[gnome-online-accounts] Updated Slovenian translation



commit d5aa6fd0facbe3e89ce9db0d871c6f3a192fe1eb
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Sep 8 23:22:37 2015 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  236 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9f03919..0f53c7f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-";
 "accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-10 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -23,42 +23,42 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:787 ../src/daemon/goadaemon.c:1048
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:830 ../src/daemon/goadaemon.c:1090
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Iskanje ponudnika je spodletelo za: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:976
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1018
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Lastnost zaklepa je za ta račun nastavljena."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1036
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1078
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Lastnost vrste ponudnika za ta račun ni nastavljena."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:237 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Koda: %u — Nepričakovan odziv strežnika"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:246
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:253
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Razčlenjevanje predmeta XML samodejne zaznave je spodletelo"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:257 ../src/goabackend/goaewsclient.c:272
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:287
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgstr "Iskanje predmeta ‘%s’ je spodletelo"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:315
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Iskanje predmetov ASUrl in OABUrl v odzivu samodejne zaznave je spodletelo"
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:985
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1128
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "V poverilih za istovetnost ‘%s’ ni mogoče najti gesla."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "_Po meri"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1144
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
 msgid "User_name"
 msgstr "_Uporabniško ime"
@@ -118,21 +118,21 @@ msgstr "_Strežnik"
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1149
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1150
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Poveži"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1166
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Vzpostavljanje povezave ..."
@@ -144,9 +144,9 @@ msgstr "Vzpostavljanje povezave ..."
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1564
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1142
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "_Prezri"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1674
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1252
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
 msgid "_Try Again"
@@ -192,47 +192,13 @@ msgstr "_Poskusi znova"
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Prišlo je do napake med povezovanjem s strežnikom Microsoft Exchange"
 
-#. Translators: This is a label for a series of
-#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:427
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:404
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:622
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1747
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1082
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:406
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
-msgid "Use for"
-msgstr "Uporabi za"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošta"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:629
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1084
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "_Koledar"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:634
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Stiki"
-
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:189
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
 #, c-format
@@ -247,12 +213,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:241
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:263
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:208
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:253
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:240 ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:252
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699 ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
@@ -263,26 +229,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Odgovora ni mogoče razčleniti"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:429
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:414 ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:649
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotografije"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:406
-msgid "_Maps"
-msgstr "_Zemljevidi"
-
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:321
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "Sistemski čas ni veljaven. Preverite nastavitve časa in datuma."
 
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:77
 msgid "Foursquare"
 msgstr "Foursquare"
 
@@ -290,26 +245,6 @@ msgstr "Foursquare"
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:639
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
-msgid "C_hat"
-msgstr "K_lepet"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:644
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Dokumenti"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:654
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
-msgid "_Files"
-msgstr "_Datoteke"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:659
-msgid "Prin_ters"
-msgstr "_Tiskalniki"
-
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
 #, c-format
@@ -428,72 +363,69 @@ msgstr "IMAP"
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Prijava v poslovno domeno (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:439
-msgid "Identity service returned invalid key"
-msgstr "Storitev istovetnosti je vrnila neveljaven ključ"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgstr "Shranjenih poveril za `%s' v zbirki ključev ni mogoče najti."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Gesla za `%s' med poverili ni mogoče najti"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1136
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:711
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domena"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1137
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Poslovna domena ali ime območja"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1373
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:948
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Prijava v področje"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1374
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:949
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Spodaj vnesite geslo."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1375
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:950
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Zapomni si geslo"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1514
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1092
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Domena ni veljavna"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1669
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1247
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Prišlo je do napake med povezovanjem s strežnikom Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1749
-msgid "Network _Resources"
-msgstr "Omrežni _viri"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1512
+#, c-format
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "Storitev istovetnosti je vrnila neveljaven ključ"
 
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
 msgid "Media Server"
 msgstr "Predstavni strežnik"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:371
 msgid ""
 "Personal content can be added to your applications through a media server account."
 msgstr "Osebna vsebina je lahko dodana na namizje preko računa predstavnega strežnika."
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:385
 msgid "Available Media Servers"
 msgstr "Razpoložljivi predstavni strežniki"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:415
 msgid "No media servers found"
 msgstr "Ni najdenih predstavnih strežnikov"
 
@@ -504,35 +436,35 @@ msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (
 msgstr ""
 "Pričakovano je stanje 200 pri zahtevi žetona dostopa, vrnjeno pa je stanje %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:842
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:843
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Odziv overitve:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:912
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:913
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Odziv overitve: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Napaka pridobivanja žetona dostopa:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Napaka med pridobivanjem istovetnosti:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Zahtevana je prijava %s, prijavljen pa je uporabnik %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1454
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Poverila ne vključujejo žetona dostopa"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -584,11 +516,61 @@ msgstr "Pocket"
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Ni uporabniškega imena ali žetona za dostop"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:408
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:478
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pošta"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:483
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "_Koledar"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:488
+msgid "_Contacts"
+msgstr "_Stiki"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:493
+msgid "C_hat"
+msgstr "K_lepet"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:498
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Dokumenti"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:503
+msgid "M_usic"
+msgstr "_Glasba"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:508
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotografije"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:513
+msgid "_Files"
+msgstr "_Datoteke"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:518
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "Omrežni _viri"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
 msgid "_Read Later"
 msgstr "_Preberi kasneje"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:528
+msgid "Prin_ters"
+msgstr "_Tiskalniki"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:533
+msgid "_Maps"
+msgstr "_Zemljevidi"
+
+#. Translators: This is a label for a series of
+#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:562
+msgid "Use for"
+msgstr "Uporabi za"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:801
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "zahteva usklajevanja poverila ni podprta za vrsto %s"
@@ -670,12 +652,12 @@ msgid "Cannot save your personal information on the server"
 msgstr "Ni mogoče shraniti osebnih podatkov na strežnik"
 
 #. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
 msgid "_Connection Settings"
 msgstr "_Nastavitve povezave"
 
 #. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:895
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "_Osebni podatki"
 
@@ -826,11 +808,11 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti poveril za obnovitev istovetnosti %s: %k"
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "Istovetnosti ni mogoče izbrisati: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Ni mogoče najti izbrane istovetnosti"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti predpomnilnika poverila za izbrano istovetnost"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]