[cheese] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 7 Sep 2015 11:02:49 +0000 (UTC)
commit 38849fbdc2c7fd88c32b19f09e35ec5c61d57cea
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Sep 7 14:02:31 2015 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c66ca55..5fda3be 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2010, 2012.
# Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 23:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:02+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fotografijų pliūpsninė veiksena"
msgid "Burst"
msgstr "Pliūpsnis"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Fotografuoti naudojant internetinę kamerą"
@@ -78,80 +78,80 @@ msgstr "Palikti viso ekrano veikseną ir grįžti į lango veikseną"
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr "Nuotraukų skiriamoji geba"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr "Vaizdo įrašų skiriamoji geba"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Webcam"
msgstr "Žiniatinklio kamera"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr "Šviesumas"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr "Grynis"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr "Užraktas"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr "_Atgalinis skaičiavimas"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr "_Blykstelėti"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr "Pliūpsninė veiksena"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr "Nuotraukų skaičius"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Intervalas tarp nuotraukų (sekundėmis)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr "Fotografuoti"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 ../data/menus.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1363
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
msgid "Take a Photo"
msgstr "Fotografuoti"
@@ -171,7 +171,37 @@ msgstr "_Apie"
msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti darbą"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Įrašyti _kaip…"
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Perkelti į _šiukšlinę"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Fotografuokite ir filmuokite internetine kamera, naudokite smagius efektus"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -180,7 +210,7 @@ msgstr ""
"atlikti, pritaiko įdomius specialiuosius efektus bei leidžia dalintis su "
"kitais."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -189,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Naudokite laikmatį, kad duotumėt sau laiko pozavimo padėčiai užimti ir "
"laukite blykstės!"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -199,22 +229,16 @@ msgstr ""
"įrašams. Su Cheese yra lengva padaryti savo, draugų, augintinių ar ko nors "
"kito nuotraukas."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese internetinės kameros programa"
+#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgid "Webcam Booth"
+msgstr "Internetinės kameros programa"
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Fotografuokite ir filmuokite internetine kamera, naudokite smagius efektus"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese internetinės kameros programa"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "fotografija;vaizdas;internetinė kamera;"
@@ -370,28 +394,28 @@ msgstr "Nuotraukų skaičius vieno pliūpsnio veiksenoje"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Nuotraukų skaičius viename pliūpsnyje."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265
-#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "_Pasirinkti"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Užrakto garsas"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Padaryti dar vieną nuotrauką"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Nėra vieno ar daugiau reikalingų GStreamer elementų:"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Įrenginių nerasta"
@@ -401,26 +425,21 @@ msgstr "Įrenginių nerasta"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Įrenginio galimybės nepalaikomos"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "Nepavyko inicializuoti įrenginio %s galimybių nustatymui"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
msgid "Unknown device"
msgstr "Nežinomas įrenginys"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Atšauktina inicializacija nepalaikoma"
@@ -445,7 +464,6 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Paleisti viso ekrano veiksena"
#: ../src/cheese-application.vala:310
-#| msgid "Webcam"
msgid "Webcam in use"
msgstr "Žiniatinklio kamera naudojama"
@@ -463,12 +481,12 @@ msgstr "Cheese tinklalapis"
msgid "No Effect"
msgstr "Jokių efektų"
-#: ../src/cheese-window.vala:237
+#: ../src/cheese-window.vala:236
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:262
+#: ../src/cheese-window.vala:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -476,94 +494,80 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d failą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d failus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d failų?"
-#: ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:265
msgid "_Delete"
msgstr "Iš_trinti"
-#: ../src/cheese-window.vala:268
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas"
msgstr[1] "Jei ištrinsite elementus, jie bus negrįžtamai prarasti"
msgstr[2] "Jei ištrinsite elementus, jie bus negrįžtamai prarasti"
-#: ../src/cheese-window.vala:341
+#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Nepavyko perkelti %s į šiukšlinę"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:366
+#: ../src/cheese-window.vala:365
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti failą"
-#: ../src/cheese-window.vala:370
+#: ../src/cheese-window.vala:369
msgid "Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: ../src/cheese-window.vala:400
+#: ../src/cheese-window.vala:399
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:821
+#: ../src/cheese-window.vala:820
msgid "Stop recording"
msgstr "Sustabdyti įrašymą"
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:835
msgid "Record a video"
msgstr "Įrašyti vaizdo įrašą"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:871
+#: ../src/cheese-window.vala:870
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Nustoti fotografuoti"
-#: ../src/cheese-window.vala:894
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Fotografuoti keletą kartų"
-#: ../src/cheese-window.vala:1088
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
msgid "No effects found"
msgstr "Efektų nerasta"
-#: ../src/cheese-window.vala:1210
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Kilo klaida grojant vaizdo įrašą iš kameros"
-#: ../src/cheese-window.vala:1227
-msgid "Open"
-msgstr "Atverti"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1230
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Įrašyti _kaip…"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1233
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Perkelti į _šiukšlinę"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1236
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1338
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Įrašyti vaizdo įrašą naudojant internetinę kamerą"
-#: ../src/cheese-window.vala:1344
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Fotografuoti keletą kartų naudojant internetinę kamerą"
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Pasirinkite efektą"
-#: ../src/cheese-window.vala:1367
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
msgid "Record a Video"
msgstr "Įrašyti vaizdo įrašą"
-#: ../src/cheese-window.vala:1371
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Fotografuoti keletą kartų"
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr "Nepavyko inicializuoti įrenginio %s galimybių nustatymui"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]