[gnome-chat] Updated Portuguese translation



commit 466ad538739c65525ebb74e8b005292048a9f8ab
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sat Sep 19 08:00:29 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   31 +++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0927b66..4eea99b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-chat package.
 # Tiagosdot <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
 # Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-chat master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chat&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>\n"
-"Language-Team: Português <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-15 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:59+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-chat.desktop.in.in.h:1
@@ -31,9 +32,9 @@ msgstr "Cliente de mensagens instantâneas"
 #: ../data/gnome-chat.desktop.in.in.h:3
 msgid "Chat;Talk;IM;Message;VOIP;GTalk;Facebook;Jabber;"
 msgstr ""
-"Bate-papo;bate-papo;Chat;chat;conversar;im;IM;mensageiro instantâneo;"
-"mensagem;Mensagem;mensagens;Mensagens;voip;VOIP;GTalk;gtalk;facebook;jabber;"
-"Facebook;Jabber;"
+"Conversa;Falar;Chat;chat;conversar;im;IM;mensageiro instantâneo;mensagem;"
+"Mensagem;mensagens;Mensagens;voip;VOIP;GTalk;gtalk;facebook;jabber;Facebook;"
+"Jabber;"
 
 #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window size"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Janela maximizada"
 
 #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Window maximized state"
-msgstr "Estado de janela maximizada"
+msgstr "Estado de maximização da janela"
 
 #: ../src/chat-app-menu.ui.h:1
 msgid "About Chat"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Sair"
 
 #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:1
 msgid "New Conversation"
-msgstr "Nova Conversa"
+msgstr "Nova conversa"
 
 #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:2
 msgid "Cancel"
@@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:3
 msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+msgstr "Terminado"
 
 #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:4
 msgid "Type to search a contact…"
-msgstr "Digite para pesquisar um contato…"
+msgstr "Digite para procurar um contacto…"
 
 #: ../src/chat-main-toolbar.ui.h:1
 msgid "Conversations"
@@ -94,7 +95,9 @@ msgstr "Um cliente de mensagens instantâneas para o GNOME"
 #. Translators: Put your names here
 #: ../src/chat-main-window.c:272
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014."
+msgstr ""
+"Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015."
 
 #: ../src/empathy-utils.c:36
 msgid "Available"
@@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Invisível"
 
 #: ../src/empathy-utils.c:45
 msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+msgstr "Offline"
 
 #. translators: presence type is unknown
 #: ../src/empathy-utils.c:48


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]