[gnome-clocks] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Slovak translation
- Date: Sun, 27 Sep 2015 09:06:05 +0000 (UTC)
commit 9c091d76360b02ff5c14a5302c3c41b3a296e586
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Sep 27 09:05:58 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9bb8671..4eaf2e4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-31 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Odmeria uplynutý čas s presnými stopkami"
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Nastavenie hodnôt časovača pri varení obeda"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:203
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Hodiny"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Stav panela"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Aktuálny panel s hodinami."
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370 ../src/alarm.vala:538
msgid "Alarm"
msgstr "Budík"
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:199
#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
@@ -147,17 +147,17 @@ msgstr "Zastaviť"
msgid "Snooze"
msgstr "Odložiť"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Upraviť budík"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "New Alarm"
msgstr "Nový budík"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
+#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
msgid "New"
msgstr "Pridať"
@@ -166,24 +166,24 @@ msgstr "Pridať"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazí informácie o verzii a skončí"
-#: ../src/stopwatch.vala:130
+#: ../src/stopwatch.vala:139
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopky"
-#: ../src/stopwatch.vala:193
+#: ../src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Okruh"
-#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:206
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:213 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovať"
-#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Čas vypršal!"
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Odpočítavanie časovača je dokončené"
-#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:211 ../src/timer.vala:222 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@@ -240,36 +240,36 @@ msgstr "Pracovné dni"
msgid "Weekends"
msgstr "Víkendy"
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:497
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
+#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
-#: ../src/widgets.vala:511
+#: ../src/widgets.vala:525
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d vybraných položiek"
-msgstr[1] "%d vybraná položka"
-msgstr[2] "%d vybrané položky"
+msgstr[0] "%d vybratých položiek"
+msgstr[1] "%d vybratá položka"
+msgstr[2] "%d vybraté položky"
-#: ../src/widgets.vala:653
+#: ../src/widgets.vala:667
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../src/window.vala:170
+#: ../src/window.vala:176
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Zlyhalo zobrazenie pomocníka: %s"
-#: ../src/window.vala:200
+#: ../src/window.vala:206
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Nástroje na pomoc s časom."
-#: ../src/window.vala:205
+#: ../src/window.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Zajtra"
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: ../src/world.vala:250
+#: ../src/world.vala:254
msgid "World"
msgstr "Svet"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Zrušiť výber"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Pridať nové svetové hodiny"
+msgstr "Pridanie nových svetových hodín"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]