[gnome-music] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Korean translation
- Date: Sat, 12 Sep 2015 04:48:26 +0000 (UTC)
commit 03e3cf99a41516048be6a42938040d07cbabcbc3
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sat Sep 12 13:48:15 2015 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2f251a7..748d7e5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 16:59+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:18+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -96,8 +96,16 @@ msgstr "리플레이 게인 활성화"
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "앨범의 리플레이 게인을 켜거나 끕니다"
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Inital state has been displayed"
+msgstr "초기 화면을 표시함"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+msgstr "초기 화면을 이미 표시했으면 참으로 설정합니다"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
+#: ../gnomemusic/application.py:118 ../gnomemusic/window.py:62
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "음악"
@@ -122,64 +130,92 @@ msgstr "그놈 음악"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "음악은 새로운 그놈 음악 재생 프로그램입니다."
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:115 ../gnomemusic/albumArtCache.py:123
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"
-#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:470 ../gnomemusic/view.py:537
-#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387
+#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/player.py:607 ../gnomemusic/view.py:582
+#: ../gnomemusic/view.py:993 ../gnomemusic/view.py:1455
msgid "Unknown Album"
msgstr "알 수 없는 앨범"
-#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:461 ../gnomemusic/view.py:222
-#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710
-#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385
-#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235
-#: ../gnomemusic/widgets.py:631
+#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/notification.py:102
+#: ../gnomemusic/player.py:597 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:482 ../gnomemusic/view.py:737
+#: ../gnomemusic/view.py:1167 ../gnomemusic/view.py:1453
+#: ../gnomemusic/view.py:1505 ../gnomemusic/widgets.py:248
+#: ../gnomemusic/widgets.py:660
msgid "Unknown Artist"
msgstr "알 수 없는 음악가"
-#: ../gnomemusic/notification.py:89
+#: ../gnomemusic/notification.py:93
msgid "Not playing"
msgstr "재생 중 아님"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/notification.py:108
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "%s 음악가, %s 앨범"
-#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: ../gnomemusic/notification.py:129 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
msgid "Previous"
msgstr "이전"
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:418
+#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:554
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:421
+#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:557
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "재생"
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: ../gnomemusic/notification.py:137 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Next"
msgstr "다음"
+#: ../gnomemusic/player.py:1090
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "파일을 재생할 수 없습니다."
+
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
+#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. 'Software' in case of gnome-software.
+#: ../gnomemusic/player.py:1095
+#, python-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "%s에서 찾기(_F)"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1105
+msgid " and "
+msgstr "및"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1108
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
+#, python-format
+msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "파일을 재생하려면 %s이(가) 필요하지만 설치하지 않았습니다."
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+#: ../gnomemusic/playlists.py:52
msgid "Most Played"
msgstr "가장 많이 재생함"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+#: ../gnomemusic/playlists.py:58
msgid "Never Played"
msgstr "재생 안함"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
msgid "Recently Played"
msgstr "최근 재생함"
@@ -189,7 +225,7 @@ msgid "Recently Added"
msgstr "최근 추가함"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+#: ../gnomemusic/playlists.py:76
msgid "Favorite Songs"
msgstr "즐겨찾는 곡"
@@ -197,100 +233,111 @@ msgstr "즐겨찾는 곡"
#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
#. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:69
+#: ../gnomemusic/query.py:86
msgid "the a an"
msgstr "the a an"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
msgid "All"
msgstr "모두"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
msgid "Artist"
msgstr "음악가"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
msgid "Album"
msgstr "앨범"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
msgid "Track Title"
msgstr "트랙 제목"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:110
msgid "Local"
msgstr "로컬"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:222
msgid "Sources"
msgstr "원본"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:229
msgid "Match"
msgstr "일치"
-#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267
-#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:280
+#: ../gnomemusic/widgets.py:531 ../gnomemusic/window.py:304
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "항목 %d개 선택함"
-#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269
-#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296
-#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:282
+#: ../gnomemusic/widgets.py:533 ../gnomemusic/window.py:308
+#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "선택할 항목을 누르십시오"
-#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645
+#: ../gnomemusic/view.py:286
+msgid "Music folder"
+msgstr "음악 폴더"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:309
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "안녕 DJ~"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:321 ../gnomemusic/view.py:1729
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
-#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647
+#: ../gnomemusic/view.py:416 ../gnomemusic/view.py:1731
msgid "Songs"
msgstr "노래"
-#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646
+#: ../gnomemusic/view.py:618 ../gnomemusic/view.py:1730
msgid "Artists"
msgstr "음악가"
-#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617
-#: ../gnomemusic/widgets.py:517
-msgid "All Artists"
-msgstr "모든 음악가"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648
+#: ../gnomemusic/view.py:821 ../gnomemusic/view.py:1732
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
-#: ../gnomemusic/view.py:1161
+#: ../gnomemusic/view.py:1177
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "노래 %d곡"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
+#: ../gnomemusic/view.py:1318
+msgid "Try a different search"
+msgstr "다른 방법으로 검색 시도"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:321 ../gnomemusic/widgets.py:355
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d분"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:755
+#: ../gnomemusic/widgets.py:543
+msgid "All Artists"
+msgstr "모든 음악가"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:788
msgid "New Playlist"
msgstr "새 재생 목록"
-#: ../gnomemusic/window.py:240
+#: ../gnomemusic/window.py:250
msgid "Empty"
msgstr "비어 있음"
-#: ../gnomemusic/window.py:320
+#: ../gnomemusic/window.py:332
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
-#: ../gnomemusic/window.py:335
+#: ../gnomemusic/window.py:350
msgid "_Undo"
msgstr "되돌리기(_U)"
-#: ../gnomemusic/window.py:336
+#: ../gnomemusic/window.py:351
#, python-format
msgid "Playlist %s removed"
msgstr "%s 재생 목록을 제거했습니다"
@@ -329,9 +376,12 @@ msgid ""
"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"statement from your version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
msgstr ""
-"그놈 음악은 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공"
+"그놈 음악은 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공"
"중 사용허가서 라이선스 버전 2 또는(여러분의 취향에 따라) 그 이상의 조항에 따"
"라 재배포 또는 수정할 수 있습니다.\n"
"\n"
@@ -347,7 +397,10 @@ msgstr ""
"며, GStreamer와 GNOME 음악을 함께 배포합니다. 이 권한은 GNOME 음악에 대해 효"
"력을 미치는 GNU 일반 공중 사용허가서에 따라 허가받습니다. 만약 이 코드를 수정"
"하면, 여러분 버전의 코드에 이 예외를 확장할 수 있겠지만, 의무적인 것은 아닙니"
-"다. 이를 원치 않는다면 여러분의 코드 버전에서 예외 조항을 삭제하십시오."
+"다. 이를 원치 않는다면 여러분의 코드 버전에서 예외 조항을 삭제하십시오.\n"
+"\n"
+"Sami Pyylampi의 \"Magic of the vinyl\" 이미지는 CC-BY-SA 2.0 라이선스에 따라 "
+"사용합니다 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
@@ -389,9 +442,10 @@ msgstr "뒤섞기/반복 끔"
msgid "No music found"
msgstr "음악이 없습니다"
-#: ../data/NoMusic.ui.h:2
-msgid "The contents of your music folder will appear here."
-msgstr "음악 폴더의 내용은 여기에 나타납니다."
+#: ../data/NoMusic.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "The contents of your %s will appear here."
+msgstr "%s 내용은 여기에 나타납니다."
#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]