[devhelp] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Finnish translation update
- Date: Thu, 10 Sep 2015 15:43:07 +0000 (UTC)
commit 4f1704b76feb65dbc665aa283f0c8317307434e1
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date: Thu Sep 10 18:43:00 2015 +0300
Finnish translation update
po/fi.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 18de927..4d42d68 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Niklas Laxström
#
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 19:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-05 03:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr ""
"struct ja macro. Käyttöliittymä tukee välilehtiä ja mahdollistaa "
"tulostamisen."
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr ""
"Devhelp integroituu muihin sovelluksiin, kuten Gladeen, Anjutaan ja Geanyyn."
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
"target=devhelp.png"
@@ -54,20 +54,20 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Kehittäjien ohje"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentaatioselain"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr ""
"documentation;information;manual;developer;api;dokumentaatio;käsikirja;ohje;"
@@ -240,22 +240,47 @@ msgstr "_Tietoja"
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/dh-app.c:204
+#: ../src/dh-app.c:213
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "Gnomen ohjeselain kehittäjille"
+
+#: ../src/dh-app.c:215
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos 2012-2014\n"
-"Tommi Vainikainen, 2010-2011.\n"
-"Ilkka Tuohela, 2004-2005.\n"
+"Jiri Grönroos 2012-2015\n"
+"Tommi Vainikainen, 2010-2011\n"
+"Ilkka Tuohela, 2004-2005\n"
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: ../src/dh-app.c:214
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "Gnomen ohjeselain kehittäjille"
+#: ../src/dh-app.c:217
+#| msgid "DevHelp Website"
+msgid "Devhelp Website"
+msgstr "Devhelp-verkkosivusto"
-#: ../src/dh-app.c:222
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "Devhelp-sivusto"
+#: ../src/dh-app.c:432
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Avaa uuden Devhelp-ikkunan"
+
+#: ../src/dh-app.c:437
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Etsi avainsanalla"
+
+#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "AVAINSANA"
+
+#: ../src/dh-app.c:442
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Etsi ja näytä osumat apuikkunassa"
+
+#: ../src/dh-app.c:447
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Näytä versio ja lopeta"
+
+#: ../src/dh-app.c:452
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Sulje avoinna olevat Devhelp-ohjelmat"
#. Please don't translate "Devhelp"
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
@@ -266,109 +291,85 @@ msgstr "Devhelp — apuikkuna"
msgid "Book:"
msgstr "Kirja:"
-#: ../src/dh-book.c:240
+#: ../src/dh-book.c:254
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Kieli: %s"
-#: ../src/dh-book.c:241
+#: ../src/dh-book.c:255
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Kieli: määrittelemätön"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:270
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:273
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:296
msgid "Keyword"
msgstr "Avainsana"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:301
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:306
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:292
+#: ../src/dh-link.c:311
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:297
+#: ../src/dh-link.c:316
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:302
+#: ../src/dh-link.c:321
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/dh-main.c:41
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "Avaa uuden Devhelp-ikkunan"
-
-#: ../src/dh-main.c:46
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "Etsi avainsanalla"
-
-#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "AVAINSANA"
-
-#: ../src/dh-main.c:51
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "Etsi ja näytä osumat apuikkunassa"
-
-#: ../src/dh-main.c:56
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Näytä versio ja lopeta"
-
-#: ../src/dh-main.c:61
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Sulje avoinna olevat Devhelp-ohjelmat"
-
-#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
-#: ../src/dh-parser.c:270
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Oletettiin ”%s”, saatiin ”%s” rivillä %d, sarakkeessa %d"
-#: ../src/dh-parser.c:112
+#: ../src/dh-parser.c:113
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Virheellinen nimiavaruus ”%s” rivillä %d, sarakkeessa %d"
-#: ../src/dh-parser.c:141
+#: ../src/dh-parser.c:142
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr ""
"”title”-, ”name”- ja ”link”-elementit vaaditaan rivillä %d, sarakkeessa %d"
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:216
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
"”name” ja ”link” -elementit vaaditaan elementin <sub> sisällä rivillä %d, "
"sarakkeessa %d"
-#: ../src/dh-parser.c:295
+#: ../src/dh-parser.c:296
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -385,14 +386,14 @@ msgstr ""
"”name” ja ”link” -elementit vaaditaan elementin ”%s” sisällä rivillä %d, "
"sarakkeessa %d"
-#: ../src/dh-parser.c:308
+#: ../src/dh-parser.c:309
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"”type”-elementti vaaditaan elementin <keyword> sisällä rivillä %d, "
"sarakkeessa %d"
-#: ../src/dh-parser.c:511
+#: ../src/dh-parser.c:501
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Kirjan ”%s” pakkausta ei voitu avata: %s"
@@ -433,51 +434,51 @@ msgstr "_Tasalevyinen:"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontit"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "75%"
msgstr "75 %"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "125%"
msgstr "125 %"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "175%"
msgstr "175 %"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "300%"
msgstr "300 %"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: ../src/dh-window.c:868
+#: ../src/dh-window.c:975
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui."
-#: ../src/dh-window.c:1126
+#: ../src/dh-window.c:1246
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../src/dh-window.c:1154 ../src/dh-window.c:1327
+#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
msgid "Empty Page"
msgstr "Tyhjä sivu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]