[gnome-mines] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Turkish translation
- Date: Sat, 19 Sep 2015 07:58:02 +0000 (UTC)
commit 3f2ab203eb9431467d93b68b89bb2db924615fa2
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sat Sep 19 07:57:56 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6413698..1cbcfd2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 10:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:57+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgid ""
"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
"to trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
+"GNOME Mayınlar, saklı mayınları arayacağınız bir bulmaca oyunudur. Tahtayı "
+"daha güvenli hale getirmek için mayınlı bölgeleri olabildiğince çabuk "
+"şekilde işaretleyin. Tahtadaki tüm mayınları işaretlediğinizde oyunu "
+"kazanırsınız. Mayınları patlatmamaya dikkat edin, yoksa oyun biter!"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -50,10 +54,13 @@ msgid ""
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
"that's better than hitting a mine!"
msgstr ""
+"Oyunun başında, üzerinde oynamak istediğiniz alanın boyutunu seçebilirsiniz. "
+"Eğer takılırsanız, bir ipucu isteyebilirsiniz: bu işlem zamanınızdan götürür "
+"fakat bir mayını patlatmaktan iyidir!"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
-#: ../src/gnome-mines.vala:780
+#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "Mines"
msgstr "Mayınlar"
@@ -120,34 +127,43 @@ msgstr ""
"mayınlı işaretlemesi için doğru yapın"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#| msgid "Enable _animation"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Animasyonları etkinleştir"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Özel bir oyundaki sütunların sayısı"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Özel bir oyundaki satırların sayısı"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Özel bir oyundaki mayınların sayısı"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Board size"
msgstr "Tablo boyutu"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Tahta boyutu (0-2=küçük-büyük, 3=özel)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Pencerenin piksel olarak genişliği"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Pencerenin piksel olarak yüksekliği"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "pencere büyütülmüşse bunun değeri doğrudur"
@@ -156,41 +172,37 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Genişlik"
#: ../data/interface.ui.h:3
-#| msgid "eight"
msgid "_Height"
msgstr "_Yükseklik"
#: ../data/interface.ui.h:4
msgid "Percent _mines"
-msgstr ""
+msgstr "_Mayınların yüzdesi"
#: ../data/interface.ui.h:5
msgid "_Cancel"
msgstr "İptal _et"
#: ../data/interface.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Player Names"
msgid "_Play Game"
-msgstr "Oyuncu İsimleri"
+msgstr "_Oyun Oyna"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
-#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
+#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"
#: ../data/interface.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "_Difficulty:"
msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "_Zorluk derecesi:"
+msgstr "_Zorluk Değiştir"
#: ../data/interface.ui.h:9
msgid "_Best Times"
-msgstr ""
+msgstr "_En İyi Zamanlar"
#: ../data/interface.ui.h:10
-#| msgid "Playing"
msgid "_Play Again"
msgstr "_Tekrar Oyna"
@@ -198,125 +210,116 @@ msgstr "_Tekrar Oyna"
msgid "Paused"
msgstr "Dondur"
-#: ../src/gnome-mines.vala:87
-#| msgid "Show release version"
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Yayım sürümünü yazdır ve çık"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
-#| msgid "Small"
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Small game"
msgstr "Küçük oyun"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
-#| msgid "Medium"
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Medium game"
msgstr "Orta büyüklükte oyun"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
-#| msgid "Main game:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Big game"
msgstr "Büyük oyun"
-#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
+#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
msgid "_Scores"
msgstr "_Puanlar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
-#| msgid "Appearance"
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
-#| msgid "Warnings"
+#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Show Warnings"
msgstr "Uyarıları G_öster"
-#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "_Use Question Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Soru İşaretleri _Kullan"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
msgid "_About"
msgstr "H_akkında"
-#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249
+#: ../src/gnome-mines.vala:252
msgid "_Mines"
msgstr "_Mayınlar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250
+#: ../src/gnome-mines.vala:253
msgid "_New Game"
msgstr "Yeni _Oyun"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Contents"
msgstr "İ_çindekiler"
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mayın"
-#: ../src/gnome-mines.vala:542
+#: ../src/gnome-mines.vala:546
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Yeni bir oyun başlatmak istiyor musunuz?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:543
+#: ../src/gnome-mines.vala:547
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Eğer yeni bir oyun başlatırsanız, mevcut ilerlemeniz kaybolacak."
-#: ../src/gnome-mines.vala:544
+#: ../src/gnome-mines.vala:548
#, fuzzy
#| msgid "Save the current game"
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Yürürlükteki oyunu kaydet"
-#: ../src/gnome-mines.vala:545
+#: ../src/gnome-mines.vala:549
msgid "Start New Game"
msgstr "Yeni Oyun Başlat"
-#: ../src/gnome-mines.vala:586
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-mines.vala:590
#| msgid "Game Over"
msgid "St_art Over"
-msgstr "Oyun Bitti"
+msgstr "Yeniden B_aşla"
-#: ../src/gnome-mines.vala:689
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-mines.vala:693
msgid "_Resume"
msgstr "_Devam Et"
-#: ../src/gnome-mines.vala:707
-#| msgid "Playing"
+#: ../src/gnome-mines.vala:711
msgid "Play _Again"
msgstr "_Tekrar Oyna"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Main game:"
msgstr "Ana oyun:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:758
+#: ../src/gnome-mines.vala:762
msgid "Score:"
msgstr "Puan:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:761
+#: ../src/gnome-mines.vala:765
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Yeniden boyutlandırma ve SVG desteği:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:787
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A worm game for GNOME.\n"
@@ -328,7 +331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nibbles GNOME Oyunları'nın bir parçasıdır."
-#: ../src/gnome-mines.vala:790
+#: ../src/gnome-mines.vala:794
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr> \n"
@@ -364,13 +367,17 @@ msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u mayın"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
-#| msgid "Select Game"
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Use fast animation"
+msgid "Use _animations"
+msgstr "Hızlı canlandırmayı kullan"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
msgid "Select Theme"
msgstr "Tema Seç"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
-#| msgid "_Close"
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -1237,9 +1244,6 @@ msgstr "Kapat"
#~ msgid "_Theme:"
#~ msgstr "_Tema:"
-#~ msgid "Enable _animation"
-#~ msgstr "_Canlandırmayı etkinleştir"
-
#~ msgid "E_nable sounds"
#~ msgstr "_Sesleri etkinleştir"
@@ -6852,9 +6856,6 @@ msgstr "Kapat"
#~ msgid "The width of the custom board, 101 > width > 3."
#~ msgstr "Özel tablonun genişliği, 101 > genişlik > 3."
-#~ msgid "Use fast animation"
-#~ msgstr "Hızlı canlandırmayı kullan"
-
#~ msgid "Width of the custom board"
#~ msgstr "Özel tablonun genişliği"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]