[gnome-builder] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Greek translation
- Date: Sun, 20 Sep 2015 09:39:28 +0000 (UTC)
commit e52539c8400a7a275c6df5f67746dfcb31041e14
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sun Sep 20 09:39:21 2015 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f7af84d..b2d6d4d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-18 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -300,8 +300,12 @@ msgstr ""
"Θέλετε να ανανεώσετε το αρχείο;"
#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:4
-msgid "Search Symbols"
-msgstr "Αναζήτηση συμβόλων"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Μετάβαση στη γραμμή"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:5
+msgid "Go"
+msgstr "Μετάβαση"
#: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:1
msgid "Select a Project"
@@ -514,36 +518,44 @@ msgid "Auto Completion"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:5
+msgid "Suggest Snippet Completion"
+msgstr "Υποδείξεις συμπλήρωσης αποσπασμάτων"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:6
+msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
+msgstr "Επιτρέπει αποσπάσματα κώδικα να εισαχθούν στο έγγραφο."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:7
msgid "Suggest Word Completion"
msgstr "Υποδείξεις συμπλήρωσης λέξεων"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:6
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:8
msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgstr ""
"Υποδεικνύει συμπληρώσεις λέξεων σε όλα τα ανοιχτά έγγραφα που βρέθηκαν."
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:7
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:9
msgid "Suggest Completions using Ctags"
msgstr "Υποδείξεις συμπληρώσεων χρησιμοποιώντας Ctags"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:8
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:10
msgid "Use Ctags for completions in supported languages."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε Ctags για αυτόματη συμπλήρωση στις υποστηριζόμενες γλώσσες."
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:9
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:11
msgid "Suggest Completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Υποδείξεις συμπληρώσεων χρησιμοποιώντας Clang (πειραματικό)"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:10
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:12
msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Clang για αυτόματη συμπλήρωση στις γλώσσες C και C++."
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:11
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:13
msgid "Suggest Completions using Jedi"
msgstr "Υποδείξεις συμπληρώσεων χρησιμοποιώντας Jedi"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:12
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:14
msgid "Use Jedi for completions in the Python language."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Jedi για αυτόματη συμπλήρωση στη γλώσσα Python."
@@ -601,6 +613,11 @@ msgstr ""
msgid "Programming Languages"
msgstr "Γλώσσες προγραμματισμού"
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-plugins.ui.h:1
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:9
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
#: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:1
#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:7
msgid "Theme"
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης των προεπιλεγμ
msgid "File contained invalid UTF-8"
msgstr "Το αρχείο περιέχει μη έγκυρο UTF-8"
-#: ../libide/ide-buffer.c:1969
+#: ../libide/ide-buffer.c:1991
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Η τρέχουσα γλώσσα στερείται από έναν αναλυτή συμβόλων."
@@ -1049,7 +1066,7 @@ msgstr "Ο Κατασκευαστής απαιτεί το libgit2-glib με υπ
#: ../libide/ide-context.c:1666
msgid "An unload request is already pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα εκτελούμενο αίτημα είναι σε εκκρεμότητα"
#: ../libide/ide-context.c:1781
msgid "Context has already been restored."
@@ -1099,7 +1116,7 @@ msgstr "Το %s δεν έχει υλοποιήσει GAsyncInitable."
msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr "Το κομμάτι κώδικα δεν ανήκει στο απόσπασμα."
-#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:255
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:288
msgid "Snippets"
msgstr "Αποσπάσματα"
@@ -1118,29 +1135,29 @@ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος καταλόγου: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4561
+#: ../libide/ide-source-view.c:4563
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Εισαγωγή \"%s\""
-#: ../libide/ide-source-view.c:4563
+#: ../libide/ide-source-view.c:4565
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
msgstr "Αντικατάσταση \"%s\" με \"%s\""
-#: ../libide/ide-source-view.c:4681
+#: ../libide/ide-source-view.c:4683
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Εφαρμογή Fix-It"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4724
+#: ../libide/ide-source-view.c:4726
msgid "Join Lines"
msgstr "Ένωση γραμμών"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4735
+#: ../libide/ide-source-view.c:4737
msgid "Sort Lines"
msgstr "Ταξινόμηση γραμμών"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4754
+#: ../libide/ide-source-view.c:4756
msgid "Go to Definition"
msgstr "Μετάβαση στον ορισμό"
@@ -1188,7 +1205,7 @@ msgstr "Δεν είναι εκτελέσιμο το autogen.sh."
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "Το autogen.sh απέτυχε να δημιουργήσει το αρχείο configure (%s)"
-#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:998
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:999
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Δόθηκε μη έγκυρο αρχείο makefile, αγνόηση."
@@ -1309,8 +1326,8 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#: ../plugins/device-manager/gb-device-manager-panel.c:75
-msgid "Device"
-msgstr "Συσκευή"
+msgid "Device Manager"
+msgstr "Διαχειριστής συσκευών"
#: ../plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:45
msgid "Switch To"
@@ -1444,17 +1461,17 @@ msgstr "Κατάλογος|Έργα"
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Πατήστε στα αντικείμενα για να τα επιλέξετε)"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:150
-#, c-format
-msgid "%u of %u"
-msgstr "%u από %u"
-
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:180
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:73
#, c-format
msgid "Line %u, Column %u"
msgstr "Γραμμή %u, Στήλη %u"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:595
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:241
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u από %u"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:663
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Εμ_φάνιση στο δέντρο του έργου"
@@ -1471,10 +1488,16 @@ msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
msgid "Save Document As"
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου ως"
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:111
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:113
msgid "Plain Text"
msgstr "Απλό κειμένο"
+#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:592
+#, c-format
+msgid "Provide a number between 1 and %u"
+msgstr "Δώστε έναν αριθμό μεταξύ 1 και %u"
+
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:95
msgid "restore insert cursor mark"
@@ -1517,39 +1540,59 @@ msgid "minimap mini map overview over view"
msgstr "minimap mini map overview over view χάρτης επισκόπηση προβολή"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:128
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:169
msgid "git author name surname attribution source code"
msgstr ""
"git author name surname attribution source code πηγαίος κώδικας επώνυμο "
"όνομα προγραμματιστής"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:134
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:175
msgid "git author email mail address attribute source code"
msgstr ""
"git author email mail address attribute source code πηγαίος κώδικας επώνυμο "
"όνομα προγραμματιστής διεύθυνση"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:54
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:61
msgid "word words auto completion suggest found document"
msgstr ""
"word words auto completion suggest found document λέξη λέξεις αυτόματη "
"συμπλήρωση έγγραφο"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:59
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:66
msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
msgstr "experimental clang autocompletion auto complete πειραματικό συμπλήρωση"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:64
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:71
msgid "exuberant ctags tags autocompletion auto complete"
msgstr ""
"exuberant ctags tags autocompletion auto complete ετικέτες συμπλήρωση "
"αυτόματη"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:76
+#| msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
+msgid "jedi python autocompletion auto complete"
+msgstr "jedi python autocompletion auto complete συμπλήρωση αυτόματη"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:81
+#| msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
+msgid "snippets autocompletion auto complete"
+msgstr ""
+"snippets autocompletion auto complete αποσπάσματα κώδικας συμπλήρωση αυτόματη"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:86
+msgid "semantic highlighting color goto declaration definition"
+msgstr ""
+"semantic highlighting color goto declaration definition μετάβαση χρώμα "
+"επισήμανση "
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:64
msgid "default builder keybindings"
msgstr "default builder keybindings συντομεύσεις συνδυασμοί πλήκτρων"
@@ -1622,11 +1665,11 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης παρόχου."
msgid "%s more"
msgstr "%s περισσότερα"
-#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:920
+#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:937
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις αναζήτησης"
-#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:947
+#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:964
msgid "Search Results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
@@ -1689,11 +1732,11 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s - Κατασκευαστής"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:940
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:919
msgid "Build Failure"
msgstr "Αποτυχία δόμησης"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:987
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:966
msgid "Project build system does not support building"
msgstr "Το σύστημα δόμησης του έργου δεν υποστηρίζει την λειτουργία δόμησης."
@@ -1835,6 +1878,12 @@ msgstr "%s αποτελέσματα\n"
msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ_ΕΡΓΟΥ [ΟΡΟΙ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ...]"
+#~ msgid "Search Symbols"
+#~ msgstr "Αναζήτηση συμβόλων"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Συσκευή"
+
#~ msgid "Pre_view"
#~ msgstr "Προ_επισκόπηση"
@@ -2076,9 +2125,6 @@ msgstr "ΑΡΧΕΙΟ_ΕΡΓΟΥ [ΟΡΟΙ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ...]"
#~ msgid "The build system used by the context."
#~ msgstr "Το σύστημα δόμησης που θα χρησιμοποιηθεί από το περιεχόμενο"
-#~ msgid "Device Manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής συσκευών"
-
#~ msgid "The device manager for the context."
#~ msgstr "Ο διαχειριστής συσκευών για το περιεχόμενο."
@@ -2648,9 +2694,6 @@ msgstr "ΑΡΧΕΙΟ_ΕΡΓΟΥ [ΟΡΟΙ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ...]"
#~ msgid "Show Search Shadow"
#~ msgstr "Εμφάνιση επιλογών αναζήτησης"
-#~ msgid "Snippet Completion"
-#~ msgstr "Συμπλήρωση αποσπασμάτων"
-
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Προβολή"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]