[grilo] Updated Czech translation



commit b7ad2cfeb59648a7c7bc17383c5c16352535e343
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Sep 13 17:22:15 2015 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aacef97..796e19e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the grilo package.
 #
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -20,55 +20,55 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná definice simulace"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
 #, c-format
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Nelze najít simulovaný obsah %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
 msgid "Could not access mock content"
 msgstr "Nelze přistupovat k simulovanému obsahu"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Nelze se připojit k serveru"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Nelze se připojit k serveru proxy"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Neplatná adresa URI nebo hlavička požadavku: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Vyžadována autentizace: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Požadovaný prostředek nebyl nalezen: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Záznam byl od doby svého stažení změněn: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
-#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957
-#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operace byla zrušena"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "Neobsluhovaný stav: %s"
@@ -82,112 +82,117 @@ msgstr "Data nejsou dostupná"
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Neplatná adresa URL %s"
 
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:228
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Středníky oddělené cesty obsahující zásuvné moduly Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:230
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Seznam cest, oddělených dvojtečkami, se zásuvnými moduly Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:233
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Seznam zásuvných modulů Grilo, oddělených dvojtečkami, k načtení"
 
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:238
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Volby Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:239
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Zobrazit volby Grilo"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
 msgid "No searchable sources available"
 msgstr "Nejsou k dispozici žádné prohledávatelné zdroje"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:488
+#: ../src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Nelze najít médium z adresy URI „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "Zásuvný modul „%s“ je již načten"
 
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:555
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "Selhala inicializace zásuvného modulu z %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:747
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Klíč metadat „%s“ je již zaregistrován v jiném formátu"
+
+#: ../src/grl-registry.c:760
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Klíč metadat „%s“ nelze zaregistrovat"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1189
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "Zdroj s id „%s“ nebyl nalezen"
 
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:1240
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Selhalo načtení zásuvného modulu z %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:1249
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Neplatný soubor zásuvného modulu %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:1260
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "„%s“ není platný souboru zásuvného modulu"
 
-#: ../src/grl-registry.c:836
+#: ../src/grl-registry.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to load plugin '%s'"
 msgstr "Nelze načíst zásuvný modul „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:1290
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "Zásuvný modul „%s“ již existuje"
 
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1415
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Všechny nastavené cesty k zásuvným modulům jsou neplatné"
 
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1462
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "Zásuvný modul „%s“ není dostupný"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1690
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "Zásuvný modul nebyl nalezen: „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1294
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Klíč metadat „%s“ nelze zaregistrovat"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1585
+#: ../src/grl-registry.c:2039
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "Nastavení zásuvného modulu neobsahuje údaj „plugin-id“"
 
-#: ../src/grl-source.c:2653
+#: ../src/grl-source.c:2765
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Některé klíče nemohly být zapsány"
 
-#: ../src/grl-source.c:2727
+#: ../src/grl-source.c:2838
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Žádný ze zadaných klíčů není zapisovatelný"
 
-#: ../src/grl-source.c:4019
+#: ../src/grl-source.c:4181
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "Médium nemá žádné „id“, nelze jej odstranit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]