstr "Ny person"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3337
+#, fuzzy
+#| msgid "_New session"
+msgid "Between sessions"
+msgstr "_Ny session"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3357
+msgid "Speed / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3357
+msgid "Force / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3358
+msgid "Power / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3359
+msgid "Force / Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3359
+msgid "Power / Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3593
+msgid "Saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3595
+#, csharp-format
+msgid "1RM found: {0} Kg."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3596
+#, csharp-format
+msgid "Displaced body weight in this exercise: {0}%."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3598
+#, csharp-format
+msgid "Saved 1RM without displaced body weight: {0} Kg."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3694
+msgid "Encoder exercise name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3695 ../src/gui/encoder.cs:3754
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "% body \n"
+#| "weight"
+msgid "Displaced body weight"
+msgstr ""
+"% kropp \n"
+"vikt"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3703 ../src/gui/encoder.cs:3758
+msgid "Speed at 1RM"
+msgstr ""
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:3753
+msgid "Write the name of the encoder exercise:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Now this is in encoder configuration
+#. genericWin.LabelSpinInt2 = Catalog.GetString("Body angle") + " (º)";
+#. genericWin.SetSpin2Range(0,90);
+#. genericWin.SetSpin2Value(90);
+#. genericWin.LabelSpinInt3 = Catalog.GetString("Weight angle") + " (º)";
+#. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
+#. genericWin.SetSpin3Value(90);
+#.
+#: ../src/gui/encoder.cs:3769
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3796
+msgid "Error: Missing name of exercise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3799
+#, csharp-format
+msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3840
+msgid "Sorry, predefined exercises cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3849
+msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3850
+msgid "Please delete first the following repetitions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3882
+msgid "Exercise deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:4428
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:4649
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic in not responding"
+msgid "Chronopic port is not configured."
+msgstr "Chronopic svarar inte"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5137
+msgid "R tasks done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5141
+msgid "Repetitions processed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5145
+msgid "Starting process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5149
+msgid "Loading libraries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5153
+msgid "Starting R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5200 ../src/stats/main.cs:1515
+msgid "Sorry. Error doing graph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5201 ../src/stats/main.cs:1516
+msgid "Maybe R is not installed."
+msgstr ""
+
+#. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
+#: ../src/gui/encoder.cs:5208 ../src/gui/encoder.cs:5421
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:515
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5213
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5587
+msgid "Sorry, file not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5738
+msgid ""
+"If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5739
+msgid ""
+"If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity "
+"seconds (x2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5740
+msgid "This will let the person to have more time to start movement."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:449
+msgid ""
+"Calculation of dynamic variables like power in conical machines is not very "
+"accurate because current method is not using the variation of the cone "
+"diameter as a variable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:450
+msgid ""
+"Future versions will include a better way to calcule this. Sorry for the "
+"inconvenience."
+msgstr ""
+
+#. button_encoder_capture_inertial_finish.Sensitive = true;
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:481
+msgid "Capturing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67
+#, fuzzy
+#| msgid "no"
+msgid "n"
+msgstr "nej"
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:69 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Duration"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:511
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:515
+#, fuzzy
+#| msgid "Extra weight"
+msgid "Total weight"
 msgstr "Extra vikt"
 
-#: src/gui/jump.cs:897
-#: src/gui/jump.cs:902
-#: src/gui/jump.cs:930
-#: src/gui/jump.cs:933
-#: src/gui/jump.cs:949
-#: src/gui/jump.cs:952
-#: src/gui/jump.cs:1084
-#: src/gui/jump.cs:1089
-#: src/gui/jump.cs:1159
-#: src/gui/jump.cs:1162
-#: src/gui/jump.cs:1195
-#: src/gui/jump.cs:1198
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: ../src/gui/error.cs:123
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:899
-#: src/gui/jump.cs:904
-#: src/gui/jump.cs:1086
-#: src/gui/jump.cs:1091
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: ../src/gui/error.cs:130
+msgid "Try again"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:1070
-#: src/gui/run.cs:876
-#: glade/chronojump.glade:5469
-#: glade/chronojump.glade:5959
-#: glade/chronojump.glade:8628
-#: glade/chronojump.glade:9237
-msgid "Limited by"
+#: ../src/gui/evaluator.cs:345
+msgid "Select of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:332
+msgid "Video available here:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:337
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Edit run"
+msgid "Edit {0}"
+msgstr "Redigera löpning"
+
+#: ../src/gui/event.cs:341
+#, csharp-format
+msgid "Use this window to edit a {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:343 ../src/gui/runType.cs:131
+#, csharp-format
+msgid ""
+"\n"
+"(decimal separator: '{0}')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:694
+msgid "There are tests of that type on database on sessions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:696
+msgid "please first edit or delete them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete current session"
+msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort aktuell session"
+
+#. write "last" to show last jump
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1161 ../src/gui/eventExecute.cs:1223
+#, fuzzy
+#| msgid "Last run"
+msgid "Last"
+msgstr "Senaste löpning"
+
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1865
+#, fuzzy
+#| msgid "Pla_tform"
+msgid "Platforms"
+msgstr "Pla_ttform"
+
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:193
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:459
+#, csharp-format
+msgid "Sorry, this sequence '{0}' already exists in database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:502
+msgid "Serie"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:544
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:362 ../src/gui/genericWindow.cs:411
+#: ../src/gui/stats.cs:219 ../src/stats/main.cs:251
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertera"
+
+#.
+#. * autodetection disabled on Linux and windows because mono doesn't allow it
+#. string jumpLine = "";
+#. foreach (string s in SerialPort.GetPortNames()) {
+#. messageDetected += jumpLine + s;
+#. jumpLine = "\n";
+#. }
+#.
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:66
+msgid "Auto-Detection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:82
+msgid "Ports above COM4 may not work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:83
+msgid "If you want a safer port, press:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:84
+msgid "Force Chronopic to port <b>COM1 - COM4</b>'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:91
+msgid "More information on <b>Chronojump Manual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:93
+msgid "Newer versions will be on this site:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:102
+msgid ""
+"Click with the right button on <i>MyPC</i> icon at desktop or Start Menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:103
+msgid "Note <i>MyPC</i> can be called <i>System</i> in Windows Vista."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:104
+msgid ""
+"Note also, you maybe have a <i>MyPC</i> icon that has no <i>properties</i> "
+"because can be a link to the real <i>MyPC</i> icon, if you cannot see "
+"<i>Properties</i>, please use another MyPC icon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:105
+msgid "Select <i>properties</i> (last option)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:106
+msgid "Go to <i>hardware</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:107
+msgid "Select <i>administrate dispositives</i>. It's first button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:108
+msgid "Click on the '+' at left of COM and LPT ports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:109
+msgid ""
+"The port name will be what it's written like COM? on the USB-serial line."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:1071
-#: src/gui/run.cs:877
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:109
+msgid ""
+"Eg: if it's written COM7, then you should write COM7 at Chronopic window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:110
+msgid ""
+"If it doesn't work, try to force to COM1 - COM4, as it's explained on parent "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:118
+msgid "Find the port as explained at <i>Check Chronopic port</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:119
+msgid ""
+"At the line where port is shown right click and select <i>properties</i> "
+"(last option)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:120
+msgid "Go to <i>Port configurations</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:121
+msgid "Go to <i>Advanced options</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:122
+msgid "Select COM1, COM2, COM3 or COM4 on the list shown on that window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:123
+msgid "If COM1 - COM4 are <i>used</i>, then select unused ports below 10."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:123
+msgid ""
+"If doesn't work, try to select the COM1 - COM4 (normally they are not really "
+"<i>used</i>)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute simple jumps"
+msgid "reactive jump"
+msgstr "Genomför enkla hopp"
+
+#. this.pDN = pDN;
+#: ../src/gui/jump.cs:605
+msgid "Repair reactive jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:609 ../src/gui/pulse.cs:234 ../src/gui/run.cs:599
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Use this window to repair this test.\n"
+"Double clic any cell to edit it (decimal separator: '{0}')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:647
+#, csharp-format
+msgid "JumpType: {0}."
+msgstr "Hopptyp: {0}."
+
+#: ../src/gui/jump.cs:652
+msgid ""
+"\n"
+"This jump type starts inside, the first time should be a flight time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:661
+#, csharp-format
+msgid "This jump type is fixed to one jump."
+msgid_plural "This jump type is fixed to {0} jumps."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:665 ../src/gui/jump.cs:674 ../src/gui/run.cs:649
+msgid "You cannot add more."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:670
+#, csharp-format
+msgid "This jump type is fixed to one second."
+msgid_plural "This jump type is fixed to {0} seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:685 ../src/gui/pulse.cs:288 ../src/gui/run.cs:669
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:68
+msgid "Count"
+msgstr "Antal"
+
+#: ../src/gui/jump.cs:1430 ../src/gui/jump.cs:1641 ../src/gui/run.cs:1132
+#: ../src/gui/run.cs:1318
+msgid "Delete test type defined by user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:1674 ../src/gui/run.cs:1348
 msgid "Limited value"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/jump.cs:1099
-#: src/gui/jump.cs:1142
-#: src/gui/jump.cs:1178
-#: src/gui/run.cs:894
-#: src/gui/run.cs:935
-#: src/gui/run.cs:963
-#: glade/chronojump.glade:860
-#: glade/chronojump.glade:2076
-#: glade/chronojump.glade:3130
+#. check if it's unlimited
+#. unlimited mark
+#: ../src/gui/jump.cs:1707 ../src/gui/jump.cs:1758 ../src/gui/jump.cs:1808
+#: ../src/gui/run.cs:1377 ../src/gui/run.cs:1444 ../src/gui/run.cs:1496
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Obegränsat"
 
-#: src/gui/jump.cs:1104
-#: src/gui/run.cs:899
+#: ../src/gui/jump.cs:1712 ../src/gui/run.cs:1382
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: src/gui/jump.cs:1431
-#, csharp-format
-msgid "{0} jumps; {1} seconds"
-msgstr "{0} hopp; {1} sekunder"
-
-#: src/gui/jumpType.cs:112
+#. string myString =  Catalog.GetString ("Jump type: '") +
+#. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) +
+#. Catalog.GetString ("' exists. Please, use another name");
+#: ../src/gui/jumpType.cs:137
 #, csharp-format
 msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/person.cs:91
-msgid "Sex"
-msgstr "Kön"
+#: ../src/gui/multiChronopic.cs:109
+msgid ""
+"First Chronopic should be connected to photocells.\n"
+"Second Chronopic to platforms."
+msgstr ""
 
-#: src/gui/person.cs:94
-msgid "Date born"
-msgstr "Födelsedatum"
+#: ../src/gui/multiChronopic.cs:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Chronopic"
+msgid "multi chronopic"
+msgstr "Chronopic"
 
-#: src/gui/person.cs:123
+#: ../src/gui/person.cs:184
 msgid "Man"
 msgstr "Man"
 
-#: src/gui/person.cs:124
+#. this "F" is in spanish, change in the future to "W"
+#: ../src/gui/person.cs:186
 msgid "Woman"
 msgstr "Kvinna"
 
-#: src/gui/person.cs:382
-msgid "MARK ALL/NONE"
-msgstr "MARKERA ALLA/INGEN"
+#: ../src/gui/person.cs:268 ../src/gui/person.cs:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Load"
+msgid "Loaded"
+msgstr "Läs in"
 
-#: src/gui/person.cs:495
-#: glade/chronojump.glade:3623
-msgid "New jumper"
-msgstr "Ny hoppare"
+#: ../src/gui/person.cs:666
+msgid "Include / Discard athletes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:675
+msgid ""
+"All persons checked at first column will be uploaded into database with his/"
+"her tests on this session.\n"
+"If you want that a person is not uploaded, just uncheck it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:944
+msgid "Edit jumper"
+msgstr "Redigera hoppare"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1313 ../src/gui/session.cs:511
+#, fuzzy
+#| msgid "current session data"
+msgid "Select session date"
+msgstr "aktuellt sessionsdata"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1326
+#, fuzzy
+#| msgid "Show height"
+msgid "Select your height"
+msgstr "Visa höjd"
 
-#: src/gui/person.cs:549
-#: src/gui/person.cs:693
+#: ../src/gui/person.cs:1340
+msgid "Select your weight in pounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1484 ../src/gui/session.cs:524
+msgid "Add new sport to database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1496 ../src/gui/session.cs:536
+#, csharp-format
+msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1530
+msgid "Please, write the name of the person."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1532
+msgid "Please, complete the weight of the person."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1546
 #, csharp-format
 msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name"
 msgstr "Person: \"{0}\" finns redan. Använd ett annat namn"
 
-#: src/gui/person.cs:612
-msgid "Edit jumper"
-msgstr "Redigera hoppare"
+#: ../src/gui/person.cs:1762
+#, fuzzy
+#| msgid "tables already created"
+msgid "Table has already been created."
+msgstr "tabellerna redan skapade"
 
-#: src/gui/person.cs:1095
-msgid "Session name"
-msgstr "Sessionsnamn"
+#: ../src/gui/person.cs:1880
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected"
+msgid "Select CSV file"
+msgstr "Markerad"
 
-# Detta borde göras om till svenskt datumformat (ÅÅÅÅ-MM-DD)
-#: src/gui/person.cs:1097
+#: ../src/gui/person.cs:1902
 msgid ""
-"Date\n"
-"(MM/DD/YYYY)"
+"Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, "
+"close that program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1946 ../src/gui/preferences.cs:606
+msgid "Error importing data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1948
+msgid "Seems there's a header row and you have not marked it."
 msgstr ""
-"Datum\n"
-"(MM/DD/ÅÅÅÅ)"
 
-#: src/gui/person.cs:1098
+#: ../src/gui/person.cs:1987
 msgid ""
-"Jumps\n"
-"simple"
+"Import persons from an spreadsheet. Eg. Excel, LibreOffice, Google Drive."
 msgstr ""
-"Hopp\n"
-"enkel"
 
-#: src/gui/person.cs:1099
+#: ../src/gui/person.cs:1988
+msgid "Open the spreadsheet with the persons data to be added."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1989
+msgid "Spreadsheet structure need to have this structure:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2090
+msgid "Persons will be created with default session values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2394
+#, fuzzy
+#| msgid "Date"
+msgid "Date\n"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/gui/person.cs:2395
 msgid ""
 "Jumps\n"
-"reactive"
+"simple"
 msgstr ""
+"Hopp\n"
+"enkel"
 
-#: src/gui/person.cs:1100
+#: ../src/gui/person.cs:2397
 msgid ""
 "Runs\n"
 "simple"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/person.cs:1101
+#: ../src/gui/person.cs:2398
 msgid ""
 "Runs\n"
 "interval"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/report.cs:109
-msgid "Subtype"
-msgstr "Undertyp"
+#: ../src/gui/person.cs:2399
+msgid ""
+"Reaction\n"
+"time"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/report.cs:110
-msgid "Apply to"
+#: ../src/gui/person.cs:2402 ../src/gui/session.cs:739
+msgid "Encoder sets"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/report.cs:111
+#: ../src/gui/person.cs:2403 ../src/gui/session.cs:740
+msgid "Encoder repetitions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:469
+msgid "Cannot create directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:508
+msgid "Copy database to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:512
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:543
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
+msgid "Are you sure you want to overwrite: "
+msgstr "Är du säker på att du vill skriva över filen: "
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:559 ../src/gui/preferences.cs:634
+#: ../src/gui/preferences.cs:667
+#, csharp-format
+msgid "Copied to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:565 ../src/gui/preferences.cs:638
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Cannot export to file: "
+msgid "Cannot copy to {0} "
+msgstr "Kan inte exportera till fil: "
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:581
+msgid "Import configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:585
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:613
+msgid "Successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/pulse.cs:49
+msgid "pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/pulse.cs:230
+msgid "Repair pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/pulse.cs:271
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "JumpType: {0}."
+msgid "PulseType: {0}."
+msgstr "Hopptyp: {0}."
+
+#: ../src/gui/queryServer.cs:109 ../src/gui/queryServer.cs:682
+#: ../src/gui/stats.cs:185 ../src/statType.cs:348
+msgid "Average Index"
+msgstr ""
+
+#. static string equalThan = Constants.EqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Equal than");
+#: ../src/gui/queryServer.cs:128
+msgid "Lower than"
+msgstr ""
+
+#. static string higherThan = Constants.HigherThanCode + " " + Catalog.GetString("Higher than");
+#. static string lowerOrEqualThan = Constants.LowerOrEqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Lower or equal 
than");
+#: ../src/gui/queryServer.cs:131
+msgid "Higher or equal than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/queryServer.cs:779
+#, fuzzy
+#| msgid "All runs"
+msgid "runs"
+msgstr "Alla löpningar"
+
+#: ../src/gui/queryServer.cs:787
+msgid "watts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/reactionTime.cs:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact time"
+msgid "reaction time"
+msgstr "Kontakttid"
+
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:262
+msgid "You need to activate sounds in main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Show height"
+msgid "top right"
+msgstr "Visa höjd"
+
+#: ../src/gui/report.cs:140
 msgid "Session/s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/report.cs:112
+#: ../src/gui/report.cs:141
 msgid "Show jumps"
 msgstr "Visa hopp"
 
-#: src/gui/report.cs:113
-msgid "Show sex"
-msgstr "Visa kön"
-
-#: src/gui/report.cs:114
+#: ../src/gui/report.cs:143
 msgid "Checked rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/run.cs:274
-msgid "Repair interval run"
+#: ../src/gui/report.cs:144
+msgid "Graph Options"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/run.cs:278
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Use this window for repair a intervalic run\n"
-"Double clic any cell for editing (decimal separator: '{0}')"
+#: ../src/gui/report.cs:355
+msgid "Comment this statistic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Run"
+msgid "run"
+msgstr "Löp"
+
+#: ../src/gui/run.cs:262
+#, fuzzy
+#| msgid "interval times"
+msgid "intervallic run"
+msgstr "intervalltider"
+
+#: ../src/gui/run.cs:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Totaltime"
+msgid "Total Time"
+msgstr "Totaltid"
+
+#: ../src/gui/run.cs:595
+msgid "Repair intervallic run"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/run.cs:314
+#: ../src/gui/run.cs:637
 #, csharp-format
 msgid "RunType: {0}."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/run.cs:320
+#: ../src/gui/run.cs:645
 #, csharp-format
-msgid ""
-"\n"
-"This run type is fixed for {0} runs, you cannot add more."
-msgstr ""
+msgid "This run type is fixed to one run."
+msgid_plural "This run type is fixed to {0} runs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/gui/run.cs:323
+#: ../src/gui/run.cs:654
 #, csharp-format
-msgid ""
-"\n"
-"This run type is fixed for {0} seconds, totaltime cannot be greater."
+msgid "This run type is fixed to one second."
+msgid_plural "This run type is fixed to {0} seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:658
+msgid "Totaltime cannot be greater."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/run.cs:583
-#: glade/chronojump.glade:9686
-msgid "tracks"
+#: ../src/gui/run.cs:972
+msgid "Track distance (between platforms)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/run.cs:722
-#: src/gui/run.cs:746
-#: src/gui/run.cs:765
+#: ../src/gui/run.cs:973
+msgid "meters"
+msgstr "meter"
+
+#: ../src/gui/run.cs:980
+msgid ""
+"Vertical distance between\n"
+"stairs third and nine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:981
+#, fuzzy
+#| msgid "meters"
+msgid "Millimeters."
+msgstr "meter"
+
+#: ../src/gui/run.cs:1175 ../src/gui/run.cs:1209 ../src/gui/run.cs:1240
+#: ../src/gui/run.cs:1366 ../src/gui/run.cs:1435 ../src/gui/run.cs:1487
 msgid "Not defined"
 msgstr "Inte definierad"
 
-#: src/gui/runType.cs:111
+#: ../src/gui/runType.cs:175
 #, csharp-format
 msgid "Run type: '{0}' exists. Please, use another name"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:55
+#: ../src/gui/runType.cs:360
+msgid "On RSA tests, rest time counts as a \"track\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:361
+msgid ""
+"You should write the time in seconds after a capital 'R' (meaning \"Rest\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:362
+msgid "Eg. Aziz et al. (2000) test repeats 8 times the following sequence:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:363
+msgid "Run 40 meters, rest 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:364
+msgid "Will be limited by tracks with a fixed value of 16"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:365
+msgid "because there are 16 tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:366
+msgid "2 different tracks: ('Run' and 'rest') x 8 times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:367
+msgid "And the 'distance' of each different track will be:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/server.cs:201
+msgid "Uploaded test type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/server.cs:206
+msgid "Uploaded sport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:106
 msgid "New Session"
 msgstr "Ny session"
 
-#: src/gui/session.cs:99
-#: src/gui/session.cs:217
-#, csharp-format
-msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name"
+#: ../src/gui/session.cs:110
+msgid "Session Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:156
-msgid "Session Edit"
+#: ../src/gui/session.cs:448
+msgid "Please, define it"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:299
-#: src/gui/session.cs:451
-msgid "Number"
-msgstr "Antal"
+#: ../src/gui/session.cs:452
+msgid "People in session practice different sports."
+msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:302
-msgid "Date (M/D/Y)"
-msgstr "Datum (M/D/Å)"
+#: ../src/gui/session.cs:454
+msgid "All people in session practice the same sport:"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:303
-msgid "Persons"
-msgstr "Personer"
+#: ../src/gui/session.cs:461
+msgid "Nobody in this session practice sport."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:467
+msgid "Different specialties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:469
+msgid "This specialty:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:478
+msgid "Different levels."
+msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:304
+#: ../src/gui/session.cs:480
+msgid "This level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:567
+#, csharp-format
+msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:721 ../src/gui/session.cs:973
+msgid "Number"
+msgstr "Antal"
+
+#: ../src/gui/session.cs:730
 msgid "Jumps simple"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:305
+#: ../src/gui/session.cs:731
 msgid "Jumps reactive"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:306
+#: ../src/gui/session.cs:732
 msgid "Runs simple"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/session.cs:307
+#: ../src/gui/session.cs:733
 msgid "Runs interval"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/stats.cs:117
-#: src/gui/stats.cs:514
-#: src/stats/main.cs:235
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/gui/stats.cs:118
-#: src/stats/main.cs:240
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertera"
+#.
+#. if is RjEvolution, or runIntervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed
+#.
+#. except
+#: ../src/gui/stats.cs:187 ../src/gui/stats.cs:752 ../src/gui/stats.cs:868
+#: ../src/gui/stats.cs:1065 ../src/gui/stats.cs:1210 ../src/gui/stats.cs:1300
+#: ../src/statType.cs:362
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: src/gui/stats.cs:119
-#: src/gui/stats.cs:268
-#: src/gui/stats.cs:499
-msgid "Selected"
-msgstr "Markerad"
+#: ../src/gui/stats.cs:193 ../src/gui/stats.cs:674 ../src/gui/stats.cs:1123
+#: ../src/statType.cs:229
+msgid "No indexes"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/stats.cs:120
-#: src/gui/stats.cs:271
-#: src/stats/main.cs:251
+#. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed
+#: ../src/gui/stats.cs:221 ../src/gui/stats.cs:531 ../src/stats/main.cs:262
 msgid "Male"
 msgstr "Manlig"
 
-#: src/gui/stats.cs:121
-#: src/gui/stats.cs:272
-#: src/stats/main.cs:266
+#: ../src/gui/stats.cs:222 ../src/gui/stats.cs:532 ../src/stats/main.cs:276
 msgid "Female"
 msgstr "Kvinnlig"
 
-#: src/stats/djIndex.cs:115
-#: src/stats/djQ.cs:115
-#: src/stats/ieIub.cs:131
-#: src/stats/rjEvolution.cs:257
-#: src/stats/rjIndex.cs:117
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:119
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:113
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:123
-#, csharp-format
-msgid "First {0} values"
-msgstr "Första {0} värden"
-
-#: src/stats/djIndex.cs:117
-#: src/stats/djQ.cs:117
-#: src/stats/fv.cs:110
-#: src/stats/global.cs:136
-#: src/stats/ieIub.cs:133
-#: src/stats/rjEvolution.cs:259
-#: src/stats/rjIndex.cs:119
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:121
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:115
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:125
-#, csharp-format
-msgid "Max {0} values of each jumper"
-msgstr "Max {0} värden för varje hoppare"
+#: ../src/gui/stats.cs:1324 ../src/report.cs:277
+msgid "Jumper's best"
+msgstr ""
 
-#: src/stats/djIndex.cs:124
-#: src/stats/djQ.cs:124
-#: src/stats/fv.cs:117
-#: src/stats/global.cs:143
-#: src/stats/ieIub.cs:140
-#: src/stats/rjEvolution.cs:270
-#: src/stats/rjIndex.cs:126
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:128
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:122
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:132
-msgid " various sessions "
-msgstr " olika sessioner "
+#: ../src/gui/stats.cs:1327 ../src/report.cs:280
+msgid "Jumper's average"
+msgstr ""
 
-#: src/stats/djIndex.cs:127
-#: src/stats/djQ.cs:127
-#: src/stats/fv.cs:120
-#: src/stats/global.cs:146
-#: src/stats/ieIub.cs:143
-#: src/stats/rjEvolution.cs:273
-#: src/stats/rjIndex.cs:129
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:131
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:125
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:135
-msgid " session "
-msgstr " session "
+#: ../src/jumpType.cs:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump"
+msgid "Free Jump"
+msgstr "Hopp"
 
-#: src/stats/djIndex.cs:131
-#, csharp-format
-msgid "{0} in Dj Index [(tv-tc)/tc * 100] applied to {1} on {2}"
+#: ../src/jumpType.cs:78
+msgid "Simple jump with no special technique"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/djQ.cs:32
-msgid "Q Index"
+#: ../src/jumpType.cs:82
+msgid "Squat Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/djQ.cs:131
-#, csharp-format
-msgid "{0} in Q Index [tv/tc] applied to {1} on {2}"
+#: ../src/jumpType.cs:88
+msgid "CounterMovement Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/fv.cs:51
-#: src/stats/fv.cs:52
-#: src/stats/graphs/fv.cs:78
-#: src/stats/graphs/fv.cs:79
-msgid "height"
-msgstr "höjd"
+#: ../src/jumpType.cs:96
+msgid "Single-leg CounterMovement Jump"
+msgstr ""
 
-#: src/stats/fv.cs:124
-#, csharp-format
-msgid "{0} in Index FV [SJ+(100%)/SJ *100] on {1}"
+#: ../src/jumpType.cs:100
+msgid "Abalakov Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/global.cs:52
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:52
-#: glade/chronojump.glade:1986
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+#: ../src/jumpType.cs:103
+msgid "Rocket Jump"
+msgstr ""
 
-#: src/stats/global.cs:52
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
+#: ../src/jumpType.cs:113
+msgid "Squat Jump with extra weight"
+msgstr ""
 
-#: src/stats/global.cs:153
-#, csharp-format
-msgid " for person {0}({1})"
-msgstr " för person {0}({1})"
+#: ../src/jumpType.cs:116
+msgid "CounterMovement Jump with extra weight"
+msgstr ""
 
-#: src/stats/global.cs:156
-#, csharp-format
-msgid "{0} in some jumps and statistics on {1}{2}"
+#: ../src/jumpType.cs:119
+msgid "Abalakov Jump with extra weight"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/ieIub.cs:151
-#, csharp-format
-msgid "{0} in index {1} on {2}"
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#: ../src/jumpType.cs:128
+msgid "Take off"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/main.cs:185
-#: src/stats/main.cs:217
-#: src/stats/main.cs:328
-#: src/stats/main.cs:354
-#: src/stats/main.cs:464
-#: src/stats/main.cs:547
-#: src/stats/main.cs:644
-#: src/stats/rjEvolution.cs:218
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:126
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:177
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:126
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:178
-#: src/stats/graphs/fv.cs:121
-#: src/stats/graphs/fv.cs:167
-#: src/stats/graphs/global.cs:122
-#: src/stats/graphs/global.cs:193
-#: src/stats/graphs/ieIub.cs:128
-#: src/stats/graphs/ieIub.cs:172
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:123
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:170
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:140
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:195
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:110
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:152
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:119
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:164
-msgid "AVG"
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#: ../src/jumpType.cs:136
+msgid "Take off with weight"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/main.cs:185
-#: src/stats/main.cs:217
-#: src/stats/main.cs:329
-#: src/stats/main.cs:355
-#: src/stats/main.cs:465
-#: src/stats/main.cs:548
-#: src/stats/main.cs:644
-#: src/stats/rjEvolution.cs:218
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:126
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:177
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:126
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:178
-#: src/stats/graphs/fv.cs:121
-#: src/stats/graphs/fv.cs:167
-#: src/stats/graphs/global.cs:122
-#: src/stats/graphs/global.cs:193
-#: src/stats/graphs/ieIub.cs:128
-#: src/stats/graphs/ieIub.cs:172
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:123
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:170
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:140
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:195
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:110
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:152
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:119
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:164
-msgid "SD"
+#: ../src/jumpType.cs:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump"
+msgid "DJ Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: ../src/jumpType.cs:152
+msgid "DJ Jump using arms"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/rjEvolution.cs:66
-#: src/stats/rjIndex.cs:32
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:32
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:73
-#: src/stats/graphs/fv.cs:77
-#: src/stats/graphs/global.cs:71
-#: src/stats/graphs/ieIub.cs:85
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:74
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:78
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../src/jumpType.cs:160
+msgid "DJ Jump without using arms"
+msgstr ""
 
-#: src/stats/rjEvolution.cs:279
-#, csharp-format
-msgid " (best {0} consecutive jumps marked using [tv/tc *100])"
+#: ../src/jumpType.cs:169
+msgid "Reactive Jump limited by Jumps"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/rjEvolution.cs:282
-#, csharp-format
-msgid "{0} in Rj Evolution applied to {1} on {2}{3}"
+#: ../src/jumpType.cs:177
+msgid "Reactive Jump limited by Time"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/rjIndex.cs:33
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:33
-msgid "TV(AVG)"
+#: ../src/jumpType.cs:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump until \"finish\" button is clicked"
+msgid "Reactive Jump unlimited (until finish button is clicked)"
+msgstr "Hoppa tills knappen \"klar\" har klickats"
+
+#: ../src/jumpType.cs:197
+msgid ""
+"Run between two photocells recording contact and flight times in contact "
+"platform/s."
 msgstr ""
 
-#: src/stats/rjIndex.cs:34
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
-msgid "TC(AVG)"
+#: ../src/jumpType.cs:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump until \"finish\" button is clicked"
+msgid "Until finish button is clicked."
+msgstr "Hoppa tills knappen \"klar\" har klickats"
+
+#: ../src/jumpType.cs:207
+msgid "Reactive Jump on a hexagon until three full revolutions are done"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/rjIndex.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "{0} in Rj Index [(tvavg-tcavg)/tcavg *100] applied to {1} on {2}"
+#: ../src/jumpType.cs:215
+#, fuzzy
+#| msgid "simple jumps"
+msgid "Triple jump"
+msgstr "enkla hopp"
+
+#: ../src/pulseType.cs:45
+msgid "Pulse free"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/rjPotencyBosco.cs:135
-#, csharp-format
-msgid "{0} in Rj Potency Bosco [(9.81^2 *tvavg * jumps * time) / (4 * jumps * (time - tvavg*jumps) ] applied 
to {1} on {2}"
+#: ../src/pulseType.cs:47
+msgid ""
+"User executes a pulse without a predefined tempo. <i>Difference</i> will "
+"show the difference between a pulse and it's preceding pulse."
 msgstr ""
 
-#: src/stats/sjCmjAbk.cs:129
-#, csharp-format
-msgid "{0} in {1} jump on {2}"
+#: ../src/pulseType.cs:53
+msgid "Pulse custom"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:139
-#, csharp-format
-msgid "{0} in {1} on {2}"
+#: ../src/pulseType.cs:55
+msgid ""
+"User executes a pulse trying to follow a predefined tempo and optionally "
+"with a fixed number of pulsations. <i>Difference</i> will show the "
+"difference between a a pulse and the predefined pulse."
 msgstr ""
 
-#: src/stats/graphs/djIndex.cs:57
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:57
-#: src/stats/graphs/fv.cs:63
-#: src/stats/graphs/global.cs:57
-#: src/stats/graphs/ieIub.cs:70
-#: src/stats/graphs/rjEvolution.cs:70
-#: src/stats/graphs/rjIndex.cs:58
-#: src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:60
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:55
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:56
-msgid "ChronoJump graph"
-msgstr "ChronoJump-graf"
+#: ../src/report.cs:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Show jumps"
+msgid "without subjumps"
+msgstr "Visa hopp"
 
-#: src/stats/graphs/djQ.cs:73
-msgid "Index *100"
+#: ../src/report.cs:172
+msgid "without tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/stats/graphs/global.cs:92
-#: src/stats/graphs/global.cs:103
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:87
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:94
-#: src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:103
-msgid "centimeters"
-msgstr "centimeter"
+#: ../src/report.cs:289
+msgid "Evolution."
+msgstr "Evolution."
 
-#: glade/chronojump.glade:12
-msgid "Chronojump"
-msgstr "Chronojump"
+#: ../src/runType.cs:82
+msgid "Variable distance running"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:68
-msgid "_New session"
-msgstr "_Ny session"
+#: ../src/runType.cs:90
+#, fuzzy
+#| msgid "meters"
+msgid "Run 20 meters"
+msgstr "meter"
 
-#: glade/chronojump.glade:77
-msgid "_Load session"
-msgstr "_Läs in session"
+#: ../src/runType.cs:98
+#, fuzzy
+#| msgid "meters"
+msgid "Run 100 meters"
+msgstr "meter"
 
-#: glade/chronojump.glade:98
-msgid "_Edit session"
-msgstr "R_edigera session"
+#: ../src/runType.cs:106
+#, fuzzy
+#| msgid "meters"
+msgid "Run 200 meters"
+msgstr "meter"
 
-#: glade/chronojump.glade:119
-msgid "delete current session"
-msgstr "ta bort aktuell session"
+#: ../src/runType.cs:114
+#, fuzzy
+#| msgid "meters"
+msgid "Run 400 meters"
+msgstr "meter"
 
-#: glade/chronojump.glade:120
-msgid "_Delete session"
-msgstr "_Ta bort session"
+#: ../src/runType.cs:122
+msgid "Run 1000 meters"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:147
-msgid "Export session to _CSV"
-msgstr "Exportera session till _CSV"
+#: ../src/runType.cs:130
+msgid "Run 2000 meters"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:168
-msgid "Export session to _XML"
-msgstr "Exportera session till _XML"
+#: ../src/runType.cs:142
+msgid "Note on measurement"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:209
-msgid "_Person"
-msgstr "_Person"
+#: ../src/runType.cs:143
+msgid "Measured time will be the time between two platforms"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:218
-msgid "_New person"
-msgstr "_Ny person"
+#: ../src/runType.cs:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Short description"
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: glade/chronojump.glade:239
-msgid "New persons (multiple)"
-msgstr "Nya personer (flera)"
+#: ../src/runType.cs:145
+msgid "Subjects had to walk over the bar as fast as possible."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:266
-msgid "_Load person"
-msgstr "_Läs in person"
+#: ../src/runType.cs:146
+msgid "From one platform to another without falling down."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:287
-msgid "Load persons from other session"
-msgstr "Läs in personer från en annan session"
+#: ../src/runType.cs:147
+msgid "If they touched the ground they had to continue."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:314
-msgid "_Edit current person"
-msgstr "R_edigera aktuell person"
+#: ../src/runType.cs:148
+msgid "The hands were on their waist."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:335
-msgid "_Show all events of current person"
-msgstr "_Visa alla händelser för aktuell person"
+#: ../src/runType.cs:149 ../src/runType.cs:159
+msgid "Without shoes."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:362
-msgid "_Delete current person from this session"
-msgstr "_Ta bort aktuell person från denna session"
+#: ../src/runType.cs:150 ../src/runType.cs:168
+msgid "Every ground contact is penalized with 2 seconds."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:387
-msgid "_Jump"
-msgstr "_Hopp"
+#: ../src/runType.cs:151
+msgid "The best of 2 attempts were recorded."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:396
-msgid "Execute simple jumps"
-msgstr "Genomför enkla hopp"
+#: ../src/runType.cs:153
+msgid "Gesell's Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:154
+msgid "Length: 2.5 m."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:405
-msgid "SJ"
+#: ../src/runType.cs:155
+msgid "Wide: 4 cm."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:414
-msgid "SJ+"
+#: ../src/runType.cs:157
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:423
-msgid "CMJ"
+#: ../src/runType.cs:158
+msgid "CONDITIONS: "
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:432
-msgid "ABK"
+#: ../src/runType.cs:160
+msgid "Hands on their waist."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:441
-msgid "DJ"
+#: ../src/runType.cs:161
+msgid "In front of a wall in order to avoid distractions."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:450
-#: glade/chronojump.glade:1628
-#: glade/chronojump.glade:2682
-#: glade/chronojump.glade:3146
-msgid "More simple jumps"
+#: ../src/runType.cs:162
+msgid "INSTRUCTIONS AND DEMONSTRATION: "
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:475
-#: glade/chronojump.glade:1757
-#: glade/chronojump.glade:2250
-#: glade/chronojump.glade:2811
-#: glade/chronojump.glade:3304
-msgid "Edit selected jump"
+#: ../src/runType.cs:163
+msgid ""
+"You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch "
+"the ground just continue."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:496
-#: glade/chronojump.glade:1728
-#: glade/chronojump.glade:2192
-#: glade/chronojump.glade:2782
-#: glade/chronojump.glade:3246
-msgid "Delete selected jump"
+#: ../src/runType.cs:164
+msgid ""
+"'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by "
+"side."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:523
-msgid "Execute repetitive jump"
+#: ../src/runType.cs:166
+msgid "SCORE: "
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:532
-msgid "RJ(j)"
+#: ../src/runType.cs:167
+msgid ""
+"Time will start since first platform is touched, and will stop when second "
+"platform is reached."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:541
-msgid "RJ(t)"
+#: ../src/runType.cs:169
+msgid "The best of 2 attempts will be recorded."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:550
-#: glade/chronojump.glade:2074
-msgid "Jump until \"finish\" button is clicked"
-msgstr "Hoppa tills knappen \"klar\" har klickats"
+#: ../src/runType.cs:171 ../src/runType.cs:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: glade/chronojump.glade:551
-msgid "RJ(unlimited)"
+#: ../src/runType.cs:185
+msgid "20Yard Agility test"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:560
-#: glade/chronojump.glade:2092
-msgid "More repetitive jumps"
+#: ../src/runType.cs:187
+msgid ""
+"This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use "
+"a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:585
-msgid "Edit selected RJ jump"
+#: ../src/runType.cs:189 ../src/runType.cs:266
+msgid "Purpose"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:606
-msgid "Repair selected RJ jump"
+#: ../src/runType.cs:190
+msgid ""
+"The 20 yard agility run is a simple measure of an athlete’s ability to "
+"accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:627
-msgid "Delete selected RJ jump"
+#: ../src/runType.cs:192 ../src/runType.cs:211 ../src/runType.cs:231
+#: ../src/runType.cs:269 ../src/runType.cs:298
+msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:654
-msgid "Add jump type"
-msgstr "Lägg till hopptyp"
+#: ../src/runType.cs:193
+msgid ""
+"Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - "
+"cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking "
+"tape. The timer is positioned at the level of the center A cone, facing the "
+"athlete. The athlete straddles the center cone A with feet an equal distance "
+"apart and parallel to the line of cones. When ready, the athlete runs to "
+"cone B (touching the line with either foot), turns and accelerates to cone C "
+"(touching the line), and finishes by accelerating through the line at cone "
+"A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops "
+"the watch when the athlete’s torso crosses the center line."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:679
-msgid "_Run"
-msgstr "_Löp"
+#: ../src/runType.cs:195 ../src/runType.cs:273
+msgid "Scoring"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:688
-msgid "Execute simple run"
-msgstr "Genomför enkel löpning"
+#: ../src/runType.cs:196
+msgid "Record the best time of two trials."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:697
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Anpassad"
+#: ../src/runType.cs:198
+msgid ""
+"Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their "
+"result."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:706
-msgid "20m"
-msgstr "20m"
+#: ../src/runType.cs:200 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:252
+#: ../src/runType.cs:286 ../src/runType.cs:308
+msgid "Cited with permission."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:715
-msgid "100m"
-msgstr "100m"
+#: ../src/runType.cs:209
+msgid "505 Agility test"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:724
-msgid "200m"
-msgstr "200m"
+#: ../src/runType.cs:212
+msgid ""
+"Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The "
+"athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to "
+"build up speed) and through the 5 m markers, turns on the line and runs back "
+"through the 5 m markers. The time is recorded from when the athletes first "
+"runs through the 5 meter marker, and stopped when they return through these "
+"markers (that is, the time taken to cover the 5 m up and back distance - 10 "
+"m total). The best of two trails is recorded. The turning ability on each "
+"leg should be tested. The subject should be encouraged to not overstep the "
+"line by too much, as this will increase their time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:215
+msgid ""
+"This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be "
+"applicable to some sports."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:733
-msgid "400m"
-msgstr "400m"
+#: ../src/runType.cs:226
+msgid "Illinois Agility test"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:742
-msgid "1000m"
-msgstr "1000m"
+#: ../src/runType.cs:229
+msgid ""
+"The length of the course is 10 meters and the width (distance between the "
+"start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, "
+"finish and the two turning points. Another four cones are placed down the "
+"center an equal distance apart. Each cone in the center is spaced 3.3 meters "
+"apart."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:751
-msgid "2000m"
-msgstr "2000m"
+#: ../src/runType.cs:232
+msgid ""
+"Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by "
+"their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the "
+"athlete gets up as quickly as possible and runs around the course in the "
+"direction indicated, without knocking the cones over, to the finish line, at "
+"which the timing is stopped."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:760
-msgid "More simple runs"
-msgstr "Fler enkla löpningar"
+#: ../src/runType.cs:234
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:785
-msgid "Edit selected run"
-msgstr "Redigera markerad löpning"
+#: ../src/runType.cs:235
+msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:806
-msgid "Delete selected run"
-msgstr "Ta bort markerad löpning"
+#: ../src/runType.cs:236
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Male"
+msgid "Males"
+msgstr "Manlig"
 
-#: glade/chronojump.glade:833
-msgid "Execute intervalic runs"
+#: ../src/runType.cs:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Female"
+msgid "Females"
+msgstr "Kvinnlig"
+
+#: ../src/runType.cs:237
+msgid "Excellent"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:842
-#: glade/chronojump.glade:3095
-msgid "By laps"
-msgstr "Efter varv"
+#: ../src/runType.cs:238
+msgid "Good"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:851
-#: glade/chronojump.glade:3112
-msgid "By time"
-msgstr "Efter tid"
+#: ../src/runType.cs:239
+msgid "Average"
+msgstr "Medel"
 
-#: glade/chronojump.glade:869
-msgid "More intervalic runs"
+#: ../src/runType.cs:240
+msgid "Fair"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:894
-msgid "Edit selected intervalic run"
+#: ../src/runType.cs:241
+msgid "Poor"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:915
-#: glade/chronojump.glade:3275
-msgid "Repair selected interval run"
+#: ../src/runType.cs:243 ../src/runType.cs:280
+msgid "Advantages"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:936
-msgid "Delete selected intervalic run"
+#: ../src/runType.cs:244
+msgid ""
+"This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test "
+"players ability to turn in different directions, and different angles."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:963
-msgid "Add run type"
-msgstr "Lägg till löptyp"
+#: ../src/runType.cs:246
+msgid "Disadvantages"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:996
-msgid "Stats window"
-msgstr "Statistikfönster"
+#: ../src/runType.cs:247
+msgid ""
+"Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can "
+"be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing "
+"gates. Cannot distinguish between left and right turning ability."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1017
-msgid "Report window"
-msgstr "Rapportfönster"
+#: ../src/runType.cs:249 ../src/runType.cs:276
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Main\n"
+#| "options"
+msgid "Variations"
+msgstr ""
+"Huvud-\n"
+"alternativ"
 
-#: glade/chronojump.glade:1042
-msgid "Pla_tform"
-msgstr "Pla_ttform"
+#: ../src/runType.cs:250
+msgid ""
+"The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction "
+"is changed."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1051
-msgid "Simulated"
-msgstr "Simulerad"
+#: ../src/runType.cs:262
+msgid "Shuttle Run Agility test"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1061
-msgid "Chronopic"
-msgstr "Chronopic"
+#: ../src/runType.cs:264
+msgid ""
+"This test describes the procedures as used in the President's Challenge "
+"Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this "
+"test."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1120
-msgid "delete last event (jump or run)"
+#: ../src/runType.cs:267
+msgid "This is a test of speed and agility, important in many sports."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1148
-#: glade/chronojump.glade:1176
-msgid "Cancel jump or run"
-msgstr "Avbryt hopp eller löpning"
+#: ../src/runType.cs:270
+msgid ""
+"This test requires the person to run back and forth between two parallel "
+"lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use "
+"line markings, and place two blocks of wood or a similar object behind one "
+"of the lines. Starting at the line opposite the blocks, on the signal "
+"'Ready? Go!' the participant runs to the other line, picks up a block and "
+"returns to place it behind the starting line, then returns to pick up the "
+"second block, then runs with it back across the line."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1307
-msgid "New person"
-msgstr "Ny person"
+#: ../src/runType.cs:274
+msgid ""
+"Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. "
+"Results are recorded to the nearest tenth of a second."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1336
-msgid "Load person"
-msgstr "Läs in person"
+#: ../src/runType.cs:276 ../src/runType.cs:301
+msgid "Modifications"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1365
-msgid "Edit selected person"
-msgstr "Redigera markerad person"
+#: ../src/runType.cs:277
+msgid ""
+"The test procedure can be varied by changing the number of shuttles "
+"performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 "
+"feet) and by removing the need for the person pick up and return objects "
+"from the turning points."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1393
-msgid "show all events of this person"
-msgstr "visa alla händelser för denna person"
+#: ../src/runType.cs:281
+msgid ""
+"This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal "
+"equipment required."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1464
-msgid "<b>persons</b>"
-msgstr "<b>personer</b>"
+#: ../src/runType.cs:284
+msgid ""
+"The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make "
+"sure the participants run through the finish line to maximize their score."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1630
-#: glade/chronojump.glade:2094
-#: glade/chronojump.glade:2684
-#: glade/chronojump.glade:3148
-msgid "more"
-msgstr "mer"
+#: ../src/runType.cs:296
+msgid "ZigZag Agility test"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1647
-#: glade/chronojump.glade:2111
-#: glade/chronojump.glade:2701
-#: glade/chronojump.glade:3165
-msgid "last"
-msgstr "sista"
-
-#: glade/chronojump.glade:1667
-#: glade/chronojump.glade:2131
-#: glade/chronojump.glade:2721
-#: glade/chronojump.glade:3185
-msgid "<b>execute</b>"
-msgstr "<b>genomför</b>"
-
-#: glade/chronojump.glade:1786
-#: glade/chronojump.glade:2279
-#: glade/chronojump.glade:2840
-#: glade/chronojump.glade:3333
-msgid "Expand all"
-msgstr "Fäll ut alla"
-
-#: glade/chronojump.glade:1815
-#: glade/chronojump.glade:2337
-#: glade/chronojump.glade:2869
-#: glade/chronojump.glade:3391
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Fäll in alla"
+#: ../src/runType.cs:299
+msgid ""
+"Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a "
+"course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four "
+"cones placed on the corners of a rectangle 10 by 16 feet, with one more cone "
+"placed in the centre. If the cones are labelled 1 to 4 around the rectangle "
+"going along the longer side first, and the centre cone is C, the test begins "
+"at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1879
-#: glade/chronojump.glade:2401
-msgid "sort by type or by jump date"
-msgstr "sortera efter typ eller efter hoppdatum"
+#: ../src/runType.cs:302
+msgid ""
+"This test procedure can be modified by changing the distance between cones, "
+"and the number of circuits performed."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1881
-#: glade/chronojump.glade:2403
-#: glade/chronojump.glade:2935
-#: glade/chronojump.glade:3457
-msgid "by type"
-msgstr "efter typ"
+#: ../src/runType.cs:305
+msgid ""
+"The total distance run should not be too great so that fatigue does not "
+"become a factor."
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:1950
-#: glade/chronojump.glade:2473
-#: glade/chronojump.glade:3004
-#: glade/chronojump.glade:3526
-msgid "<b>view</b>"
-msgstr "<b>visa</b>"
+#: ../src/runType.cs:327
+msgid "Margaria-Kalamen"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:2221
-msgid "Repair selected reactive jump"
+#: ../src/runType.cs:336
+msgid "Run n laps x distance"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:2308
-#: glade/chronojump.glade:3362
-msgid "Optimal expand"
+#: ../src/runType.cs:344
+msgid "Make max laps in n seconds"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:2509
-msgid "Jump Reactive"
+#: ../src/runType.cs:353
+msgid "Continue running in n distance"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:2564
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
+#: ../src/runType.cs:361
+msgid "Run 10 times a 20m distance"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:2933
-#: glade/chronojump.glade:3455
-msgid "sort by type or by run date"
-msgstr "sortera efter typ eller efter löpdatum"
+#: ../src/runType.cs:369
+msgid "Make max laps in 30 seconds"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:3040
-msgid "Run"
-msgstr "Löp"
+#: ../src/runType.cs:378
+msgid "Continue running in 20m distance"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:3128
-msgid "run until \"finish\" button is clicked"
+#: ../src/runType.cs:387
+msgid "Modified time Getup and Go test"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:3562
-msgid "Run Interval"
+#. this intervallic run has different distance for each track
+#: ../src/runType.cs:390
+msgid ""
+"The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with "
+"your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on "
+"your legs. When you hear the word 'go', stand up without using your arms, "
+"kick the ball in front of you as hard as you possibly can, using the instep "
+"of the foot you feel the safest. Then walk at your normal pace while "
+"counting backwards from 15 to 0 out loud. Turn around back the cone, without "
+"touching it, and go back to your seat, stepping into the circles, trying not "
+"to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:3647
-#: glade/chronojump.glade:4162
+#: ../src/runType.cs:392
 msgid ""
-"Please fill these values\n"
-"(bold titles are required)"
+"The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved "
+"the time intervals was pressed also after the following stages: when the "
+"subject stood up and kicked the ball; when the ball passed the 8 m line; and "
+"when the subject returned to the seated position in the same chair (42 cm "
+"height from the seat to the ground). The total time needed to perform the "
+"test provided a quantitative evaluation of performance. A qualitative "
+"evaluation was performed by the completion of an AQ. This AQ assesses 6 "
+"items with a Likert scale from 0 to 3, where 0 is the equivalent to needing "
+"help in order to perform the task, and 3 is equivalent to performing the "
+"task unaided with no mistakes. The maximum points that can be attained are "
+"18. The items assessed were: (1) standing up from the chair, (2) kicking the "
+"ball, (3) walking whilst counting backwards from 15 to 0, (4) walking around "
+"the cone, (5) walking whilst stepping into the circles, and (6) sitting back "
+"down again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:393
+msgid "Assessment questionnaire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:394
+msgid ""
+"Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the "
+"assessment questionnaire."
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:3682
-#: glade/chronojump.glade:10140
-msgid "<b>Full name</b>"
-msgstr "<b>Fullständigt namn</b>"
+#: ../src/runType.cs:398
+msgid "Abstract:"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:3710
-#: glade/chronojump.glade:5630
-#: glade/chronojump.glade:8895
+#: ../src/runType.cs:408
+msgid "Turn left three times and turn right three times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/server.cs:128
+msgid "Error uploading session to server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/server.cs:668
+#, csharp-format
+msgid "Successfully Uploaded evaluator with ID: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/server.cs:671
+#, csharp-format
 msgid ""
-"Description /\n"
-"comments"
+"Evaluator {0} has not been correctly uploaded. Maybe codes doesn't match."
 msgstr ""
-"Beskrivning /\n"
-"kommentarer"
 
-#: glade/chronojump.glade:3800
-#: glade/chronojump.glade:10168
-msgid "<b>Sex</b>"
-msgstr "<b>Kön</b>"
+#: ../src/serverPing.cs:55
+msgid "Uploaded"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:3835
-msgid "man"
-msgstr "man"
+#. true or false means if it has speciallities
+#. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID
+#: ../src/sqlite/country.cs:194
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
 
-#: glade/chronojump.glade:3855
-msgid "woman"
-msgstr "kvinna"
+#: ../src/sqlite/country.cs:195
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
 
-#: glade/chronojump.glade:3885
-msgid "Height (cm)"
-msgstr "Höjd (cm)"
+#: ../src/sqlite/country.cs:196
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
 
-#: glade/chronojump.glade:3913
-msgid "<b>Weight</b>(Kg)"
-msgstr "<b>Vikt</b>(Kg)"
+#: ../src/sqlite/country.cs:197
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
 
-# Datumformatet borde felrapporteras
-#: glade/chronojump.glade:3985
-msgid ""
-"Born date\n"
-"DD/MM/YYYY"
+#: ../src/sqlite/country.cs:198
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:199
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:200
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:201
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:202
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanska republiken"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:203
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:204
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorerna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:205
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, demokratiska republiken"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:206
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "Republiken Kongo"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:207
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskusten"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:208
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:209
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:210
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorialguinea"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:211
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:212
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:213
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:214
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:215
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:216
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:217
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:218
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:219
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:220
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:221
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr ""
-"Födelsedatum\n"
-"DD/MM/ÅÅÅÅ"
 
-#: glade/chronojump.glade:4197
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Namn</b>"
+#: ../src/sqlite/country.cs:222
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
 
-#: glade/chronojump.glade:4253
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>Datum</b>"
+#: ../src/sqlite/country.cs:223
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
 
-#: glade/chronojump.glade:4458
-msgid "Load session"
-msgstr "Läs in session"
+#: ../src/sqlite/country.cs:224
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
 
-#: glade/chronojump.glade:4558
-msgid "Load persons"
-msgstr "Läs in personer"
+#: ../src/sqlite/country.cs:225
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
 
-#: glade/chronojump.glade:4582
-msgid ""
-"Select persons you want to load.\n"
-"(Persons in current session are not listed)"
+#: ../src/sqlite/country.cs:226
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:227
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:228
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocko"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:229
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:230
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:231
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:232
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:233
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:234
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:235
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:236
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé och Príncipe"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:237
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:238
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:239
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:240
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:241
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:242
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:243
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:244
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:245
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:246
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:247
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:248
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:249
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Västsahara"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:250
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:251
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:252
+msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)"
 msgstr ""
-"Välj personer du vill läsa in.\n"
-"(Personer i aktuell session listas inte)"
 
-#: glade/chronojump.glade:4614
-msgid "From session"
-msgstr "Från session"
+#: ../src/sqlite/country.cs:253
+msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
+msgstr "Bouvetön (Bouvetøya)"
 
-#: glade/chronojump.glade:4664
-msgid "sort by creation date"
-msgstr "sortera efter skapelsedatum"
+#: ../src/sqlite/country.cs:254
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franska sydterritorierna"
 
-#: glade/chronojump.glade:4778
-msgid "Load"
-msgstr "Läs in"
+#: ../src/sqlite/country.cs:255
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heardön och McDonaldöarna"
 
-#: glade/chronojump.glade:4819
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: ../src/sqlite/country.cs:256
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:4848
-msgid "Chronopic in <b>/dev/</b>"
-msgstr "Chronopic på <b>/dev/</b>"
+#: ../src/sqlite/country.cs:257
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
 
-#: glade/chronojump.glade:4917
-msgid "Decimals number"
+#: ../src/sqlite/country.cs:258
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:259
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzjan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:260
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:261
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:262
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:263
+msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:4980
-msgid "Show height"
-msgstr "Visa höjd"
+#: ../src/sqlite/country.cs:264
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:265
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:266
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:267
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Julön"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:268
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:269
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:270
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:271
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:272
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:273
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:274
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:275
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:276
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:277
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:278
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:279
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, demokratiska folkrepubliken"
 
-#: glade/chronojump.glade:4999
-msgid "Show initial speed"
-msgstr "Visa initial hastighet"
+#: ../src/sqlite/country.cs:280
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Sydkorea"
 
-#: glade/chronojump.glade:5018
-msgid "Prefer height over TV"
+#: ../src/sqlite/country.cs:281
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:282
+msgid "Kyrgyz Republic"
+msgstr "Republiken Kirgizistan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:283
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:5037
-msgid "Prefer m/s over Km/h"
-msgstr "Föredra m/s framför km/h"
+#: ../src/sqlite/country.cs:284
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
 
-#: glade/chronojump.glade:5067
-msgid "Confirm jump/run deletion"
-msgstr "Bekräfta borttagning av hopp/löpning"
+#: ../src/sqlite/country.cs:285
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
 
-#: glade/chronojump.glade:5128
-msgid "ChronoJump - error"
-msgstr "ChronoJump - fel"
+#: ../src/sqlite/country.cs:286
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:287
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:288
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:289
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:290
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:291
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:292
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:293
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Palestinska territoriet"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:294
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:295
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:296
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudiarabien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:297
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:298
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:299
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syriska arabrepubliken"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:300
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:301
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:302
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:303
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Östtimor"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:304
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkiet"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:305
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:306
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Förenade Arabemiraten"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:307
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:308
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:309
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:310
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "Åland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:311
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:312
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
 
-#: glade/chronojump.glade:5207
-msgid "jump extra data"
+#: ../src/sqlite/country.cs:313
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrike"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:314
+msgid "Belarus"
+msgstr "Vitryssland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:315
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:316
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:317
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:318
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:319
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:320
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:321
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:322
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:323
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:324
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:325
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:326
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:327
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:328
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:329
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:330
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:5231
-msgid "Extra data for this jump"
+#: ../src/sqlite/country.cs:331
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungern"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:332
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:333
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:334
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:335
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:336
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:337
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:338
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:339
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:340
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:341
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:342
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:343
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:344
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:345
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:346
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländerna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:347
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:348
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:349
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:350
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumänien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:351
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ryska Federationen"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:352
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:353
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:354
+msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
+msgstr "Slovakien (Slovakiska republiken)"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:355
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:356
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:357
+msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard och Jan Mayenöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:358
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:359
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:360
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:361
+msgid "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland"
+msgstr "Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:362
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:363
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua och Barbuda"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:364
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:365
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:366
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:367
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:368
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:369
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:370
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:371
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:372
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:373
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:374
+msgid "Dominica, Commonwealth of"
+msgstr "Samväldet Dominica"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:375
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republiken"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:376
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:377
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:378
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:379
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:380
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:381
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:382
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:383
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:384
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:385
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:386
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:387
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederländska Antillerna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:388
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:389
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:390
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:391
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:392
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sankt Kitts och Nevis"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:393
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sankt Lucia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:394
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:395
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:5265
-msgid "Additional weight"
-msgstr "Ytterligare vikt"
+#: ../src/sqlite/country.cs:396
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna"
 
-#: glade/chronojump.glade:5293
-#: glade/chronojump.glade:5687
-msgid "Falling height"
-msgstr "Fallhöjd"
+#: ../src/sqlite/country.cs:397
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad och Tobago"
 
-#: glade/chronojump.glade:5345
-msgid ""
-"% body \n"
-"weight"
+#: ../src/sqlite/country.cs:398
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- och Caicosöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:399
+msgid "United States of America"
+msgstr "Amerikas förenta stater"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:400
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "Amerikanska jungfruöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:401
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikanska Samoa"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:402
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:403
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooköarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:404
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:405
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franska Polynesien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:406
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:407
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:408
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallöarna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:409
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:410
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:411
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nya Kaledonien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:412
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nya Zeeland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:413
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:414
+msgid "Norfolk Island"
 msgstr ""
-"% kropp \n"
-"vikt"
 
-#: glade/chronojump.glade:5569
-msgid "Edit jump"
-msgstr "Redigera hopp"
+#: ../src/sqlite/country.cs:415
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerna"
 
-#: glade/chronojump.glade:5602
-msgid "Flight time"
-msgstr "Lufttid"
+#: ../src/sqlite/country.cs:416
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
 
-#: glade/chronojump.glade:5743
-msgid "Extra weight %"
-msgstr "Extra vikt %"
+#: ../src/sqlite/country.cs:417
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nya Guinea"
 
-#: glade/chronojump.glade:5799
-#: glade/chronojump.glade:12837
-msgid "Jump type"
-msgstr "Hopptyp"
+#: ../src/sqlite/country.cs:418
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr "Pitcairnöarna"
 
-#: glade/chronojump.glade:5903
-#: glade/chronojump.glade:9181
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifierare"
+#: ../src/sqlite/country.cs:419
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
 
-#: glade/chronojump.glade:6053
-msgid "Contact time"
-msgstr "Kontakttid"
+#: ../src/sqlite/country.cs:420
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonöarna"
 
-#: glade/chronojump.glade:6159
-msgid "ChronoJump - Confirm"
-msgstr "ChronoJump - Bekräfta"
+#: ../src/sqlite/country.cs:421
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
 
-#: glade/chronojump.glade:6276
-msgid "ChronoJump - Error"
-msgstr "ChronoJump - Fel"
+#: ../src/sqlite/country.cs:422
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
 
-#: glade/chronojump.glade:6356
-msgid "Select sessions for statistics"
-msgstr "Välj sessioner för statistik"
+#: ../src/sqlite/country.cs:423
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
 
-#: glade/chronojump.glade:6386
-msgid "unselected"
-msgstr "avmarkerad"
+#: ../src/sqlite/country.cs:424
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USA:s avlägsna mindre öar"
 
-#: glade/chronojump.glade:6415
-#: glade/chronojump.glade:7684
-msgid "selected"
-msgstr "markerad"
+#: ../src/sqlite/country.cs:425
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
 
-#: glade/chronojump.glade:6497
-msgid "select ->"
-msgstr "markera ->"
+#: ../src/sqlite/country.cs:426
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis och Futuna"
 
-#: glade/chronojump.glade:6510
-msgid "<- unselect"
-msgstr "<- avmarkera"
+#: ../src/sqlite/country.cs:427
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
 
-#: glade/chronojump.glade:6536
-#: glade/chronojump.glade:7916
-msgid "all"
-msgstr "alla"
+#: ../src/sqlite/country.cs:428
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
 
-#: glade/chronojump.glade:6549
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: ../src/sqlite/country.cs:429
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
 
-#: glade/chronojump.glade:6655
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+#: ../src/sqlite/country.cs:430
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
 
-#: glade/chronojump.glade:6753
-msgid "Create new Jump Type"
-msgstr "Skapa ny hopptyp"
+#: ../src/sqlite/country.cs:431
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
 
-#: glade/chronojump.glade:6777
-msgid "Create a new jump type in the database"
-msgstr "Skapa en ny hopptyp i databasen"
+#: ../src/sqlite/country.cs:432
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
 
-#: glade/chronojump.glade:6811
-#: glade/chronojump.glade:9439
-msgid "<b>Name</b> "
-msgstr "<b>Namn</b> "
+#: ../src/sqlite/country.cs:433
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
 
-#: glade/chronojump.glade:6963
-#: glade/chronojump.glade:7046
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ../src/sqlite/country.cs:434
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franska Guiana"
 
-#: glade/chronojump.glade:6982
-#: glade/chronojump.glade:7065
-msgid "no"
-msgstr "nej"
+#: ../src/sqlite/country.cs:435
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
 
-#: glade/chronojump.glade:7094
-#: glade/chronojump.glade:9556
-msgid ""
-"Main\n"
-"options"
+#: ../src/sqlite/country.cs:436
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:437
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:438
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:439
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. written just to have the names translated
+#: ../src/sqlite/encoder.cs:568
+msgid "Bench press"
 msgstr ""
-"Huvud-\n"
-"alternativ"
 
-#: glade/chronojump.glade:7161
-#: glade/chronojump.glade:9623
-msgid "Limited by "
+#: ../src/sqlite/encoder.cs:569
+msgid "Squat"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7189
-#: glade/chronojump.glade:9651
-msgid "value"
-msgstr "värde"
+#. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined),
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:166
+msgid "Diving"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7265
-#: glade/chronojump.glade:9727
-msgid "unlimited"
-msgstr "obegränsad"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:167
+msgid "Swimming"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7296
-#: glade/chronojump.glade:9758
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:168
+msgid "Synchronized Swimming"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7319
-msgid "repetitive"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:169
+msgid "Waterpolo"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7349
-#: glade/chronojump.glade:9811
-#: glade/chronojump.glade:9905
-msgid "fixed: "
-msgstr "fast: "
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:171
+msgid "Runs, Sprints"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7485
-msgid "Chronojump Statistics window"
-msgstr "Statistikfönster för Chronojump"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:172
+msgid "Runs, Middle-distance"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7558
-msgid "type / subtype"
-msgstr "typ / undertyp"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:173
+msgid "Runs, Long-distance"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7586
-msgid "apply to"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:175
+msgid "Throws"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7655
-msgid "current"
-msgstr "aktuell"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:176
+msgid "Combined"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7706
-msgid "select"
-msgstr "välj"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:178 ../src/sqlite/sport.cs:210
+msgid "Bobsleigh"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7732
-msgid "session"
-msgstr "session"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:179
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7760
-msgid "show jumps"
-msgstr "visa hopp"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:181
+msgid "Flatwater"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7795
-msgid ""
-"jumper's\n"
-"average"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:182
+msgid "Slalom"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7822
-msgid ""
-"jumper's\n"
-"best's"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:184
+msgid "Cycling BMX"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7881
-msgid "other"
-msgstr "annat"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:185
+msgid "Cycling Road"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:7943
-msgid "limit"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:186
+msgid "Cycling Track"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8022
-msgid "mark best 'n' consecutives"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:187
+msgid "Mountain Bike"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8024
-msgid "mark consecutives"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:189
+msgid "Dressage"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8135
-msgid "Update stats"
-msgstr "Uppdatera statistik"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:190
+msgid "Eventing"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8174
-msgid "always"
-msgstr "alltid"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:191
+#, fuzzy
+#| msgid "jumps"
+msgid "jumping"
+msgstr "hopp"
 
-#: glade/chronojump.glade:8204
-msgid "show sex"
-msgstr "visa kön"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:193
+msgid "Artistic"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8230
-msgid "<b>statistic</b>"
-msgstr "<b>statistik</b>"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:194
+msgid "Rhythmic"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8267
-msgid "enunciate"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:195
+msgid "Trampoline"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8296
-msgid "statistic's enunciate"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:197
+msgid "Figure skating"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8390
-msgid "Graph this statistic"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:198
+msgid "Short Track Speed Skating"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8434
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:199
+msgid "Speed skating"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8465
-msgid "Add this statistic and its graph to report window"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:201
+msgid "Alpine Skiing"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8509
-msgid "Add to report"
-msgstr "Lägg till i rapport"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:202
+msgid "Cross Country Skiing"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8570
-msgid "run extra data"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:203
+msgid "Freestyle Skiing"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8594
-msgid "Extra data for this run"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:204
+msgid "Nordic Combined"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8706
-msgid ""
-"Track distance \n"
-"(between platforms)"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:205
+msgid "Ski Jumping"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8735
-#: glade/chronojump.glade:9957
-msgid "meters"
-msgstr "meter"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:206
+msgid "Snowboard"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:8834
-msgid "Edit run"
-msgstr "Redigera löpning"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:208
+msgid "Beach volleyball"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:9064
-msgid "Run type"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:209 ../src/sqlite/sport.cs:235
+msgid "Volleyball"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:9381
-msgid "Create new Run Type"
-msgstr "Skapa ny löptyp"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:211
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:9405
-msgid "Create a new run type in the database"
-msgstr "Skapa en ny löptyp i databasen"
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:212
+msgid "Greco-Roman"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:9467
-msgid "Description "
-msgstr "Beskrivning "
+#: ../src/sqlite/sport.cs:173
+msgid "user"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:9781
-msgid "intervalic"
+#. true or false means if it has speciallities
+#. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID
+#. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID
+#: ../src/sqlite/sport.cs:203
+msgid "Aquatics"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:10068
-msgid "Add multiple persons"
-msgstr "Lägg till flera personer"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:204
+msgid "Archery"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:10098
-msgid ""
-"Use this window for adding until 10 persons\n"
-"If you need more, just repeat the operation later"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:205
+msgid "Athletics"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:10196
-msgid "<b>Weight</b> (kg)"
-msgstr "<b>Vikt</b> (kg)"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:206
+msgid "Badminton"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:10700
-#: glade/chronojump.glade:10757
-#: glade/chronojump.glade:10814
-#: glade/chronojump.glade:10871
-#: glade/chronojump.glade:10928
-#: glade/chronojump.glade:10985
-#: glade/chronojump.glade:11042
-#: glade/chronojump.glade:11099
-#: glade/chronojump.glade:11156
-#: glade/chronojump.glade:11213
-msgid "male"
-msgstr "manlig"
-
-#: glade/chronojump.glade:10702
-#: glade/chronojump.glade:10759
-#: glade/chronojump.glade:10816
-#: glade/chronojump.glade:10873
-#: glade/chronojump.glade:10930
-#: glade/chronojump.glade:10987
-#: glade/chronojump.glade:11044
-#: glade/chronojump.glade:11101
-#: glade/chronojump.glade:11158
-#: glade/chronojump.glade:11215
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:207
+msgid "Baseball"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:10720
-#: glade/chronojump.glade:10777
-#: glade/chronojump.glade:10834
-#: glade/chronojump.glade:10891
-#: glade/chronojump.glade:10948
-#: glade/chronojump.glade:11005
-#: glade/chronojump.glade:11062
-#: glade/chronojump.glade:11119
-#: glade/chronojump.glade:11176
-#: glade/chronojump.glade:11233
-msgid "female"
-msgstr "kvinnlig"
-
-#: glade/chronojump.glade:10722
-#: glade/chronojump.glade:10779
-#: glade/chronojump.glade:10836
-#: glade/chronojump.glade:10893
-#: glade/chronojump.glade:10950
-#: glade/chronojump.glade:11007
-#: glade/chronojump.glade:11064
-#: glade/chronojump.glade:11121
-#: glade/chronojump.glade:11178
-#: glade/chronojump.glade:11235
-msgid "F"
-msgstr "K"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:208
+msgid "Basketball"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11556
-msgid "Show all events of a person"
-msgstr "Visa alla händelser för en person"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:209
+msgid "Biathlon"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11581
-msgid "show only persons in current session"
-msgstr "visa endast personer i aktuell session"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:211
+msgid "Boxing"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11606
-msgid "Person"
-msgstr "Person"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:212
+msgid "Canoe-Cayak"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11716
-msgid "Chronojump Report window"
-msgstr "Rapportfönster för Chronojump"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:213
+msgid "Curling"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11740
-msgid "Select data for HTML report"
-msgstr "Välj data för HTML-rapport"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:214
+msgid "Cycling"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11794
-msgid "current session data"
-msgstr "aktuellt sessionsdata"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:215
+msgid "Equestrian"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11816
-msgid "current session jumpers"
-msgstr "aktuella sessionshoppare"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:216
+msgid "Fencing"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11838
-msgid "simple jumps"
-msgstr "enkla hopp"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:217
+msgid "Football"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11860
-msgid "reactive jumps"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:218
+msgid "Gymnastics"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11883
-msgid "simple runs"
-msgstr "enkla löpningar"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:219
+msgid "Handball"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11905
-msgid "intervalic runs"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:220
+msgid "Hockey"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11928
-msgid "include subruns"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:221
+msgid "Ice Hockey"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11951
-msgid "include subjumps"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:222
+msgid "Judo"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:11973
-msgid "show..."
-msgstr "visa..."
+#: ../src/sqlite/sport.cs:223
+msgid "Luge"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:12005
-msgid "<b>general data</b>"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:224
+msgid "Modern Pentathlon"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:12178
-msgid "<b>statistics data</b>"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:225
+msgid "Rowing"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:12258
-msgid "Make report"
-msgstr "Skapa rapport"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:226
+msgid "Sailing"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:12594
-msgid "Notes"
-msgstr "Anteckningar"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:227
+msgid "Shooting"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:12625
-msgid "Totaltime"
-msgstr "Totaltid"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:228
+msgid "Skating"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:12776
-msgid "Reactive jump"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:229
+msgid "Skiing"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13100
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuell"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:230
+msgid "Softball"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13125
-msgid "Average"
-msgstr "Medel"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:231
+msgid "Table Tennis"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13159
-msgid "TV/TC"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:232
+msgid "Taekwondo"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13301
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:233
+msgid "Tennis"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13343
-#: glade/chronojump.glade:13384
-#: glade/chronojump.glade:13509
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:234
+msgid "Triathlon"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13426
-#: glade/chronojump.glade:13467
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../src/sqlite/sport.cs:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Weightlifting"
+msgstr "Vikt"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:237
+msgid "Wrestling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:31 ../src/stats/djIndex.cs:31
+#: ../src/stats/djPower.cs:31 ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:69 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59
+#: ../src/stats/potency.cs:59 ../src/stats/rjAVGSD.cs:33
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/rjIndex.cs:31
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
+#: ../src/treeViewJump.cs:30
+msgid "Jumper"
+msgstr "Hoppare"
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:32
+msgid "F max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:33
+msgid "F explosive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:34
+msgid "Elastic cap."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:35
+msgid "Arms use."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:36
+msgid "F reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:32
+msgid "Dj Index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:116 ../src/stats/djPower.cs:118
+#: ../src/stats/djQ.cs:116 ../src/stats/jumpIndexes.cs:127
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:112 ../src/stats/rjAVGSD.cs:180
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:259 ../src/stats/rjIndex.cs:118
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:120 ../src/stats/runIntervallic.cs:246
+#: ../src/stats/runSimple.cs:114 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:114
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:133
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "First {0} values"
+msgid "First value"
+msgid_plural "First {0} values"
+msgstr[0] "Första {0} värden"
+msgstr[1] "Första {0} värden"
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:119 ../src/stats/djPower.cs:121
+#: ../src/stats/djQ.cs:119 ../src/stats/fv.cs:111 ../src/stats/global.cs:102
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:130 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:115
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:183 ../src/stats/rjEvolution.cs:262
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:121 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:123
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:249 ../src/stats/runSimple.cs:117
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:117 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:136
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Max {0} values of each jumper"
+msgid "Max value of each person"
+msgid_plural "Max {0} values of each person"
+msgstr[0] "Max {0} värden för varje hoppare"
+msgstr[1] "Max {0} värden för varje hoppare"
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:126 ../src/stats/djPower.cs:128
+#: ../src/stats/djQ.cs:126 ../src/stats/fv.cs:118 ../src/stats/global.cs:109
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:137 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:122
+#: ../src/stats/potency.cs:132 ../src/stats/rjIndex.cs:128
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:130 ../src/stats/runSimple.cs:124
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:124 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:143
+msgid " various sessions "
+msgstr " olika sessioner "
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:129 ../src/stats/djPower.cs:131
+#: ../src/stats/djQ.cs:129 ../src/stats/fv.cs:121 ../src/stats/global.cs:112
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:140 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:125
+#: ../src/stats/potency.cs:135 ../src/stats/rjAVGSD.cs:193
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:272 ../src/stats/rjIndex.cs:131
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:133 ../src/stats/runIntervallic.cs:258
+#: ../src/stats/runSimple.cs:127 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:127
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:146
+msgid " session "
+msgstr " session "
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Dj Index [(tf-tc)/tc * 100] applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djPower.cs:135
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} in Dj Power [mass * g * (fallHeight + 1.226 * (tv^2) ) / (tc+tv)] "
+"applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djQ.cs:32
+msgid "Q Index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djQ.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Q Index [tf/tc] applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/fv.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Index FV [SJl(100%)/SJ *100] on {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/global.cs:52
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: ../src/stats/global.cs:119
+#, csharp-format
+msgid " for person {0}({1})"
+msgstr " för person {0}({1})"
+
+#: ../src/stats/global.cs:122
+#, csharp-format
+msgid "{0} in some jumps and statistics on {1}{2}"
+msgstr ""
+
+#.
+#. } else {
+#. this.operation = "AVG";
+#. }
+#.
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:52 ../src/stats/graphs/djPower.cs:53
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:58
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:51 ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:79
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:61
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:55 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:55
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:53
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:55
+#: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51
+msgid "ChronoJump graph"
+msgstr "ChronoJump-graf"
+
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:66
+#, csharp-format
+msgid "Subtraction between {0} {1} and {0} {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "{0} in index {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "{0} in test {1} - test {2} on {3}"
+msgstr ""
+
+#. for toString() in every stat
+#: ../src/stats/main.cs:86
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "All values"
+msgstr "värde"
+
+#: ../src/stats/main.cs:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Max {0} values of each jumper"
+msgid "Avg values of each person"
+msgstr "Max {0} värden för varje hoppare"
+
+#: ../src/stats/main.cs:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "person"
+msgid "Dispersion"
+msgstr "person"
+
+#: ../src/stats/main.cs:1519
+#, fuzzy
+#| msgid "ChronoJump graph"
+msgid "Chronojump Graph"
+msgstr "ChronoJump-graf"
+
+#: ../src/stats/potency.cs:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Persons"
+msgid "Person's Weight"
+msgstr "Personer"
+
+#: ../src/stats/potency.cs:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Extra weight"
+msgid "Extra Weight"
+msgstr "Extra vikt"
+
+#: ../src/stats/potency.cs:163 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} applied to {2} on {3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:202
+#, csharp-format
+msgid "{0} at average of jumps using {1} applied to {2} on {3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:66 ../src/stats/rjIndex.cs:32
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:32
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:279
+#, csharp-format
+msgid " (best jump marked using [tf/tc *100])"
+msgid_plural " (best {0} consecutive jumps marked using [tf/tc *100])"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:285
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Rj Evolution applied to {1} on {2}{3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:135
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Rj Index [(tfavg-tcavg)/tcavg *100] applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:265
+#, csharp-format
+msgid " (best run marked)"
+msgid_plural " (best {0} consecutive runs marked)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:271
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Run Intervallic applied to {1} on {2}{3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/runSimple.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} run on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} jump on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewJump.cs:353
+msgid "First photocell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewJump.cs:461 ../src/treeViewJump.cs:529
+msgid "photocells not included"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:58 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:66
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:74
+msgid "IN"
+msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13545
-msgid "show TV/TC"
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:59 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:67
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:75
+msgid "OUT"
 msgstr ""
 
-#: glade/chronojump.glade:13637
-msgid "Finish jump (save jump until this moment)"
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:222
+msgid "Stride"
 msgstr ""
 
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:226
+msgid "Freq."
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewPerson.cs:42
+msgid "person"
+msgstr "person"
+
+#: ../src/treeViewPulse.cs:48 ../src/treeViewPulse.cs:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Difference"
+msgstr "Inställningar"
+
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
+#: ../src/treeViewRun.cs:49 ../src/treeViewRun.cs:125
+msgid "Runner"
+msgstr "Löpare"
+
+#: ../src/treeViewRun.cs:132
+#, fuzzy
+#| msgid "By time"
+msgid "Lap time"
+msgstr "Efter tid"
+
+#: ../src/treeViewRun.cs:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Flight time"
+msgid "Split time"
+msgstr "Lufttid"
+
+#~ msgid "Ready."
+#~ msgstr "Redo."
+
+#~ msgid "if program crashes, write to xaviblas gmail com"
+#~ msgstr "om programmet kraschar, skriv till xaviblas gmail com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "if you used modem by serial port before (in a linux session) chronojump "
+#~ "chrases"
+#~ msgstr ""
+#~ "om du har använt ett modem på serieporten tidigare (i en linuxsession) "
+#~ "kommer chronojump att krascha"
+
+#~ msgid "change variable using 'sqlite ~/.chronojump/chronojump.db' and"
+#~ msgstr "ändra variabeln med \"sqlite ~/.chronojump/chronojump.db\" och"
+
+#~ msgid "'update preferences set value=\"True\" where name=\"simulated\";'"
+#~ msgstr "\"update preferences set value=\"True\" where name=\"simulated\";\""
+
+#~ msgid "Plataform state: {0}, chronopic in port /dev/{1}"
+#~ msgstr "Plattformstillstånd: {0}, chronopic på port /dev/{1}"
+
+#~ msgid "and all it's jumps?"
+#~ msgstr "och alla dess hopp?"
+
+#~ msgid " format"
+#~ msgstr " format"
+
+#~ msgid "Runner name"
+#~ msgstr "Löparens namn"
+
+#~ msgid "Exported to file: "
+#~ msgstr "Exporterad till fil: "
+
+#~ msgid "You are IN, please, go out and press button"
+#~ msgstr "Du är INNE, gå ut och tryck på knappen"
+
+#~ msgid "Error, state '{0}' non valid"
+#~ msgstr "Fel, tillståndet \"{0}\" är inte giltigt"
+
+#~ msgid "AVG Speed"
+#~ msgstr "Medelhast"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Global"
+
+#~ msgid "{0} jumps; {1} seconds"
+#~ msgstr "{0} hopp; {1} sekunder"
+
+#~ msgid "MARK ALL/NONE"
+#~ msgstr "MARKERA ALLA/INGEN"
+
+# Detta borde göras om till svenskt datumformat (ÅÅÅÅ-MM-DD)
+#~ msgid ""
+#~ "Date\n"
+#~ "(MM/DD/YYYY)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datum\n"
+#~ "(MM/DD/ÅÅÅÅ)"
+
+#~ msgid "Date (M/D/Y)"
+#~ msgstr "Datum (M/D/Å)"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "centimeter"
+
+#~ msgid "_Load session"
+#~ msgstr "_Läs in session"
+
+#~ msgid "_Edit session"
+#~ msgstr "R_edigera session"
+
+#~ msgid "_Person"
+#~ msgstr "_Person"
+
+#~ msgid "_New person"
+#~ msgstr "_Ny person"
+
+#~ msgid "_Load person"
+#~ msgstr "_Läs in person"
+
+#~ msgid "_Edit current person"
+#~ msgstr "R_edigera aktuell person"
+
+#~ msgid "_Show all events of current person"
+#~ msgstr "_Visa alla händelser för aktuell person"
+
+#~ msgid "_Jump"
+#~ msgstr "_Hopp"
+
+#~ msgid "_Run"
+#~ msgstr "_Löp"
+
+#~ msgid "Execute simple run"
+#~ msgstr "Genomför enkel löpning"
+
+#~ msgid "_Custom"
+#~ msgstr "_Anpassad"
+
+#~ msgid "20m"
+#~ msgstr "20m"
+
+#~ msgid "100m"
+#~ msgstr "100m"
+
+#~ msgid "200m"
+#~ msgstr "200m"
+
+#~ msgid "400m"
+#~ msgstr "400m"
+
+#~ msgid "1000m"
+#~ msgstr "1000m"
+
+#~ msgid "2000m"
+#~ msgstr "2000m"
+
+#~ msgid "By laps"
+#~ msgstr "Efter varv"
+
+#~ msgid "Stats window"
+#~ msgstr "Statistikfönster"
+
+#~ msgid "Cancel jump or run"
+#~ msgstr "Avbryt hopp eller löpning"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "sista"
+
+#~ msgid "<b>execute</b>"
+#~ msgstr "<b>genomför</b>"
+
+#~ msgid "Expand all"
+#~ msgstr "Fäll ut alla"
+
+#~ msgid "sort by type or by jump date"
+#~ msgstr "sortera efter typ eller efter hoppdatum"
+
+#~ msgid "by type"
+#~ msgstr "efter typ"
+
+#~ msgid "<b>view</b>"
+#~ msgstr "<b>visa</b>"
+
+#~ msgid "sort by type or by run date"
+#~ msgstr "sortera efter typ eller efter löpdatum"
+
+#~ msgid "<b>Weight</b>(Kg)"
+#~ msgstr "<b>Vikt</b>(Kg)"
+
+# Datumformatet borde felrapporteras
+#~ msgid ""
+#~ "Born date\n"
+#~ "DD/MM/YYYY"
+#~ msgstr ""
+#~ "Födelsedatum\n"
+#~ "DD/MM/ÅÅÅÅ"
+
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Namn</b>"
+
+#~ msgid "sort by creation date"
+#~ msgstr "sortera efter skapelsedatum"
+
+#~ msgid "Chronopic in <b>/dev/</b>"
+#~ msgstr "Chronopic på <b>/dev/</b>"
+
+#~ msgid "Show initial speed"
+#~ msgstr "Visa initial hastighet"
+
+#~ msgid "Prefer m/s over Km/h"
+#~ msgstr "Föredra m/s framför km/h"
+
+#~ msgid "Confirm jump/run deletion"
+#~ msgstr "Bekräfta borttagning av hopp/löpning"
+
+#~ msgid "Extra weight %"
+#~ msgstr "Extra vikt %"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Mer"
+
+#~ msgid "type / subtype"
+#~ msgstr "typ / undertyp"
+
+#~ msgid "current"
+#~ msgstr "aktuell"
+
+#~ msgid "session"
+#~ msgstr "session"
+
+#~ msgid "show jumps"
+#~ msgstr "visa hopp"
+
+#~ msgid "always"
+#~ msgstr "alltid"
+
+#~ msgid "<b>statistic</b>"
+#~ msgstr "<b>statistik</b>"
+
+#~ msgid "male"
+#~ msgstr "manlig"
+
+#~ msgid "female"
+#~ msgstr "kvinnlig"
+
+#~ msgid "current session jumpers"
+#~ msgstr "aktuella sessionshoppare"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]