[cheese] Updated Danish translation by scootergrisen



commit 1af5e8761f3087165dd2034de99521eba8293afd
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Fri Sep 18 22:39:27 2015 +0200

    Updated Danish translation by scootergrisen

 po/da.po |  106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8930fe3..c5099f1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-18 22:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-17 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Serietilstand"
 msgid "Burst"
 msgstr "Serie"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Tag et billede med et webkamera"
 
@@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Forsinkelse mellem billeder (sek.)"
 msgid "Capture"
 msgstr "Optag"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1349
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Tag et billede"
 
@@ -186,7 +186,21 @@ msgstr "Flyt til _papirkurv"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
 "effects and lets you share the fun with others."
@@ -195,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "tilføje lækre effekter med og giver dig mulighed for nemt at dele det hele "
 "med andre."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
 "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -204,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "nedtællingen til at give dig selv mulighed for at sætte det helt rigtige "
 "billede op og vent så på blitzen!"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
 "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -215,22 +229,16 @@ msgstr ""
 "dine venner, kæledyr eller hvad nu end du har lyst til, og at dele dem med "
 "andre."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
+#, fuzzy
+msgid "Webcam Booth"
 msgstr "Cheese - webkamerastand"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese - webkamerastand"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
 msgid "photo;video;webcam;"
 msgstr "billede;foto;video;webkamera;"
 
@@ -386,28 +394,28 @@ msgstr "Antal billeder i serietilstand"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Antallet af billeder der skal tages i en enkelt serie (burst)."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Afbryd"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vælg"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Lukker lyd"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
 msgid "_Take Another Picture"
 msgstr "_Tag et billede mere"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Et eller flere gstreamer-elementer mangler: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen enhed fundet"
@@ -417,27 +425,21 @@ msgstr "Ingen enhed fundet"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Enheds funktioner ikke understøttet"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr ""
-"Kunne ikke initialisere enheden %s med henblik på kompatibilitetsundersøgelse"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Ukendt enhed"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Annullerbar opstart ikke understøttet"
 
@@ -507,6 +509,21 @@ msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "Hvis du sletter et element, vil det gå permanent tabt"
 msgstr[1] "Hvis du sletter elementerne, vil de gå permanent tabt"
 
+#: ../src/cheese-window.vala:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Kunne ikke gemme %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:294
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "_Spring over"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:295
+#, fuzzy
+msgid "Skip all"
+msgstr "S_pring alle over"
+
 #: ../src/cheese-window.vala:340
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
@@ -551,26 +568,31 @@ msgstr "Ingen effekter fundet"
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Der opstod en fejl under afspilning af video fra webkamera"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1324
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Optag en video med et webkamera"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Tag flere billeder med et webkamera"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1342
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Vælg en effekt"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1353
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Optag en video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1357
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Tag flere billeder"
 
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke initialisere enheden %s med henblik på "
+#~ "kompatibilitetsundersøgelse"
+
 #~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 #~ msgstr "- Tag billeder og videoer med dit webkamera"
 
@@ -738,12 +760,6 @@ msgstr "Tag flere billeder"
 #~ msgid "Switch to the Effects Selector"
 #~ msgstr "Skift til effektvælger"
 
-#~ msgid "_Skip"
-#~ msgstr "_Spring over"
-
-#~ msgid "S_kip All"
-#~ msgstr "S_pring alle over"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to launch program to show:\n"
 #~ "%s\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]