[bijiben] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Latvian translation
- Date: Wed, 16 Sep 2015 11:21:06 +0000 (UTC)
commit 49508c0b126530755f4d6ce23003ee2264ee799c
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Wed Sep 16 14:20:52 2015 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 45900a9..b2a00c7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-28 02:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 16:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-16 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 14:20+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -46,61 +46,64 @@ msgstr "Raksti zīmītes, marķē datnes!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Piezīmju blociņš"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
msgid "Custom Font"
msgstr "Pielāgots fonts"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
msgstr "Šeit iestatītais fonts tiek izmantots, lai attēlotu piezīmes."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "Vai izmantot sistēmas vienplatuma fontu"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
msgid "New notes color."
msgstr "Jauno piezīmju krāsa."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
msgid ""
"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
msgstr ""
"Šeit iestatītais krāsas nosaukums tiks izmantots kā jauno piezīmju krāsa."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Primārais piezīmju pakalpojuma sniedzējs, ko izmantot jaunām piezīmēm."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Primārā piezīmju grāmatiņā tiek veidotas jaunās piezīmes."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
msgid "Window maximized"
msgstr "Logs maksimizēts"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
msgid "Window maximized state."
msgstr "Loga stāvoklis — maksimizēts."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
msgid "Window size"
msgstr "Loga izmērs"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Loga izmērs (platums un augstums)."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
msgid "Window position"
msgstr "Loga novietojums"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Loga novietojums (x un y)."
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
+
#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Vienkārša GNOME piezīmju grāmatiņa"
@@ -109,34 +112,33 @@ msgstr "Vienkārša GNOME piezīmju grāmatiņa"
msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:409
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rādīt lietotnes versiju"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
-#| msgid "Copy selection to a new note"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:411
msgid "Create a new note"
msgstr "Izveidot jaunu piezīmi"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:413
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DATNE...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:420
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Veikt piezīmes un eksportēt tās visur."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:431
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nevarēja parsēt parametrus"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:440
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME piezīmes"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#: ../src/bjb-bijiben.c:453
msgid "Could not register the application"
msgstr "Neizdevās reģistrēt lietotni"
@@ -145,51 +147,64 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Piezīmju krāsa"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Cut"
msgstr "Izgriezt"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Paste"
msgstr "Ielīmēt"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
msgid "Bold"
msgstr "Treknraksts"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
msgid "Italic"
msgstr "Slīpraksts"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Strike"
msgstr "Pārsvītrots"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopēt izvēlēto uz jaunu piezīmi"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
msgid "No notes"
msgstr "Nav piezīmju"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgid "Press the new button to create a note."
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
+#| msgid "Press the new button to create a note."
+msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Lai izveidotu piezīmi, spiediet pogu “Jauna”."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
msgid "Oops"
msgstr "Ak vai!"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Lūdzu, instalējiet “Tracker” un pārstartējiet lietotni."
@@ -290,60 +305,45 @@ msgstr "Miskaste"
msgid "Empty"
msgstr "Tukšs"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nenosaukts"
-
#.
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
msgid "Open in New Window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
msgid "Redo"
msgstr "Atatsaukt"
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
-msgid "Bullets"
-msgstr "Aizzīmes"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Numurēts saraksts"
-
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Piezīmju grāmatiņas"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
msgid "Email this Note"
msgstr "Sūtīt piezīmi pa e-pastu"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pārvietot uz miskasti"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
msgid "More options…"
msgstr "Vairāk opciju…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Piezīmju krāsa"
@@ -360,9 +360,8 @@ msgstr "Piezīme"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:191
#, c-format
-#| msgid "Last updated"
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Pēdējo reizi atjaunināts</b> %s"
@@ -402,30 +401,29 @@ msgid "Permanently Delete"
msgstr "Izdzēst pavisam"
#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
msgid "Use System Font"
msgstr "Izmantot sistēmas fontu"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
msgid "Note Font"
msgstr "Piezīmju fonts"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
msgid "Default Color"
msgstr "Noklusējuma krāsa"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-#| msgid "_Preferences"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
msgid "Note Edition"
msgstr "Piezīmju izdevums"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
msgid "Primary Book"
msgstr "Galvenā grāmata"
@@ -453,6 +451,10 @@ msgstr "Šajā gadā"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
+msgid "Local"
+msgstr "Lokāla"
+
#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Lokālā glabātuve"
@@ -481,6 +483,12 @@ msgstr "P_ar"
msgid "_Quit"
msgstr "I_ziet"
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Aizzīmes"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Numurēts saraksts"
+
#~ msgid "No Notes Found"
#~ msgstr "Nav atrastu piezīmju"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]