[gnome-photos] Updated Serbian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 22 Sep 2015 16:33:42 +0000 (UTC)
commit ac9b63a7cbafb0b89f6bd4d01f5ee578800b19fc
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Tue Sep 22 16:33:36 2015 +0000
Updated Serbian translation
po/sr.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f8ff853..78c72c9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,17 +7,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:48+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:27+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail "
+"com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,36,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
@@ -25,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Фотографије"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:463
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Приступите, разврстајте и делите ваше фотографије на Гному"
@@ -178,22 +181,6 @@ msgstr "Не могу да прикажем помоћ за Прегледник
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (неисправан Уникод)"
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Цео екран"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "По_моћ"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "О програму"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Изађи"
-
#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "Албум"
@@ -202,15 +189,21 @@ msgstr "Албум"
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимци екрана"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:135
-msgid "Selected item has been deleted"
-msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] "Изабрана ставка је избрисана"
-msgstr[1] "Изабране ставке су избрисане"
-msgstr[2] "Изабране ставке су избрисане"
-msgstr[3] "Изабрана ставка је избрисана"
-
#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#, c-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "Ставка „%s“ је обрисана"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#, c-format
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "%d ставка је обрисана."
+msgstr[1] "%d ставке су обрисане."
+msgstr[2] "%d ставки је обрисано."
+msgstr[3] "Једна ставка је обрисана."
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:151
msgid "Undo"
msgstr "Опозови"
@@ -218,19 +211,19 @@ msgstr "Опозови"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Уређаји ДЛНА исцртавача"
-#: ../src/photos-embed.c:621
+#: ../src/photos-embed.c:637
msgid "Recent"
msgstr "Скорашње"
-#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:644 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
-#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:651 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљене"
-#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-main-toolbar.c:289
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
@@ -275,7 +268,7 @@ msgstr "Нисам пронашао фотографије"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Неименована фотографија"
@@ -299,7 +292,7 @@ msgstr "Ваше фотографије су пописане"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Неке фотографије неће бити доступне за време овог поступка"
-#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Месно"
@@ -316,33 +309,33 @@ msgstr[1] "%d изабранe"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "једна изабрана"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
msgid "Select Items"
msgstr "Изабери ставке"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:424 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Отвори програмом „%s“"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:470 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Уклоните из омиљених"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:475 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додајте у омиљене"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../src/photos-main-window.c:464
+#: ../src/photos-main-window.c:473
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
@@ -353,23 +346,40 @@ msgstr ""
"Ауторска права © 2012, 2013, 2014 Ред Хет, Инк."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:474
+#: ../src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић\n"
+" Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail com>\n"
"\n"
" http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Цео екран"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Изађи"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
msgid "_OK"
msgstr "У _реду"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Разврставање"
@@ -393,7 +403,6 @@ msgid "Set as Background"
msgstr "Постави за позадину"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
-#| msgid "Set as background"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Постави за екран закључавања"
@@ -407,7 +416,7 @@ msgstr "Својства"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Штампам „%s“: %s"
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-print-operation.c:274
msgid "Image Settings"
msgstr "Подешавања слике"
@@ -576,14 +585,17 @@ msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "ствараоца"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
msgid "Match"
msgstr "Поклопи"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]