[release-notes/gnome-3-18] Updated Japanese translation



commit 8228eacd5ae79ca77d39cfb27ff6ea2b32c6a402
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Wed Sep 23 18:51:32 2015 +0900

    Updated Japanese translation

 help/ja/ja.po |   27 ++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index eb69014..eb51243 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid "A new auto-scroll feature has also been added, which gradually scrolls th
 msgstr ""
 "新しい自動スクロール機能が追加されました。これは、スクロールを一定方向にゆっくり行うものです。"
 "マウスやタッチパッドの副ボタン (通常では右側のボタン) でスクロールバーを押すと、自動スクロールが機能します。"
-"この変更により、他のスクロール操作の方法を改めることになりました。具体的には、ページ単位のスクロールは、<key>Shift</key> キーを押したまま主ボタンをクリックすることで行うように変更されました。"
+"この変更により、他のスクロール操作の方法を改めることになりました。具体的には、ページ単位のスクロールは、<key>Shift</key> キーを押したまま主ボタンのクリックで行うように変更されました。"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:72
@@ -541,8 +541,7 @@ msgstr "細かな変更点"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:79
 msgid "As usual, there are many other smaller improvements in this GNOME release. Here are some of them:"
-msgstr "3.16 の細かな改良は他にもたくさんあります。"
-"いつもどおり、その他の細かな改良点が今回のリリースにはたくさんあります。いくつかをご紹介します。"
+msgstr "いつもどおり、他にも細かな改良点が今回のリリースにはたくさんあります。いくつかをご紹介します。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:81
@@ -566,56 +565,62 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:84
-#, fuzzy
 msgid "The layout of the Logs application has been improved, so that it is more efficient and easier to 
read. It is also possible to select which boot to view logs from."
 msgstr ""
-"ログアプリケーションのレイアウトを改善して、ログをより効率的に読みやすくしました。"
-""
+"ログアプリケーションのレイアウトを改善して、ログをより効率的かつ簡単に読めるようにしました。"
+"また、表示するログをシステム起動単位で選択できるようになりました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:85
 msgid "The screen will no longer automatically lock when you are watching a fullscreen video in Web."
 msgstr ""
+"Web で動画を全画面再生中に、自動で画面ロックが掛からないようにしました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:86
 msgid "The animation of progress spinners has been made super smooth."
-msgstr ""
+msgstr "進捗スピナーのアニメーションが非常に滑らかになりました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:87
 msgid "The collections dialog has been greatly improved in Documents, with a better layout and easier 
renaming and deletion."
 msgstr ""
+"ドキュメントのコレクションダイアログを大きく改善しました。"
+"レイアウトを見直し、名前の変更や削除をより簡単にできるようにしました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:88
 msgid "Evince, the document viewer, can now display inline multimedia, such as video and audio."
 msgstr ""
+"ドキュメントビューアーの Evince は、ビデオやオーディオなど埋め込みのマルチメディアコンテンツを再生できるようになりました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:89
 msgid "In Evince, the interface for annotations has also been much improved. Annotations can now also be 
moved, and highlight annotations have been introduced."
-msgstr ""
+msgstr "Evince は、注釈機能のインターフェースも大幅に改善しました。"
+"注釈の移動が可能になり、またハイライト表示を使った注釈も新規に導入しました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:90
 msgid "System modal dialogs have been restyled, so that they match the other dialog windows in GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "システムのモーダルダイアログのスタイルを見直し、GNOME の他のウィンドウとマッチするようにしました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:91
 msgid "Web’s built-in PDF viewer now has a search function."
-msgstr ""
+msgstr "Web 内蔵の PDF ビューアーに検索機能を搭載しました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:92
 msgid "Maps is now able to indicate your direction as well as location. It is also possible to enter 
latitude/longitude coordinates or a geoURI."
 msgstr ""
+"地図は、位置だけでなく、方向も表示できるようになりました。"
+"また、緯度/経度の座標情報や geoURL を入力できるようになりました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:93
 msgid "And, as usual, the new release includes lots of bug fixes!"
-msgstr "そして、いつもどおり、3.18 にはバグフィックスもたくさん含まれています。"
+msgstr "そして、いつもどおり、3.18 では大量のバグを修正しました。"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]