[meld/meld-3-14] Updated Polish translation



commit b9a97fedae88e78fbf9ca715c3f90b5824f5fe51
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 26 20:25:46 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a0fb439..08db031 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-04 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-26 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuwa zaznaczone"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:881 ../meld/filediff.py:1470
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:881 ../meld/filediff.py:1489
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
@@ -633,8 +633,7 @@ msgid "Move _Down"
 msgstr "Przesuń w _dół"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:374
-#: ../meld/vcview.py:215
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:374 ../meld/vcview.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -835,8 +834,8 @@ msgstr ""
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
 
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:972 ../meld/filediff.py:1639
-#: ../meld/filediff.py:1723 ../meld/filediff.py:1748
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:972 ../meld/filediff.py:1658
+#: ../meld/filediff.py:1742 ../meld/filediff.py:1767
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
@@ -873,7 +872,7 @@ msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
 msgstr ""
 "Zmiany naniesione do poniższych dokumentów zostaną bezpowrotnie utracone:\n"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:973 ../meld/filediff.py:1640
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:973 ../meld/filediff.py:1659
 msgid "_Replace"
 msgstr "Z_amień"
 
@@ -1405,9 +1404,9 @@ msgstr ""
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:883 ../meld/dirdiff.py:936 ../meld/filediff.py:1125
-#: ../meld/filediff.py:1277 ../meld/filediff.py:1472 ../meld/filediff.py:1502
-#: ../meld/filediff.py:1504
+#: ../meld/dirdiff.py:883 ../meld/dirdiff.py:936 ../meld/filediff.py:1129
+#: ../meld/filediff.py:1161 ../meld/filediff.py:1296 ../meld/filediff.py:1491
+#: ../meld/filediff.py:1521 ../meld/filediff.py:1523
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ukryj"
 
@@ -1532,59 +1531,66 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Oznacz jako _rozwiązane"
 
-#: ../meld/filediff.py:1106
+#: ../meld/filediff.py:1110
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Ustawianie liczby paneli"
 
-#: ../meld/filediff.py:1119
+#: ../meld/filediff.py:1123
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Otwieranie plików"
 
-#: ../meld/filediff.py:1142 ../meld/filediff.py:1152 ../meld/filediff.py:1165
-#: ../meld/filediff.py:1171
+#: ../meld/filediff.py:1146 ../meld/filediff.py:1184 ../meld/filediff.py:1190
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie można odczytać pliku"
 
-#: ../meld/filediff.py:1143
+#: ../meld/filediff.py:1147
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Odczytywanie plików"
 
-#: ../meld/filediff.py:1153
+#: ../meld/filediff.py:1156
 #, python-format
-msgid "%s appears to be a binary file."
-msgstr "%s wygląda na plik binarny."
+msgid "File %s appears to be a binary file."
+msgstr "Plik %s wygląda na plik binarny."
 
-#: ../meld/filediff.py:1166
+#: ../meld/filediff.py:1157
+msgid "Do you want to open the file using the default application?"
+msgstr "Otworzyć go w domyślnym programie?"
+
+#: ../meld/filediff.py:1160
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: ../meld/filediff.py:1185
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s nie jest zakodowany z użyciem: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1204
+#: ../meld/filediff.py:1223
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Analizowanie różnic"
 
-#: ../meld/filediff.py:1272
+#: ../meld/filediff.py:1291
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku"
 
-#: ../meld/filediff.py:1273
+#: ../meld/filediff.py:1292
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Ponownie wczytać plik?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1276
+#: ../meld/filediff.py:1295
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Wczytaj ponownie"
 
-#: ../meld/filediff.py:1435
+#: ../meld/filediff.py:1454
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Pliki są identyczne"
 
-#: ../meld/filediff.py:1448
+#: ../meld/filediff.py:1467
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1592,11 +1598,11 @@ msgstr ""
 "Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami. Porównać "
 "pliki bez uwzględniania filtrów?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1453
+#: ../meld/filediff.py:1472
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Pliki różnią się tylko znacznikami końca wierszy"
 
-#: ../meld/filediff.py:1455
+#: ../meld/filediff.py:1474
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1605,15 +1611,15 @@ msgstr ""
 "Pliki są identyczne, z wyjątkiem różnych znaczników końca wierszy:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1475
+#: ../meld/filediff.py:1494
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Wyświetl bez filtrów"
 
-#: ../meld/filediff.py:1497
+#: ../meld/filediff.py:1516
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Wyróżnianie zmian jest niepełne"
 
-#: ../meld/filediff.py:1498
+#: ../meld/filediff.py:1517
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1621,20 +1627,20 @@ msgstr ""
 "Niektóre zmiany nie zostały wyróżnione, ponieważ były za duże. Można "
 "wymusić, aby program Meld wyróżnił większe zmiany, ale może to być wolne."
 
-#: ../meld/filediff.py:1506
+#: ../meld/filediff.py:1525
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Wyróżniaj dalej"
 
-#: ../meld/filediff.py:1508
+#: ../meld/filediff.py:1527
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Wyróżniaj dalej"
 
-#: ../meld/filediff.py:1643
+#: ../meld/filediff.py:1662
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "Zastąpić plik „%s”?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1645
+#: ../meld/filediff.py:1664
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1643,12 +1649,12 @@ msgstr ""
 "Plik o tej samej nazwie już istnieje w „%s”.\n"
 "Zastąpienie istniejącego pliku spowoduje utratę jego zawartości."
 
-#: ../meld/filediff.py:1663
+#: ../meld/filediff.py:1682
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "Nie można zapisać pliku %s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1664
+#: ../meld/filediff.py:1683
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't save file due to:\n"
@@ -1657,42 +1663,42 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać pliku z powodu:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1676
+#: ../meld/filediff.py:1695
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Zapis lewego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1678
+#: ../meld/filediff.py:1697
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Zapis środkowego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1680
+#: ../meld/filediff.py:1699
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Zapis prawego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1694
+#: ../meld/filediff.py:1713
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku od czasu jego otwarcia"
 
-#: ../meld/filediff.py:1696
+#: ../meld/filediff.py:1715
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr ""
 "Jeżeli plik zostanie zapisany, to wszystkie zewnętrzne zmiany zostaną "
 "utracone."
 
-#: ../meld/filediff.py:1699
+#: ../meld/filediff.py:1718
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Zapisz mimo to"
 
-#: ../meld/filediff.py:1700
+#: ../meld/filediff.py:1719
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Nie zapisuj"
 
-#: ../meld/filediff.py:1726
+#: ../meld/filediff.py:1745
 msgid "Inconsistent line endings found"
 msgstr "Odnaleziono niespójne znaczniki końca wiersza"
 
-#: ../meld/filediff.py:1728
+#: ../meld/filediff.py:1747
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains a mixture of line endings. Select the line ending format to "
@@ -1701,16 +1707,16 @@ msgstr ""
 "Plik „%s” zawiera różne znaczniki końca wiersza. Proszę wybrać format "
 "znaczników końca wiersza, który ma zostać użyty."
 
-#: ../meld/filediff.py:1749
+#: ../meld/filediff.py:1768
 msgid "_Save as UTF-8"
 msgstr "_Zapisz za pomocą UTF-8"
 
-#: ../meld/filediff.py:1752
+#: ../meld/filediff.py:1771
 #, python-format
 msgid "Couldn't encode text as “%s”"
 msgstr "Nie można zakodować tekstu za pomocą „%s”"
 
-#: ../meld/filediff.py:1754
+#: ../meld/filediff.py:1773
 #, python-format
 msgid ""
 "File “%s” contains characters that can't be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr ""
 "„%s”.\n"
 "Zapisać za pomocą kodowania UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:2106
+#: ../meld/filediff.py:2125
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Wyłączono aktualizowanie porównań na żywo"
 
-#: ../meld/filediff.py:2107
+#: ../meld/filediff.py:2126
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]