[gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- Date: Sat, 19 Sep 2015 10:13:57 +0000 (UTC)
commit 8d1ef464da0b6cb6011fc8bcf51605a44505c721
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Sep 19 12:13:49 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a58e0d2..71be32e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-18 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Click to select device…"
msgstr "Klikněte pro výběr zařízení…"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:447
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -47,6 +47,7 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Není dostupný žádný adaptér"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Vyhledávají se zařízení…"
@@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "Vyhledávají se zařízení…"
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "All categories"
msgstr "Všechny kategorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
msgid "Paired"
msgstr "Spárovaná"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "Potvrďte prosím PIN, který byl zadán na zařízení „%s“."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:142
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
@@ -161,19 +162,29 @@ msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"Zařízení „%s“ se chce spárovat s tímto zařízením. Chcete spárování povolit?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:119
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "Potvrzení spojení přes Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr ""
+"Zařízení „%s“ se chce spojit s tímto zařízením. Chcete spojení povolit?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:122
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN a zmáčkněte klávesu „Enter“."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -181,21 +192,22 @@ msgstr ""
"Pohněte prosím pákovým ovladačem svého zařízení iCade v následujících "
"směrech. Po té zmáčkněte některé z bílých tlačítek."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "Zamítnout"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:270
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
@@ -211,37 +223,73 @@ msgstr "Spojeno"
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
#, c-format
-msgid "Visible as “%s”"
-msgstr "Viditelné jako „%s“"
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"Viditelné jako „%s“ a k dispozici pro přenos souborů přes Bluetooth. "
+"Přenášené soubory se ukládají do složky <a href=\"%s\">Stažené</a>."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Odebrat „%s“ ze seznamu zařízení?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Pokud zařízení odeberete, budete jej muset před příštím použitím znovu "
"nastavit."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Obdrželi jste „%s“ přes Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "Obdrželi jste soubor"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+msgid "Open File"
+msgstr "Otevřít soubor"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Ukázat soubor"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Příjem souboru je dokončen"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#, c-format
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "Přenos souboru přes Bluetooth z %s"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "Odmítnout"
+
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Všechny typy"
@@ -327,35 +375,27 @@ msgstr "Hračka"
msgid "Connection"
msgstr "Spojení"
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "stránka 1"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "stránka 2"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:5
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Nastavení _myši a touchpadu"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Na_stavení zvuku"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:7
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Nastavení _klávesnice"
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "Send _Files…"
msgstr "Odeslat _soubory…"
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:9
msgid "_Remove Device"
msgstr "Odeb_rat zařízení"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]