[gnome-music] Updated French translation



commit 4d1cfdc82006ed054f6328750dcbe5970e112ae6
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Fri Sep 4 13:39:22 2015 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   95 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 454fa08..11cf7ed 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,22 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2015.
+# Erwan Georget <dremor dremor info>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 02:18+0100\n"
-"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:47+0200\n"
+"Last-Translator: Erwan Georget <dremor dremor info>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -139,16 +140,16 @@ msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/notification.py:104
-#: ../gnomemusic/player.py:605 ../gnomemusic/view.py:575
-#: ../gnomemusic/view.py:986 ../gnomemusic/view.py:1448
+#: ../gnomemusic/player.py:607 ../gnomemusic/view.py:582
+#: ../gnomemusic/view.py:993 ../gnomemusic/view.py:1455
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Album inconnu"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/notification.py:102
-#: ../gnomemusic/player.py:595 ../gnomemusic/view.py:218
-#: ../gnomemusic/view.py:475 ../gnomemusic/view.py:730
-#: ../gnomemusic/view.py:1160 ../gnomemusic/view.py:1446
-#: ../gnomemusic/view.py:1498 ../gnomemusic/widgets.py:242
+#: ../gnomemusic/player.py:597 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:482 ../gnomemusic/view.py:737
+#: ../gnomemusic/view.py:1167 ../gnomemusic/view.py:1453
+#: ../gnomemusic/view.py:1505 ../gnomemusic/widgets.py:242
 #: ../gnomemusic/widgets.py:654
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artiste inconnu"
@@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "par %s, sur %s"
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:552
+#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:554
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:555
+#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:557
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
@@ -180,34 +181,35 @@ msgstr "Lecture"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1088
+#: ../gnomemusic/player.py:1090
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
 #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
 #. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1093
+#: ../gnomemusic/player.py:1095
 #, python-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "_Trouver dans %s"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1103
+#: ../gnomemusic/player.py:1105
 msgid " and "
 msgstr " and "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1106
+#: ../gnomemusic/player.py:1108
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1107
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
 #, python-format
 msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "%s est nécessaire pour lire le fichier, mais il n'est pas installé."
-msgstr[1] "%s sont nécessaires pour lire le fichier, mais il ne sont pas installés."
+msgstr[1] ""
+"%s sont nécessaires pour lire le fichier, mais il ne sont pas installés."
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
 #: ../gnomemusic/playlists.py:52
@@ -284,38 +286,38 @@ msgstr[1] "%d éléments sont sélectionnés"
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Cliquez sur les éléments pour les sélectionner"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:278
+#: ../gnomemusic/view.py:286
 msgid "Music folder"
 msgstr "Dossier de musique"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:309
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hé DJ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:313 ../gnomemusic/view.py:1722
+#: ../gnomemusic/view.py:321 ../gnomemusic/view.py:1729
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:409 ../gnomemusic/view.py:1724
+#: ../gnomemusic/view.py:416 ../gnomemusic/view.py:1731
 msgid "Songs"
 msgstr "Morceaux"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:1723
+#: ../gnomemusic/view.py:618 ../gnomemusic/view.py:1730
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:814 ../gnomemusic/view.py:1725
+#: ../gnomemusic/view.py:821 ../gnomemusic/view.py:1732
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listes de lecture"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1170
+#: ../gnomemusic/view.py:1177
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d morceau"
 msgstr[1] "%d morceaux"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1311
+#: ../gnomemusic/view.py:1318
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Essayez une recherche différente"
 
@@ -362,29 +364,6 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
 msgstr "Visiter le site Web de GNOME Musique"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#| "Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-#| "\n"
-#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
-#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
-#| "GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted "
-#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this "
-#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
-#| "are not obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this "
-#| "exception statement from your version."
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -426,11 +405,15 @@ msgstr ""
 "Les auteurs de l'application Musique de GNOME accordent par la présente "
 "l'autorisation d'utiliser des greffons GStreamer non compatibles avec la "
 "licence GPL et de les distribuer conjointement à GStreamer et à "
-"l'application Musique de GNOME. Cette permission suplante et va au-delà des "
+"l'application Musique de GNOME. Cette permission supplante et va au-delà des "
 "autorisations accordées par la licence GPL couvrant l'application Musique de "
 "GNOME. Si vous modifiez ce code, vous pouvez étendre cette autorisation à "
 "votre version du code, mais vous n'y êtes pas obligés. Si vous ne le "
-"souhaitez pas, veuillez supprimer cette mention d'exception de votre version."
+"souhaitez pas, veuillez supprimer cette mention d'exception de votre "
+"version.\n"
+"\n"
+"L'image « Magic of the vinyl » par Sami Pyylampi est sous licence CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -524,13 +507,3 @@ msgstr "Nom de la liste de lecture"
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Sélectionner la liste de lecture"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Music found!\n"
-#~ " Put some files into the folder %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucune musique trouvée !\n"
-#~ " Mettez quelques fichiers dans le dossier %s"
-
-#~ msgid "_New Playlist"
-#~ msgstr "_Nouvelle liste de lecture"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]