[gthumb] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Icelandic translation
- Date: Thu, 24 Sep 2015 06:29:37 +0000 (UTC)
commit 6ed676d2b84228d6ed0e613a743ff2a973726151
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Thu Sep 24 06:29:31 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 918 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 471 insertions(+), 447 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7305b19..afb82da 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 01:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:385
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Skoða og raða myndunum þínum"
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:5
msgid "Image;Viewer;"
-msgstr "mynd;myndarýnir;myndaskoðun;"
+msgstr "Myndarýnir;myndaskoðari;mynd;ljósmynd;"
#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
msgid "Import with gThumb"
@@ -298,15 +298,15 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
msgid "_Other filters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðrar síur:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "below the folder list"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir neðan möppulistann"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "on the right"
-msgstr ""
+msgstr "hægra megin"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "gThumb Preferences"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Smá_myndir í skoðara:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "on the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "neðst"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "on the side"
-msgstr ""
+msgstr "til hliðar"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "File _properties in browser:"
@@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "_Fara í þessa möppu:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "Choose startup folder"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu upphafsmöppu"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Set to C_urrent"
-msgstr ""
+msgstr "Set_ja sem núverandi"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "_Reuse the active window to open files"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rnýta virka gluggann til að opna skrár"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "S_pyrja um staðfestingu ef einhverju er eytt"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
msgid "Ask whether to save _modified files"
@@ -405,11 +405,13 @@ msgstr "Senda myndir á 23hq.com"
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Senda myndir á 23hq.com"
#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:489
msgid "gthumb development team"
msgstr ""
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Bæt_a við bókamerki"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
msgid "_Edit Bookmarks…"
-msgstr "Br_eyta bókamerkjunum…"
+msgstr "Br_eyta bókamerkjunum..."
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
msgid "_System Bookmarks"
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "_Bókamerki:"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
msgid "Go to this location"
-msgstr "Fara á þessa staðsetningu"
+msgstr ""
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
@@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1369
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1373
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Vista"
@@ -638,8 +640,7 @@ msgstr "Vista"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:372
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
#, c-format
@@ -649,20 +650,18 @@ msgstr "Ekkert heiti tilgreint"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:379
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt heiti. Eftirfarandi stafir eru ekki leyfilegir: %s"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:109
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
msgid "Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta heiti er þegar í notkun"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
@@ -677,19 +676,19 @@ msgstr "Settu inn heiti fyrir efnisskrána:"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:139
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
msgstr "_Búa til"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
msgid "New library"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt myndasafn"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
msgid "Enter the library name:"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn heiti fyrir myndasafnið:"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
msgid "Could not remove the catalog"
@@ -698,11 +697,11 @@ msgstr "Gat ekki fjarlægt efnisskrána"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja \"%s\"?"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
msgid "Add to Catalog…"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta í efnisskrá…"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
@@ -711,19 +710,19 @@ msgstr "Opna möppu"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
msgid "Remove from Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja úr efnisskrá"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
msgid "Create Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til efnisskrá"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til safn"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
msgid "Rename"
@@ -731,7 +730,7 @@ msgstr "Endurnefna"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4502 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4380 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
@@ -782,20 +781,21 @@ msgstr "_Ný efnisskrá"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
msgid "New _Library"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt myndasa_fn"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:685
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_View the destination"
-msgstr ""
+msgstr "S_koða áfangastaðinn"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:366
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
msgid "_Name:"
msgstr "_Nafn:"
@@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "_Forskoðun efnisskrár:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
msgid "_Group files by:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hópa skrár eftir:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
msgid "_Include sub-folders"
-msgstr ""
+msgstr "Tak_a með undirmöppur"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
msgid "Ignore catalogs with a single file"
@@ -858,20 +858,20 @@ msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
msgid "Could not add the files to the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að bæta skrám við í efnisskrána"
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
msgid "Could not create the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til efnisskrána"
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
msgid "Could not save the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað efnisskrána"
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
msgid "Could not load the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki að hlaðið inn efnisskránni"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Myndasafnið '%s' er þegar til staðar Viltu skrifa yfir það?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
msgid "Over_write"
@@ -921,24 +921,24 @@ msgstr "_Skrifa yfir"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
msgid "Cannot move the files"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki fært skrárnar"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
msgid "Cannot copy the files"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki afritað skrárnar"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
msgid "Invalid destination."
-msgstr ""
+msgstr "Ógildur áfangastaður."
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
#, c-format
msgid "Copying files to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita skrár í '%s'"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
msgid "Could not remove the files from the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki eytt skrám úr efnisskránni"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
@@ -947,16 +947,16 @@ msgstr ""
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
#: ../extensions/search/gth-search.c:265
msgid "Invalid file format"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt skráasnið"
#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerð lokið. Efnisskrár: %d. Myndir: %d."
#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
msgid "Change _Date…"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _dagsetningu…"
#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
msgid "Change date"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Bættu athugasemdum og merkjum við hvaða skráategund sem er."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:481
msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
msgid "Image _Wall…"
-msgstr ""
+msgstr "_Myndaveggur…"
#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
@@ -1200,13 +1200,13 @@ msgstr "Skýring:"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
msgid "The current page number"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi blaðsíðunúmer"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
msgid "The total number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Heildarfjöldi blaðsíðna"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
msgid "Special code"
-msgstr ""
+msgstr "Sérkóði"
#. translate only the text in the curly brackets
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "%D{ format }"
-msgstr ""
+msgstr "%D{ format }"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Á_fangastaður:"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
msgid "Choose destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu úttaksmöppu"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Breyta völdu þema"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
msgid "Delete the selected theme"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða völdu þema"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
@@ -1295,17 +1295,17 @@ msgstr "Dálkar:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
msgid "Images per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir á hverri síðu:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
msgid "All images on a single page"
-msgstr ""
+msgstr "Allar myndir á einni síðu"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
msgid "_All pages with the same size"
-msgstr ""
+msgstr "Allar síður með sömu stærð"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
@@ -1347,19 +1347,19 @@ msgstr "Myndaveggur"
#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
msgid "Could not save the theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað þemað"
#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
msgid "Could not delete the theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki eytt þemanu"
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
msgid "Creating images"
-msgstr ""
+msgstr "Bý til myndir"
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
msgid "Generating thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Útbý smámyndir"
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
msgid "Header"
@@ -1371,19 +1371,19 @@ msgstr "Síðufótur"
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
msgid "Theme Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar þema"
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
msgid "Copy _From"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita _frá"
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
msgid "New theme"
-msgstr ""
+msgstr "Ný þema"
#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
msgid "Convert Format…"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta sniði…"
#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
msgid "Convert format"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Umbreyta sniði"
#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
msgid "Save images in a different format"
-msgstr ""
+msgstr "Vista myndir á öðru sniði"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
msgid "Convert Format"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Áfangastaður"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
msgid "_Use the original image folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota upprunalega myndamöppu"
#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
msgid "Converting images"
@@ -1426,18 +1426,18 @@ msgstr "_Kjörstillingar"
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
msgid "_Undo"
-msgstr "_Afturkalla"
+msgstr "Aftur_kalla"
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
msgid "Could not set the desktop background"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki stillt bakgrunn skjáborðs"
#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
msgid "Set as Background"
-msgstr "Setja sem bakgrunnsmynd"
+msgstr ""
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
msgid "Desktop background"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Bakgrunnur skjáborðs"
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr ""
+msgstr "Setja myndina sem bakgrunnsmynd á skjáborði"
#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
msgid ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Eyða lýsigögnum"
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
msgid "D_escription:"
msgstr "Lýs_ing:"
@@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr "_Titill:"
#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
msgid "Could not save the file metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað lýsigögn skrárinnar"
#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
msgid "Cannot read file information"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki lesið skráarupplýsingar"
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
msgid "Edit metadata"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Dæmi"
#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
msgid "Extension example."
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi um skráarendingu."
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
msgid "C_opyright:"
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "Lesa og skrifa EXIF, IPTC og XMP lýsigögn."
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
msgid "(invalid value)"
-msgstr ""
+msgstr "(ógilt gildi)"
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
msgid "Exposure"
-msgstr "Lýsing"
+msgstr "Lýsingartími"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
msgid "Exif General"
@@ -1779,15 +1779,30 @@ msgid "Private photos, visible to friends"
msgstr "Einkamyndir, sjáanlegar vinum"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
msgid "Private"
msgstr "Einka"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
msgid "_Visibility:"
msgstr "Sýnilei_ki:"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Opna í vafranum"
+
#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
msgid "Import from Picasa Web Album"
@@ -1814,86 +1829,71 @@ msgid "_Album:"
msgstr "_Albúm:"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:328
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:373
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
msgid "Could not connect to the server"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:149
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:157
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:149
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:152
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:160
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:152
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "_Opna í vafranum"
+msgstr "Gat ekki tengst við þjóninn"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:177
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:184
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:178
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
msgid "Could not upload the files"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sent skrárnar"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:399
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:311
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
msgid "Could not create the album"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til albúmið"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:467
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:526
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:377
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
msgid "New Album"
msgstr "Nýtt albúm"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:581
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:605
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:599
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
msgid "No valid file selected."
msgstr "Engin skrá valin."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:560
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:582
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:606
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:600
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
msgid "Could not export the files"
msgstr "Gat ekki flutt út skrár"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:818
+#: ../gthumb/gth-browser.c:830
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
msgstr[0] "%d skrá (%s)"
msgstr[1] "%d skrár (%s)"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:613
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:633
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Flytja út í %s"
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Flytja út í %s"
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
msgid "Could not get the photo list"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sótt myndalista"
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
msgid "No album selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert albúm valið"
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
@@ -1928,175 +1928,182 @@ msgstr "Facebook"
msgid "Upload images to Facebook"
msgstr "Senda myndir á Facebook"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
msgid "Getting the album list"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki albúmalistann"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:619
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
msgid "Creating the new album"
-msgstr ""
+msgstr "Bý til nýja albúmið"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:680
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
#, c-format
msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sent '%s': %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:745
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
#, c-format
msgid "Uploading '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi '%s'"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:958
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr ""
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1057
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
msgid "Getting the photo list"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki myndalistann"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
msgid "New folder"
msgstr "Ný mappa"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
msgid "Enter the folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn heiti á möppuna:"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:409
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:811
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
msgid "Could not move the files"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki fært skrárnar"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:812
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:264
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:718
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
msgstr ""
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:412
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:663
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98 ../gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:659
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
msgid "Move To"
msgstr "Færa í"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:659
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
msgid "Copy To"
msgstr "Afrita í"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:663
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
msgid "Move"
msgstr "Færa"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:789
msgid "Could not open the location"
msgstr "Gat ekki opnað staðsetninguna"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:935
+msgid ""
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:951
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "Ekki tókst að eyða möppunni"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1014
+msgid ""
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Það er ekki hægt að flytja möppuna í ruslið. Viltu eyða henni endanlega?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1021
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "Gat ekki hent möppunni í ruslið"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:861
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða \"%s\"?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:874
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Ef þú eyðir skrá, hverfur hún fyrir fullt og allt."
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:71
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
msgid "Copy to…"
msgstr "Afrita í…"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
msgid "Move to…"
msgstr "Færa í…"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytja í ruslið"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:84
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:87
msgid "Open with the File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Opna með skráastjóra"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:92
msgid "Create Folder"
msgstr "Búa til möppu"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:100
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Líma inn í möppu"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:114
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:113
msgid "Duplicate"
-msgstr "Tvöfalda"
+msgstr "Tvífalda"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:536
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:511
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:514
msgid "Open _With"
msgstr "Opna _með"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
-#, c-format
-msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
-#, c-format
-msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
-#, c-format
-msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
-#, c-format
-msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Afrita"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5456 ../gthumb/gth-browser.c:5489
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5330 ../gthumb/gth-browser.c:5363
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Gat ekki framkvæmt aðgerð"
@@ -2109,6 +2116,10 @@ msgstr "Skráastjóri"
msgid "File manager operations."
msgstr ""
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Eyði skrám"
+
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
@@ -2331,6 +2342,14 @@ msgstr "Radíus:"
msgid "Amount:"
msgstr "Magn:"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Image tools"
+msgstr "Myndaverkfæri"
+
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Grunnverkfæri til að breyta myndum."
+
#. Translators: the first number is converted to the second number
#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
#, c-format
@@ -2373,10 +2392,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:850
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:648
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:812
msgid "Presets"
-msgstr "Forstillingar:"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:388
@@ -2405,7 +2424,7 @@ msgid "Applying changes"
msgstr "Virkja breytingar"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:822
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:784
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365
msgid "Reset"
@@ -2421,7 +2440,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:531
msgid "Stretch"
-msgstr "Teygja"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:532
msgid "Stretch the histogram trimming the 0.5%"
@@ -2429,7 +2448,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
msgid "Equalize"
-msgstr "Jafna"
+msgstr "Bitrujafna"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:537
msgid "Equalize the histogram using the square root function"
@@ -2536,32 +2555,28 @@ msgstr "Miðjulínur"
msgid "Crop"
msgstr "Utansníða"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:409
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:365
msgid "Add to Presets"
msgstr ""
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
-msgid "Enter the preset name:"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:495
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1299
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1894
msgid "Could not save the file"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað skrána"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:836
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:798
msgid "Add to presets"
msgstr ""
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:897
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:859
msgid "Color Curves"
msgstr ""
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:898
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:860
msgid "Adjust color curves"
-msgstr "Breyta litferlum"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
msgid "Special Effects"
@@ -2610,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the name of an image filter
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:786
msgid "Vintage"
-msgstr "Gamaldags"
+msgstr "Gamalt&Gott"
#. Translators: this is the name of an image filter
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:908
@@ -2620,7 +2635,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:944
msgid "Vignette"
-msgstr "Hornskygging"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
msgid "Flip"
@@ -2671,7 +2686,7 @@ msgstr "Endurtaka"
#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:575
msgid "Resizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðabreyting mynda"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:832
msgid "Resize"
@@ -2717,7 +2732,7 @@ msgstr "Skerpa mynd"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:438
msgid "Enhance Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta fókus"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81
msgid "Undo"
@@ -2725,7 +2740,7 @@ msgstr "Afturkalla"
#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
msgid "Find _Duplicates…"
-msgstr "Finna tvíte_kningar..."
+msgstr "F_inna tvítekningar…"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
msgid "_Folders:"
@@ -2765,7 +2780,7 @@ msgstr "Finna tvítekningar"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
msgid "Start _at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrja á:"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
msgid "_Filter:"
@@ -2777,15 +2792,15 @@ msgstr "Finna endurteknar skrár."
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
msgid "leave the newest duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "skilja eftir nýjustu tvítökin"
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
msgid "leave the oldest duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "skilja eftir elstu tvítökin"
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
msgid "by folder…"
-msgstr ""
+msgstr "eftir möppu..."
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
msgid "all files"
@@ -2805,7 +2820,7 @@ msgstr[1] "%d tvítök"
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
msgid "Search completed"
-msgstr ""
+msgstr "Leit lokið"
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
msgid "Searching for duplicates"
@@ -2945,10 +2960,10 @@ msgstr "Skjámynd"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki tekið skjámynd"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:605
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
msgid "Play"
msgstr "Afspilun"
@@ -2974,21 +2989,21 @@ msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Audio/Video support"
-msgstr ""
+msgstr "Stuðningur við hjóð/myndskeið"
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
msgid "Play audio and video files."
-msgstr ""
+msgstr "Spila hljóð og myndskeiðaskrár."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
msgid "Playing video"
-msgstr ""
+msgstr "Spila myndskeið"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
msgid "Pause"
msgstr "Hlé"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:640
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Taka skjámynd"
@@ -3056,17 +3071,17 @@ msgstr "Einóma"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1532
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1536
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:1040
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
#: ../extensions/image_print/actions.c:69
msgid "Could not print the selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki prentað valdar skrár"
#: ../extensions/image_print/callbacks.c:53
#: ../extensions/image_print/callbacks.c:59
@@ -3080,12 +3095,12 @@ msgstr "Miðjað"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
msgid "The total number of files"
-msgstr ""
+msgstr "Heildarfjöldi skráa"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
msgid "The event description"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing á viðburðinum"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
msgid "_Rows:"
@@ -3133,15 +3148,15 @@ msgstr "Letur"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
msgid "Select Caption Font"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu letur á fyrirsögn"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
msgid "Select Header Font"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu letur á síðuhaus"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
msgid "Select Footer Font"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu letur á síðufót"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
@@ -3153,7 +3168,7 @@ msgstr "Blaðsíða %d af %d"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
msgid "Could not print"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki prentað"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
@@ -3161,10 +3176,10 @@ msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:341
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:340
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er til nein innhleðsluaðferð fyrir þessa tegund af skrám"
#. translators: %s is a filename
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
@@ -3206,7 +3221,7 @@ msgstr "Snúningur myndar"
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
msgid "Rotate images without data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Snúa myndum án gagnataps."
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
#, c-format
@@ -3233,23 +3248,23 @@ msgstr "Skera u_tan af"
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
msgid "_Accept distortion"
-msgstr ""
+msgstr "S_amþykkja aflögun"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "After loading an image:"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir að mynd er hlaðið inn:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:846
msgid "Set to actual size"
msgstr "Setja í raunstærð"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Keep previous zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Halda fyrri aðdrætti"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:853
msgid "Fit to window"
msgstr "Laga að glugga"
@@ -3258,7 +3273,7 @@ msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Laga að glugga ef stærri"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:860
msgid "Fit to width"
msgstr "Laga að breidd"
@@ -3277,41 +3292,45 @@ msgstr "Gæði aðdráttar:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
msgctxt "zoom quality"
msgid "_High"
-msgstr "Mikil"
+msgstr "_Mikil"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
msgctxt "zoom quality"
msgid "_Low"
-msgstr "Lítil"
+msgstr "_Lítil"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
msgid "Histogram"
msgstr "Litatíðnirit"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:74
msgid "Copy Image"
msgstr "Afrita mynd"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:76
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
msgid "Paste Image"
msgstr "Líma mynd"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
-msgid "Fit to height"
-msgstr "Aðlaga að hæð"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:862
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:867
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr ""
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1472
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1476
msgid "Save Image"
msgstr "Vista mynd"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2056
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2060
msgid "Loading the original image"
msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Myndarýnir"
+
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Einföld myndaskoðun."
+
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
msgid "Viewer"
msgstr "Lesari"
@@ -3354,12 +3373,12 @@ msgstr ""
#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
msgid "Invalid Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Ógildur áfangastaður"
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
#, c-format
msgid "example: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dæmi: %s"
#. subfolder type
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
@@ -3388,7 +3407,7 @@ msgstr "sérsnið"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
msgid "Importing files"
-msgstr ""
+msgstr "Innflutningur skráa"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
msgid "No file imported"
@@ -3399,6 +3418,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr ""
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:714
msgid "Could not delete the files"
msgstr ""
@@ -3412,7 +3432,7 @@ msgstr "Síðast flutt inn"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
msgid "No file specified."
-msgstr ""
+msgstr "Engin skrá tilgreind."
#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
@@ -3421,6 +3441,8 @@ msgid ""
"Not enough free space in '%s'.\n"
"%s of space is required but only %s is available."
msgstr ""
+"Ekki nægilegt laust pláss á '%s'.\n"
+"Þarfnast %s en einungis %s eru tiltæk."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
msgid "Tools"
@@ -3489,7 +3511,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
msgid "A file attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Skráareigindi"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
#, no-c-format
@@ -3507,7 +3529,7 @@ msgstr "%E"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
msgid "The file extension"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarending"
#. Translate only 'text'.
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
@@ -3542,7 +3564,7 @@ msgstr "Sýna"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
msgid "Could not save the script"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað skriftuna"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
msgid "New Command"
@@ -3554,11 +3576,11 @@ msgstr "Breyta skipun"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu skipuninni?"
#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn gildi:"
#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
@@ -3574,7 +3596,7 @@ msgstr "ekkert"
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:152
#, c-format
msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr ""
+msgstr "lykill %d á talnaborðinu"
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
#, c-format
@@ -3592,7 +3614,7 @@ msgstr "Verkfæri fyrir skráalista"
#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
msgid "Scripting and batch manipulation of files."
-msgstr ""
+msgstr "Skriftun og magnvinnsla skráa."
#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
@@ -3622,11 +3644,11 @@ msgstr "Landakort"
#. No GPS label
#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr ""
+msgstr "Það eru engar hnattstaðsetningarupplýsingar tiltækar fyrir þessa mynd."
#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
msgid "View the photo position on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Sjá staðsetningu myndarinnar á landakorti"
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
msgid "A_ccounts:"
@@ -3644,19 +3666,19 @@ msgstr "_Nýtt"
#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
msgid "New authentication…"
-msgstr ""
+msgstr "Ný auðkenning..."
#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenningar krafist"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
msgid "Choose _Account…"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu _aðgang..."
#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
msgid "Choose Account"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu aðgang"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
msgid "Edit Accounts"
@@ -3668,11 +3690,11 @@ msgstr "Tengist þjóni"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
msgid "Asking authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Bið um heimild"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Getting account information"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki aðgangsupplýsingar"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
@@ -3699,49 +3721,49 @@ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
msgstr "17ʺ skjár ( 1024 x 768 )"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
msgid "1 megabyte file size"
msgstr "1 megabæta skráarstærð"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
msgid "_Scramble filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Rugla _skráaheitum"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
msgid "_Container:"
msgstr "_Gagnagámur:"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
msgstr "Ö_rlítil ( 100 × 75 )"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
msgid "Small ( 160 × 120 )"
msgstr "Lítil ( 160 × 120 )"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
msgid "Medium ( 320 × 240 )"
msgstr "Miðlungs ( 320 × 240 )"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
msgid "Large ( 640 × 480 )"
msgstr "Stór ( 640 × 480 )"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
msgstr "15ʺ skjár ( 800 × 600 )"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
msgstr "17ʺ skjár ( 1024 x 768 )"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:301
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
msgid "2 megabyte file size"
msgstr "2 megabæta skráarstærð"
#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
msgid "PhotoBucket"
-msgstr ""
+msgstr "PhotoBucket"
#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
msgid "Upload images to PhotoBucket"
@@ -3758,11 +3780,11 @@ msgstr "Flytja inn"
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
msgid "_Removable Device…"
-msgstr ""
+msgstr "Úts_kiptanlegt tæki..."
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
msgid "F_older…"
-msgstr "M_appa..."
+msgstr "_Mappa…"
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
msgid "I_mport From"
@@ -3770,7 +3792,7 @@ msgstr "Flytja _inn úr"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
msgid "After importing from a device:"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir að flutt hefur verið inn af tæki:"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
msgid "_Rotate the images physically"
@@ -3792,12 +3814,12 @@ msgstr "_Atvik:"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða innfluttum skrám af upprunastaðsetningu"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
msgid "Could not import the files"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki flutt inn skrár"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
@@ -3807,7 +3829,7 @@ msgstr "Skrár sem á að flytja inn: %d (%s)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
msgid "Could not load the folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki að hlaðið inn möppunni"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
@@ -3816,7 +3838,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tómt)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1805
msgid "Getting the folder content…"
msgstr ""
@@ -3826,41 +3848,41 @@ msgstr "Tómt"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
msgid "Import from Removable Device"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn af útskiptanlegu tæki"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
msgid "Import from Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn úr möppu"
#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
msgid "Import photos"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn myndir"
#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
msgid "Import photos from removable devices."
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn myndir af útskiptanlegu tæki."
#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
msgid "_Picasa Web Album…"
-msgstr ""
+msgstr "_Picasa Web Album…"
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "Flytja út í Picasa Web Albums"
+msgstr "Flytja út í Picasa Web Album"
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
msgid "_Albums:"
msgstr "_Albúm:"
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
msgid "Public"
msgstr "Opinbert"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:460
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
msgid "Could not get the album list"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sótt albúmalista"
#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
msgid "Picasa Web Albums"
@@ -3872,15 +3894,15 @@ msgstr "Senda myndir á Picasa Web Albums"
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
msgid "RAW Format"
-msgstr ""
+msgstr "RAW-snið"
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
msgid "Raw format support"
-msgstr ""
+msgstr "Stuðningur við RAW-snið"
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa að myndum á RAW-sniði sé hlaðið inn."
#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
msgid "_X:"
@@ -3905,6 +3927,8 @@ msgstr "Laga rauð augu"
#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
msgstr ""
+"Verkfæri til að fjarlægja rauðann lit í augum sem leifturljós myndavéla geta "
+"valdið."
#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
msgid "digits"
@@ -3934,7 +3958,7 @@ msgstr "_Raða eftir"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
msgid "Cas_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Stafstaða:"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
msgid "Edit template"
@@ -3943,21 +3967,21 @@ msgstr "Breyta sniðmáti"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
msgid "The original filename"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunalegt skráarheiti"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
msgid "The original extension"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunaleg skráarending"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
msgid "The original enumerator"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunalegt raðnúmer"
#. translate only the text in the curly brackets
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "%M{ format }"
-msgstr ""
+msgstr "%M{ format }"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
msgid "The modification date"
@@ -3965,13 +3989,13 @@ msgstr "Breytingardagsetningin"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
msgid "The digitalization date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning þegar gert stafrænt"
#. translate only the text in the curly brackets
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "%A{ identifier }"
-msgstr ""
+msgstr "%A{ identifier }"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
msgid "_Template:"
@@ -3987,7 +4011,7 @@ msgstr "_Forskoðun:"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
msgid "Enumerator"
-msgstr ""
+msgstr "Raðnúmer"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
msgid "Original filename"
@@ -3999,7 +4023,7 @@ msgstr "Upprunaleg skráarending"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
msgid "Original enumerator"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunalegt raðnúmer"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
msgid "Modification date"
@@ -4007,20 +4031,20 @@ msgstr "Breytingardagsetning"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
msgid "Digitalization date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning þegar gert stafrænt"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
msgid "File attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Skráareigindi"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
msgid "Could not rename the files"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að endurnefna skrárnar"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
msgid "Could not save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað sniðmátið"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
msgid "Edit Template"
@@ -4036,7 +4060,7 @@ msgstr "Nýtt nafn"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
msgid "Keep original case"
-msgstr ""
+msgstr "Halda upprunalegri stöðu"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
msgid "Convert to lower-case"
@@ -4060,7 +4084,7 @@ msgstr "Endurnefna runu af skrám."
#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
msgid "Resize Images…"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta stærð mynda…"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
msgid "pixel"
@@ -4133,17 +4157,17 @@ msgstr "Leita"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
msgid "all the following rules"
-msgstr ""
+msgstr "allar eftirfarandi reglur"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
msgid "any of the following rules"
-msgstr ""
+msgstr "einhver eftirfarandi reglna"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
msgid "Files found until now: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skrár fundnar fram til þessa: %s"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
msgid "Searching…"
@@ -4159,7 +4183,7 @@ msgstr "Tól til skráaleitar."
#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
msgid "Remove from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja úr vali"
#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
#, c-format
@@ -4171,6 +4195,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
msgstr ""
+"Nota Alt-%d til að bæta skrám við þetta val, Ctrl-%d til að skoða valið."
#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
#, c-format
@@ -4208,11 +4233,11 @@ msgstr "_Millifærslubrella:"
#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control
that let the user choose a value.
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
msgid "_Change automatically, every"
-msgstr ""
+msgstr "S_kipta sjálfvirkt, hverjar"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
msgid "_Restart when finished"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rræsa þegar lýkur"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
msgid "R_andom order"
@@ -4224,19 +4249,19 @@ msgstr "Spilunarlisti"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
msgid "Add files to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
msgid "Remove the selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja valdar skrár"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
msgid "Playing slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Spila skyggnusýningu"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
msgid "Choose the files to play"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu skrár til að spila"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
msgid "Audio files"
@@ -4248,19 +4273,19 @@ msgstr "Slembið"
#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
-msgstr ""
+msgstr "Ýta frá hægri"
#: ../extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ýta frá botni"
#: ../extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Slide from right"
-msgstr ""
+msgstr "Renna frá hægri"
#: ../extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Slide from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Renna frá botni"
#: ../extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Fade in"
@@ -4268,15 +4293,15 @@ msgstr "Dofna inn"
#: ../extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Flip page"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta síðu"
#: ../extensions/slideshow/main.c:333
msgid "Cube from right"
-msgstr ""
+msgstr "Teningur frá hægri"
#: ../extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Teningur frá botni"
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
msgid "View images as a slideshow."
@@ -4284,7 +4309,7 @@ msgstr "Skoða myndir sem skyggnusýningu."
#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
msgid "_Web Album…"
-msgstr ""
+msgstr "_Vefalbúm:"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
msgid "Click to view the image"
@@ -4334,11 +4359,11 @@ msgstr "Skoða fyrri síðu"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
msgid "All images on a single image"
-msgstr ""
+msgstr "Allar myndir á einni mynd"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
msgid "Adapts to the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlagast að breidd glugga"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
msgid "Web Album"
@@ -4355,11 +4380,11 @@ msgstr ""
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr ""
+msgstr "_Aðlagast að breidd glugga "
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
msgid "Index Page"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlitssíða"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
msgid "Thumbnail Caption"
@@ -4367,15 +4392,15 @@ msgstr ""
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
msgid "The current image number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer þessarar myndar"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
msgid "The total number of images"
-msgstr ""
+msgstr "Heildarfjöldi mynda"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
msgid "The file comment"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemd í skrá"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
msgid "Image Page"
@@ -4391,7 +4416,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
msgid "Image Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi myndar"
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
msgid "Could not show the destination"
@@ -4404,7 +4429,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
msgid "Saving thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Vista smámyndir"
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
msgid "Saving HTML pages: Images"
@@ -4424,19 +4449,19 @@ msgstr ""
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til bráðabirgðamöppu"
#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
msgid "Web Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Vefalbúm"
#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
msgid "Create static web albums."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til statísk vefalbúm."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6404
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6423 ../gthumb/gth-browser.c:6447
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1110
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1685 ../gthumb/gth-browser.c:6278
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6297 ../gthumb/gth-browser.c:6321
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr ""
@@ -4447,7 +4472,7 @@ msgstr "Sía"
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
msgid "Could not save the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað síuna"
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
msgid "New Filter"
@@ -4500,32 +4525,32 @@ msgstr "Innflutningstól"
msgid "Exporters"
msgstr "Útflutningstól"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:361
msgid "Could not activate the extension"
msgstr "Get ekki virkjað viðbótina"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:373
msgid "Could not deactivate the extension"
msgstr "Get ekki gert viðbótina óvirka"
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
msgid "Extensions"
msgstr "Viðbætur"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
msgid "Restart required"
msgstr "Endurræsingar er krafist"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Það þarf að endurræsa gthumb til að breytingarnar taki gildi"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "_Restart"
msgstr "By_rja aftur"
@@ -4563,7 +4588,7 @@ msgstr "Sæki upplýsingar í skrá"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3258
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3231
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4575,7 +4600,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3267
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3240
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4610,7 +4635,7 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
-"Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti "
+"Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti. "
"Ef svo reyndist ekki þá má sjá <http://www.gnu.org/licenses/."
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
@@ -4621,85 +4646,81 @@ msgstr "Myndskoðari og myndavafri fyrir GNOME."
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:371
+#: ../gthumb/gth-browser.c:370
msgid "[modified]"
msgstr "[breytt]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:819
+#: ../gthumb/gth-browser.c:831
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d skrá valin (%s)"
msgstr[1] "%d skrár valdar (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:854
+#: ../gthumb/gth-browser.c:866
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s laust pláss"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1789 ../gthumb/gth-browser.c:1816
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Engin hentug eining fannst fyrir %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1938
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Vista breytingar í skrá '%s'?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1943
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ef þú vistar ekki, tapast allar breytingar endanlega."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1944
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Ekki vista"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3007 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2889 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr ""
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3333 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Breytt"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4464
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4342
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Fara á fyrri heimsóttu staðsetningu"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4470
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4348
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Fara á næstu heimsóttu staðsetningu"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4478
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4356
msgid "History"
msgstr "Ferill"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4371
msgid "View the folders"
msgstr "Skoða möppurnar"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4386
msgid "Edit file"
msgstr "Breyta skrá"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4525
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4403
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6405
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6279
#, c-format
msgid "File type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Skráartegund ekki studd"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6448
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6322
#, c-format
msgid "No suitable module found"
-msgstr ""
-
-#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Eyði skrám"
+msgstr "Engin hentug eining fannst"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
#, c-format
@@ -4719,45 +4740,52 @@ msgstr "Allar studdar skrár"
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
msgid "Computer"
msgstr "Tölvan"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:230
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
msgid "Home Folder"
msgstr "Heimamappa"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:743
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:759
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr ""
"Það er ekki hægt að flytja skrárnar í ruslið. Viltu eyða þeim endanlega?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:753
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:770
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Gat ekki fært þessar skrár í ruslið"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:817
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgstr "Ert þú viss um að þú viljir flytja \"%s\" í ruslið?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:821
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir flytja %'d valda mynd í ruslið?"
+msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir flytja %'d valdar myndir í ruslið?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:833
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Fl_ytja í ruslið"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:864
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:811
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr[0] "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða %'d valinni skrá?"
+msgstr[1] "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða %'d völdum skrám?"
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
msgid "Personalize…"
-msgstr ""
+msgstr "Persónugera"
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
@@ -4794,7 +4822,7 @@ msgstr "Engin takmörk tilgreind"
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
msgid "Loading…"
-msgstr "Hleð..."
+msgstr "Hleður..."
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
msgid "(Open Parent)"
@@ -4802,7 +4830,7 @@ msgstr "(Opna yfirmöppuna)"
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
msgid "Enter the new name:"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn nýtt heiti:"
#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
msgid "Alpha"
@@ -4856,7 +4884,7 @@ msgstr "Tímalengd"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Exposure Settings"
-msgstr "Stillingar lýsingar"
+msgstr "Stillingar á lýsingu"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
msgid "Aperture"
@@ -4864,7 +4892,7 @@ msgstr "Ljósop"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
msgid "ISO Speed"
-msgstr "ISO hraði"
+msgstr "ISO-hraði"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
msgid "Exposure Time"
@@ -4880,7 +4908,7 @@ msgstr "Brennivídd"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
msgid "Flash"
-msgstr "Leifturljós"
+msgstr "Flass"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
msgid "Camera Model"
@@ -5075,7 +5103,7 @@ msgstr "er jafnt og"
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "er stærra en eða jafnt og"
+msgstr "er stærra eða jafnt og"
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
msgid "is lower than or equal to"
@@ -5105,31 +5133,27 @@ msgstr "Litir"
msgid "Rotation"
msgstr "Snúningur"
-#: ../gthumb/gth-trash-task.c:64
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Flyt skrár í ruslið"
-
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:329
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:481
msgid "Could not display help"
msgstr "Ekki tókst að sýna hjálpina"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:649 ../gthumb/gtk-utils.c:656
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:801 ../gthumb/gtk-utils.c:808
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Gat ekki ræst forritið"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:759
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:911
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Afrita hingað"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:764
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:916
msgid "_Move Here"
msgstr "_Færa hingað"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:769
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
msgid "_Link Here"
msgstr "_Tengja hingað"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:778
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -5147,15 +5171,15 @@ msgstr "_Hjálp"
#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
msgid "_Ok"
-msgstr "Í _lagi"
+msgstr "Í la_gi"
#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja"
#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
msgid "_Save"
-msgstr "_Vista"
+msgstr "Vi_sta"
#: ../gthumb/main.c:59
msgid "Open a new window"
@@ -5177,7 +5201,7 @@ msgstr "Flytja sjálfvirkt inn myndir úr stafrænum myndavélum"
msgid "Show version"
msgstr "Birta útgáfuupplýsingar"
-#: ../gthumb/main.c:265
+#: ../gthumb/main.c:271
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr "- Myndavafri og skoðari"
@@ -5196,7 +5220,7 @@ msgstr "_Hætta"
#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fylla skjáinn"
+msgstr "Allur skjárinn"
#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
msgid "Open in New Window"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]