[cheese] Updated Lithuanian translation



commit 38849fbdc2c7fd88c32b19f09e35ec5c61d57cea
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Sep 7 14:02:31 2015 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  200 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c66ca55..5fda3be 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2010, 2012.
 # Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2010.
 # Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 23:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:02+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fotografijų pliūpsninė veiksena"
 msgid "Burst"
 msgstr "Pliūpsnis"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Fotografuoti naudojant internetinę kamerą"
 
@@ -78,80 +78,80 @@ msgstr "Palikti viso ekrano veikseną ir grįžti į lango veikseną"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Device"
 msgstr "Įrenginys"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Photo resolution"
 msgstr "Nuotraukų skiriamoji geba"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Video resolution"
 msgstr "Vaizdo įrašų skiriamoji geba"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Webcam"
 msgstr "Žiniatinklio kamera"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Brightness"
 msgstr "Šviesumas"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Saturation"
 msgstr "Grynis"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Hue"
 msgstr "Atspalvis"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastas"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Image"
 msgstr "Paveikslėlis"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Shutter"
 msgstr "Užraktas"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "_Countdown"
 msgstr "_Atgalinis skaičiavimas"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Fire _flash"
 msgstr "_Blykstelėti"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Burst mode"
 msgstr "Pliūpsninė veiksena"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
 msgid "Number of photos"
 msgstr "Nuotraukų skaičius"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "Intervalas tarp nuotraukų (sekundėmis)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
 msgid "Capture"
 msgstr "Fotografuoti"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 ../data/menus.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1363
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Fotografuoti"
 
@@ -171,7 +171,37 @@ msgstr "_Apie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Baigti darbą"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Įrašyti _kaip…"
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Perkelti į _šiukšlinę"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Fotografuokite ir filmuokite internetine kamera, naudokite smagius efektus"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
 "effects and lets you share the fun with others."
@@ -180,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "atlikti, pritaiko įdomius specialiuosius efektus bei leidžia dalintis su "
 "kitais."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
 "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -189,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "Naudokite laikmatį, kad duotumėt sau laiko pozavimo padėčiai užimti ir "
 "laukite blykstės!"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
 "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -199,22 +229,16 @@ msgstr ""
 "įrašams. Su Cheese yra lengva padaryti savo, draugų, augintinių ar ko nors "
 "kito nuotraukas."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese internetinės kameros programa"
+#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgid "Webcam Booth"
+msgstr "Internetinės kameros programa"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Fotografuokite ir filmuokite internetine kamera, naudokite smagius efektus"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese internetinės kameros programa"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
 msgid "photo;video;webcam;"
 msgstr "fotografija;vaizdas;internetinė kamera;"
 
@@ -370,28 +394,28 @@ msgstr "Nuotraukų skaičius vieno pliūpsnio veiksenoje"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Nuotraukų skaičius viename pliūpsnyje."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265
-#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
 msgid "_Select"
 msgstr "_Pasirinkti"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Užrakto garsas"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
 msgid "_Take Another Picture"
 msgstr "_Padaryti dar vieną nuotrauką"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Nėra vieno ar daugiau reikalingų GStreamer elementų:"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Įrenginių nerasta"
@@ -401,26 +425,21 @@ msgstr "Įrenginių nerasta"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Įrenginio galimybės nepalaikomos"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "Nepavyko inicializuoti įrenginio %s galimybių nustatymui"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Nežinomas įrenginys"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Atšauktina inicializacija nepalaikoma"
 
@@ -445,7 +464,6 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Paleisti viso ekrano veiksena"
 
 #: ../src/cheese-application.vala:310
-#| msgid "Webcam"
 msgid "Webcam in use"
 msgstr "Žiniatinklio kamera naudojama"
 
@@ -463,12 +481,12 @@ msgstr "Cheese tinklalapis"
 msgid "No Effect"
 msgstr "Jokių efektų"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:237
+#: ../src/cheese-window.vala:236
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nepavyko atverti %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:262
+#: ../src/cheese-window.vala:261
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -476,94 +494,80 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d failą?"
 msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d failus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d failų?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:265
 msgid "_Delete"
 msgstr "Iš_trinti"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:268
+#: ../src/cheese-window.vala:267
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas"
 msgstr[1] "Jei ištrinsite elementus, jie bus negrįžtamai prarasti"
 msgstr[2] "Jei ištrinsite elementus, jie bus negrįžtamai prarasti"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:341
+#: ../src/cheese-window.vala:340
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "Nepavyko perkelti %s į šiukšlinę"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:366
+#: ../src/cheese-window.vala:365
 msgid "Save File"
 msgstr "Įrašyti failą"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:370
+#: ../src/cheese-window.vala:369
 msgid "Save"
 msgstr "Į_rašyti"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:400
+#: ../src/cheese-window.vala:399
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Nepavyko įrašyti %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:821
+#: ../src/cheese-window.vala:820
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Sustabdyti įrašymą"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:835
 msgid "Record a video"
 msgstr "Įrašyti vaizdo įrašą"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:871
+#: ../src/cheese-window.vala:870
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Nustoti fotografuoti"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:894
+#: ../src/cheese-window.vala:893
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Fotografuoti keletą kartų"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1088
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
 msgid "No effects found"
 msgstr "Efektų nerasta"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1210
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Kilo klaida grojant vaizdo įrašą iš kameros"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1227
-msgid "Open"
-msgstr "Atverti"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1230
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Įrašyti _kaip…"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1233
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Perkelti į _šiukšlinę"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1236
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1338
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Įrašyti vaizdo įrašą naudojant internetinę kamerą"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1344
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Fotografuoti keletą kartų naudojant internetinę kamerą"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Pasirinkite efektą"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1367
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Įrašyti vaizdo įrašą"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1371
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Fotografuoti keletą kartų"
 
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr "Nepavyko inicializuoti įrenginio %s galimybių nustatymui"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]