[cheese] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Japanese translation
- Date: Sun, 13 Sep 2015 14:46:38 +0000 (UTC)
commit b193472976d550bc1123de6244f4ca52f83a18ac
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Sun Sep 13 23:44:40 2015 +0900
Updated Japanese translation
Merge the latest pot.
po/ja.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d7bc05e..60e9830 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-13 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 10:07+0900\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "連写モード"
msgid "Burst"
msgstr "連写"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "ウェブカムを使って写真を撮ります"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "画像表示の遅延間隔(秒)"
msgid "Capture"
msgstr "キャプチャ"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1349
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
msgid "Take a Photo"
msgstr "写真を撮る"
@@ -185,33 +185,42 @@ msgstr "ゴミ箱へ移動する(_T)"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "ウェブカムでエフェクトをつけた楽しい写真やビデオを撮ります"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special effects and lets you share
the fun with others."
msgstr "Cheese は、ウェブカムを使って写真やビデオを撮ることができます。写真やビデオに豪華なエフェクトを適用したり、友達と共有して楽しむことができます。"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown to give yourself time to
strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr "連射モードで連続写真を撮ることができます。セルフタイマー機能も利用でき、しっかりポーズを決めて撮影できます。"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and videos. With Cheese it is
easy to take photos of you, your friends, pets or whatever you want and share them with others."
msgstr "Cheese が写真やビデオに豪華なエフェクトを適用するために裏では GStreamer を使用しています。Cheese
を使うことで、自分や友人の写真、好きなペットを撮り、他のユーザーと共有することも簡単にできます。"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgid "Webcam Booth"
msgstr "Cheese ウェブカム・ブース"
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "ウェブカムでエフェクトをつけた楽しい写真やビデオを撮ります"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese ウェブカム・ブース"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "photo;video;webcam;フォト;写真;ビデオ;動画;ウェブカム;ウェブカメラ;movie;ムービー;"
@@ -351,28 +360,28 @@ msgstr "連写モードでの画像の数"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "一度の連写モードで撮影する写真の数を設定します。"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "選択(_S)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "シャッター音"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "もう一度写真を撮る(_T)"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "必要な GStreamer エレメントが見つかりません: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "デバイスが見つかりません"
@@ -382,26 +391,21 @@ msgstr "デバイスが見つかりません"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "デバイスの機能はサポートされていません"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "デバイス %s の機能の検索のための初期化に失敗しました"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
msgid "Unknown device"
msgstr "不明なデバイス"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "初期化はキャンセルできません"
@@ -516,26 +520,29 @@ msgstr "エフェクトが見つかりません"
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "ウェブカムからビデオを再生する際にエラーが発生しました"
-#: ../src/cheese-window.vala:1324
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "ウェブカムを使ってビデオを撮影する"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "ウェブカムを使って複数の写真を撮ります"
-#: ../src/cheese-window.vala:1342
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
msgid "Choose an Effect"
msgstr "エフェクトを選択する"
-#: ../src/cheese-window.vala:1353
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
msgid "Record a Video"
msgstr "ビデオを撮影する"
-#: ../src/cheese-window.vala:1357
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "複数の写真を撮る"
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr "デバイス %s の機能の検索のための初期化に失敗しました"
+
#~ msgid "_Take a Photo"
#~ msgstr "写真を撮る(_T)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]