[polari] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Galician translations
- Date: Thu, 17 Sep 2015 08:13:11 +0000 (UTC)
commit 5e019157ed4e8157b779a20f0dab17ea4b5dfc88
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date: Thu Sep 17 10:13:08 2015 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++---
1 files changed, 29 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e48f944..43851f3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-14 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../src/roomStack.js:96
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
@@ -103,8 +104,11 @@ msgstr "Nome _real"
msgid "optional"
msgstr "opcional"
+#. translators: This will be used in the phrase: "Open Connections in the application menu"
+#. translators: This will be used in the phrase: "Enable them by opening Connections in the application menu"
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
-#: ../data/resources/menus.ui.h:1
+#: ../data/resources/menus.ui.h:1 ../src/roomStack.js:132
+#: ../src/roomStack.js:142
msgid "Connections"
msgstr "Conexións"
@@ -514,6 +518,28 @@ msgstr "O servidor está ocupado."
msgid "Failed to connect for an unknown reason."
msgstr "Produciuse un fallo ao conectarse por unha razón descoñecida."
+#: ../src/roomStack.js:130
+msgid "Begin chatting by adding a new connection."
+msgstr "Comece a chatear engadindo unha nova conexión."
+
+#: ../src/roomStack.js:133
+#, javascript-format
+msgid "Open %s in the application menu."
+msgstr "Abra %s no menú da aplicación."
+
+#: ../src/roomStack.js:136
+msgid "Join a room using the + button."
+msgstr "Únase a unha sala usando o botón +."
+
+#: ../src/roomStack.js:140
+msgid "Your connections are disabled."
+msgstr "As súas conexións están desactivadas."
+
+#: ../src/roomStack.js:143
+#, javascript-format
+msgid "Enable them by opening %s in the application menu."
+msgstr "Actíveas abrindo %s desde o menú de aplicación."
+
#: ../src/userList.js:177
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]