[bijiben] Updated Latvian translation



commit 49508c0b126530755f4d6ce23003ee2264ee799c
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Wed Sep 16 14:20:52 2015 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  150 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 45900a9..b2a00c7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-28 02:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 16:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-16 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 14:20+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -46,61 +46,64 @@ msgstr "Raksti zīmītes, marķē datnes!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Piezīmju blociņš"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Pielāgots fonts"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
 msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
 msgstr "Šeit iestatītais fonts tiek izmantots, lai attēlotu piezīmes."
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
 msgid "Whether to use the system monospace font"
 msgstr "Vai izmantot sistēmas vienplatuma fontu"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
 msgid "New notes color."
 msgstr "Jauno piezīmju krāsa."
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
 msgid ""
 "The color name set here will be used as the color when creating new notes."
 msgstr ""
 "Šeit iestatītais krāsas nosaukums tiks izmantots kā jauno piezīmju krāsa."
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
 msgid "Primary notes provider to use for new notes."
 msgstr "Primārais piezīmju pakalpojuma sniedzējs, ko izmantot jaunām piezīmēm."
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
 msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
 msgstr "Primārā piezīmju grāmatiņā tiek veidotas jaunās piezīmes."
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Logs maksimizēts"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
 msgid "Window maximized state."
 msgstr "Loga stāvoklis — maksimizēts."
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
 msgid "Window size"
 msgstr "Loga izmērs"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Loga izmērs (platums un augstums)."
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
 msgid "Window position"
 msgstr "Loga novietojums"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Loga novietojums (x un y)."
 
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
+
 #: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Vienkārša GNOME piezīmju grāmatiņa"
@@ -109,34 +112,33 @@ msgstr "Vienkārša GNOME piezīmju grāmatiņa"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:409
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Rādīt lietotnes versiju"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
-#| msgid "Copy selection to a new note"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:411
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Izveidot jaunu piezīmi"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:413
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATNE...]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:420
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Veikt piezīmes un eksportēt tās visur."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:431
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Nevarēja parsēt parametrus"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:440
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME piezīmes"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#: ../src/bjb-bijiben.c:453
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Neizdevās reģistrēt lietotni"
 
@@ -145,51 +147,64 @@ msgid "Note Color"
 msgstr "Piezīmju krāsa"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
 msgid "Cut"
 msgstr "Izgriezt"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
 msgid "Paste"
 msgstr "Ielīmēt"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
 msgid "Bold"
 msgstr "Treknraksts"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
 msgid "Italic"
 msgstr "Slīpraksts"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
 msgid "Strike"
 msgstr "Pārsvītrots"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Kopēt izvēlēto uz jaunu piezīmi"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
 msgid "No notes"
 msgstr "Nav piezīmju"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgid "Press the new button to create a note."
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
+#| msgid "Press the new button to create a note."
+msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Lai izveidotu piezīmi, spiediet pogu “Jauna”."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
 msgid "Oops"
 msgstr "Ak vai!"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "Lūdzu, instalējiet “Tracker” un pārstartējiet lietotni."
 
@@ -290,60 +305,45 @@ msgstr "Miskaste"
 msgid "Empty"
 msgstr "Tukšs"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nenosaukts"
-
 #.
 #. * Open the current note in a new window
 #. * in order to be able to see it and others at the same time
 #.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
 msgid "Undo"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
 msgid "Redo"
 msgstr "Atatsaukt"
 
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
-msgid "Bullets"
-msgstr "Aizzīmes"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Numurēts saraksts"
-
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
 #: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Piezīmju grāmatiņas"
 
 #. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Sūtīt piezīmi pa e-pastu"
 
 #. Delete Note
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Pārvietot uz miskasti"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
 msgid "More options…"
 msgstr "Vairāk opciju…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
 msgid "Note color"
 msgstr "Piezīmju krāsa"
 
@@ -360,9 +360,8 @@ msgstr "Piezīme"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s <b>Last Updated</b>'
 #.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:191
 #, c-format
-#| msgid "Last updated"
 msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgstr "<b>Pēdējo reizi atjaunināts</b> %s"
 
@@ -402,30 +401,29 @@ msgid "Permanently Delete"
 msgstr "Izdzēst pavisam"
 
 #. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
 msgid "Use System Font"
 msgstr "Izmantot sistēmas fontu"
 
 #. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
 msgid "Note Font"
 msgstr "Piezīmju fonts"
 
 #. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
 msgid "Default Color"
 msgstr "Noklusējuma krāsa"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-#| msgid "_Preferences"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
 msgid "Note Edition"
 msgstr "Piezīmju izdevums"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Galvenā grāmata"
 
@@ -453,6 +451,10 @@ msgstr "Šajā gadā"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
+msgid "Local"
+msgstr "Lokāla"
+
 #: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
 msgid "Local storage"
 msgstr "Lokālā glabātuve"
@@ -481,6 +483,12 @@ msgstr "P_ar"
 msgid "_Quit"
 msgstr "I_ziet"
 
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Aizzīmes"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Numurēts saraksts"
+
 #~ msgid "No Notes Found"
 #~ msgstr "Nav atrastu piezīmju"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]