[ghex] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ghex] Updated Portuguese translation
- Date: Thu, 17 Sep 2015 05:43:54 +0000 (UTC)
commit 6ca8e15dae4363eca22491be457df7946b300df5
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Thu Sep 17 05:43:48 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ee8cd6a..4633753 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 06:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 06:42+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -32,11 +32,10 @@ msgid "Hex Editor"
msgstr "Editor hexadecimal"
#: ../data/ghex.desktop.in.h:3
-#| msgid "Inspect and edit the contents of files"
msgid "Inspect and edit binary files"
msgstr "Inspecione e edite ficheiros binários"
-#. TRANSLATORS: here, 'binay' means a binary file (not the base-2 numeric system)
+#. TRANSLATORS: here, 'binary' means a binary file (not the base-2 numeric system)
#: ../data/ghex.desktop.in.h:5
msgid "binary;debug;"
msgstr "binário;depuração;"
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:877
+#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:885
#, c-format
msgid "GHex (%s): Find Data"
msgstr "GHex (%s): localizar dados"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Closes advanced find window"
msgstr "Fecha a janela de procura avançada"
-#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:875
+#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:883
#, c-format
msgid "GHex (%s): Find & Replace Data"
msgstr "GHex (%s): localizar & substituir dados"
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Closes find and replace data window"
msgstr "Fecha a janela de procura e substituição"
-#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:873
+#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:881
#, c-format
msgid "GHex (%s): Jump To Byte"
msgstr "GHex (%s): ir para byte"
@@ -308,10 +307,6 @@ msgid "Can not position cursor beyond the End Of File!"
msgstr "Impossível posicionar o cursor após o fim do ficheiro!"
#: ../src/findreplace.c:659
-#| msgid ""
-#| "You may only give the offset as:\n"
-#| " - a positive decimal number, or\n"
-#| " - a hex number, beginning with '0x'"
msgid ""
"You may only give the offset as:\n"
" - a positive decimal number, or\n"
@@ -706,63 +701,73 @@ msgstr "Não possui permissões para gravar o ficheiro!"
msgid "An error occurred while saving file!"
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o ficheiro!"
-#: ../src/hex-dialog.c:59
+#: ../src/hex-dialog.c:61
msgid "Signed 8 bit:"
msgstr "8 bits com sinal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:60
+#: ../src/hex-dialog.c:62
msgid "Unsigned 8 bit:"
msgstr "8 bits sem sinal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:61
+#: ../src/hex-dialog.c:63
msgid "Signed 16 bit:"
msgstr "16 bits com sinal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:62
+#: ../src/hex-dialog.c:64
msgid "Unsigned 16 bit:"
msgstr "16 bits sem sinal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:63
+#: ../src/hex-dialog.c:65
msgid "Signed 32 bit:"
msgstr "32 bits com sinal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:64
+#: ../src/hex-dialog.c:66
msgid "Unsigned 32 bit:"
msgstr "32 bits sem sinal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:65
+#: ../src/hex-dialog.c:67
+#| msgid "Signed 16 bit:"
+msgid "Signed 64 bit:"
+msgstr "64 bits com sinal:"
+
+#: ../src/hex-dialog.c:68
+#| msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgid "Unsigned 64 bit:"
+msgstr "64 bits sem sinal:"
+
+#: ../src/hex-dialog.c:69
msgid "Float 32 bit:"
msgstr "Flutuante de 32 bits:"
-#: ../src/hex-dialog.c:66
+#: ../src/hex-dialog.c:70
msgid "Float 64 bit:"
msgstr "Flutuante de 64 bits:"
-#: ../src/hex-dialog.c:67
+#: ../src/hex-dialog.c:71
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:68
+#: ../src/hex-dialog.c:72
msgid "Octal:"
msgstr "Octal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:69
+#: ../src/hex-dialog.c:73
msgid "Binary:"
msgstr "Binário:"
-#: ../src/hex-dialog.c:207
+#: ../src/hex-dialog.c:214
msgid "Show little endian decoding"
msgstr "Mostrar descodificação little endian"
-#: ../src/hex-dialog.c:214
+#: ../src/hex-dialog.c:221
msgid "Show unsigned and float as hexadecimal"
msgstr "Mostrar sem sinal e flutuantes como hexadecimais"
-#: ../src/hex-dialog.c:220
+#: ../src/hex-dialog.c:227
msgid "Stream Length:"
msgstr "Comprimento do fluxo:"
-#: ../src/hex-dialog.c:243
+#: ../src/hex-dialog.c:250
msgid "FIXME: no conversion function"
msgstr "ACORRIGIR: nenhuma função de conversão"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]