[ocrfeeder] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Polish translation
- Date: Thu, 3 Sep 2015 00:28:43 +0000 (UTC)
commit ad60cc4f6d964e80492513caaf5800b6a3c8666c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 3 02:28:35 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 651 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 320 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 033dab6..00f39a6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Daniel Koć <kocio linuxnews pl>, 2011.
# Łukasz Jernaś <deejay1 srem org>, 2011.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 02:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-03 02:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -62,6 +62,7 @@ msgid "Change A_ll"
msgstr "Zamień _wszystkie"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422
msgid "_Ignore"
msgstr "_Zignoruj"
@@ -85,85 +86,100 @@ msgstr ""
"Proszę się upewnić, że ten obraz istnieje lub spróbować skonwertować go na "
"inny format."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
msgid "Plain Text"
msgstr "Zwykły tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Wyszukiwanie skanerów"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496
msgid "Please wait…"
msgstr "Proszę czekać…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
msgid "Scanning"
msgstr "Skanowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nie odnaleziono żadnego skanera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
msgid "Error scanning page"
msgstr "Błąd podczas skanowania strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
msgid "Loading PDF"
msgstr "Wczytywanie pliku PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289
msgid "Export pages"
msgstr "Eksport stron"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Na pewno usunąć bieżący obraz?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Na pewno wyczyścić projekt?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458
-msgid "_Keep Current Configuration"
-msgstr "_Zachowaj bieżącą konfigurację"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1852
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Brak dostępnych mechanizmów OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+msgid ""
+"No OCR engines were found in the system.\n"
+"Please make sure you have OCR engines installed and available."
+msgstr ""
+"Brak dostępnych mechanizmów OCR w systemie.\n"
+"Proszę się upewnić, czy mechanizmy OCR są zainstalowane i dostępne."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
msgstr "_Otwórz okno menedżera mechanizmów OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477
+msgid "_Keep Current Configuration"
+msgstr "_Zachowaj bieżącą konfigurację"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
#, python-format
msgid ""
"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
@@ -181,65 +197,55 @@ msgstr ""
"Aby zachować zmiany, wystarczy usunąć bieżącą konfigurację i ponownie wykryć "
"mechanizmy OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt nie został zapisany."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Zapisać przed zamknięciem?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
msgid "Close anyway"
msgstr "Zamknij mimo wszystko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66
-msgid "Pages"
-msgstr "Strony"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70
msgid "Selectable areas"
msgstr "Obszary do zaznaczania"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340
msgid "Preparing image"
msgstr "Przygotowywanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Przygotowywanie obrazu %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399
msgid "Deskewing image"
msgstr "Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426
msgid "No images added"
msgstr "Nie dodano obrazów"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
-msgstr "Powiększenie: %s %%"
+msgstr "Powiększenie: %s%%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
-msgstr "Rozdzielczość: %.2f x %.2f"
+msgstr "Rozdzielczość: %.2f×%.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
-msgstr "Rozmiar strony: %i x %i"
+msgstr "Rozmiar strony: %i×%i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -250,776 +256,780 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontynuować?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Rozpoznawanie strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Rozpoznawanie dokumentu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "Rozpoznawanie strony %(page_number)s/%(total_pages)s. Proszę czekać…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588
#, python-format
msgid "Export to %(format_name)s"
msgstr "Eksport do formatu %(format_name)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "Jaki rodzaj dokumentu PDF utworzyć?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:614
msgid "From scratch"
msgstr "Od podstaw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:616
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "Tworzy nowy plik PDF od podstaw."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:619
msgid "Searchable PDF"
msgstr "Wyszukiwalny plik PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:620
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "Tworzy plik PDF oparty na obrazach, ale z wyszukiwalnym tekstem."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:654
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekty OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:701
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
"\n"
"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"<b>Plik o nazwie \"%(name)s\" już istnieje. Zastąpić go?</b>\n"
+"<b>Plik o nazwie „%(name)s” już istnieje. Zastąpić go?</b>\n"
"\n"
-"Ten plik znajduje się w katalogu \"%(dir)s\". Zastąpienie spowoduje "
-"nadpisanie jego zawartości."
+"Ten plik znajduje się w katalogu „%(dir)s”. Zastąpienie spowoduje nadpisanie "
+"jego zawartości."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:708
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80
+msgid "Pages"
+msgstr "Strony"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:80
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81
msgid "Exit the program"
msgstr "Kończy działanie programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
msgid "Open project"
msgstr "Otwiera projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
msgid "_Save"
-msgstr "Zapi_sz"
+msgstr "_Zapisz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
msgid "Save project"
msgstr "Zapisuje projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
msgid "_Save As…"
msgstr "Z_apisz jako…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Zapisuje projekt pod wybraną nazwą"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
msgid "_Add Image"
msgstr "_Dodaj obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
msgid "Add another image"
msgstr "Dodaje kolejny obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
msgid "Add _Folder"
msgstr "Dodaj kata_log"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Dodaje wszystkie obrazy z katalogu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "Append Project"
msgstr "Dołącz projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Wczytuje projekt i dołącza go do bieżącego projektu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "_Import PDF"
msgstr "Za_importuj PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Import PDF"
msgstr "Importuje z formatu PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "_Export…"
msgstr "Wy_eksportuj…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Eksportuje do wybranego formatu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "_Edit Page"
msgstr "_Edycja strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "Edit page settings"
msgstr "Modyfikuje ustawienia strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfiguruje program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Usuń stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Delete current page"
msgstr "Usuwa bieżącą stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Move Page Do_wn"
msgstr "Przesuń stronę w _dół"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Move page down"
msgstr "Przesuwa stronę w dół"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Move Page Up"
msgstr "Przenieś stronę w górę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Move page up"
msgstr "Przenosi stronę w górę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Select Next Page"
msgstr "Zaznacz następną stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Select next page"
msgstr "Zaznacza następna stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "Select Previous Page"
msgstr "Zaznacz poprzednią stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "Select previous page"
msgstr "Zaznacza poprzednią stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "_Clear Project"
msgstr "Wy_czyść projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Delete all images"
msgstr "Usuwa wszystkie obrazy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejszenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
msgid "Best Fit"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
msgid "Normal Size"
msgstr "Zwykły rozmiar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
msgid "_OCR Engines"
msgstr "Mechanizmy _OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Zarządza mechanizmami OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Przetwarza obraz za pomocą programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "_Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
msgid "Tries to straighten the image"
msgstr "Próbuje wyprostować obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
msgid "Help contents"
msgstr "Spis treści pomocy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "About this application"
msgstr "Informacje o tym programie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Rozpoznaj dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje wszystkie strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
msgid "R_ecognize Page"
msgstr "Rozpoznaj _stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje bieżącą stronę"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
msgid "Recognize _Selected Areas"
msgstr "Rozpoznaj _zaznaczone obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Rozpoznaje zaznaczone obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
msgid "Select _All Areas"
msgstr "Z_aznacz wszystkie obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128
msgid "Select all content areas"
msgstr "Zaznacza wszystkie obszary z treścią"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Zaznacz p_oprzedni obszar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Zaznacza poprzedni obszar treści"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Zaznacz _następny obszar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Zaznacza następny obszar treści"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Usuń wybrane obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Usuwa wszystkie wybrane obszary treści"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Utwórz ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
msgid "Export to ODT"
msgstr "Eksport do formatu ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Zaimportuj strony ze ska_nera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importuje ze skanera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "S_kopiuj do schowka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Kopiuje rozpoznany tekst do schowka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Korekta pisowni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Sprawdza pisownię rozpoznanego tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:260
msgid "No language"
msgstr "Brak języka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
msgid "Area editor"
msgstr "Edytor obszaru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:334
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Położenie lewego górnego rogu na osi X"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Położenie lewego górnego rogu na osi Y"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Ustawia szerokość obszaru treści"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Ustawia wysokość obszaru treści"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Ustawia typ obszaru jako tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
msgid "_Image"
msgstr "_Obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Ustawia typ obszaru jako obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:368
msgid "Clip"
msgstr "Wycinek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
msgid "Bounds"
msgstr "Granice"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:477
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:846
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Wysokość:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:515
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Wyrównuje tekst do lewej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "Center"
msgstr "Środkowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Wyśrodkowuje tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Wyrównuje tekst do prawej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
msgid "Fill"
msgstr "Justowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Wyrównuje tekst do prawej i lewej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546
msgid "OC_R"
msgstr "_Rozpoznaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Rozpoznaje tekst w tym obszarze za pomocą wybranego mechanizmu OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Mechanizm OCR do rozpoznania tego obszaru treści"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
msgid "Text Properties"
msgstr "Właściwości tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Align"
msgstr "Wyrównanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Wielkość odstępów między znakami"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Wielkość odstępów między wierszami"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:605
msgid "_Line:"
msgstr "_Wiersze:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
msgid "L_etter:"
msgstr "_Znaki:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:628
msgid "Sty_le"
msgstr "_Styl"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638
msgid "Mis_c"
msgstr "_Różne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Mechanizm OCR do ro_zpoznania tego obszaru:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:662
msgid "Detect"
msgstr "Wykryj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:664
msgid "Angle:"
msgstr "Kąt:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
msgid "Save File"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
msgid "Open File"
msgstr "Otwarcie pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:746
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwarcie katalogu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
msgid "Pages to export"
msgstr "Strony do eksportu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
msgid "Current"
msgstr "Bieżąca"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:803
msgid "Choose the format"
msgstr "Wybór formatu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:832
msgid "Page size"
msgstr "Rozmiar strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:837
msgid "Custom…"
msgstr "Własny…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:851
msgid "_Height:"
msgstr "Wys_okość:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:860
msgid "Affected pages"
msgstr "Zastosowanie na stronach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:862
msgid "C_urrent"
msgstr "_Bieżącej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863
msgid "_All"
msgstr "_Wszystkich"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Procesor obrazu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:944
msgid "_Preview"
msgstr "_Podgląd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper. Proszę czekać…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Intensywność filtra szumów"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1017
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1049
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Rozmiar filtra szarości"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1079
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtr czerni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1087
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatkowe opcje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1089
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Opcje uruchamiania programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Preferencje programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218
msgid "An error occurred!"
msgstr "Wystąpił błąd."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1289
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1369
msgid "_General"
msgstr "_Ogólne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "_Recognition"
msgstr "_Rozpoznawanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1386
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Wybór kolorów obszarów"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1392
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Kolor wypełnienia t_ekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Kolor o_bramowania tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1404
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Kolor wypełnienia _obrazów"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Ścieżka do programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872
msgid "OCR Engines"
msgstr "Mechanizmy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Mechanizm wykorzystywany podczas automatycznego rozpoznawania."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Preferowany m_echanizm:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
msgid "Window size"
msgstr "Rozmiar okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatycznie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "Cu_stom"
msgstr "Wła_sne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1476
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"Rozmiar okna to rozmiar obszaru podrzędnego wykrywanego przez algorytm."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1489
msgid "Columns Detection"
msgstr "Wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Popraw wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1496
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Wykorzystuje algorytm poprawiający wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatycznie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
msgid "Custo_m"
msgstr "_Własne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Minimalna szerokość kolumn w pikselach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimalna szerokość kolumny:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1550
msgid "Recognized Text"
msgstr "Rozpoznany tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "Popraw podziały _wierszy i przenoszenie wyrazów"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -1027,51 +1037,51 @@ msgstr ""
"Usuwa z tekstu pojedyncze znaki podziału wiersza i przenoszenia utworzone "
"przez mechanizmy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1563
msgid "Content Areas"
msgstr "Obszary treści"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1568
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Dopasuj granice obszarów"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr "Wykorzystuje algorytm do zmniejszania marginesów obszaru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1586
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Maksymalny rozmiar marginesów obszaru w pikselach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maksymalny rozmiar marginesów obszaru:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1650
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Wstępne przetwarzanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
msgid "Des_kew images"
msgstr "_Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1653
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Próbuje wyprostować obrazy zanim zostaną dodane"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
msgid "_Unpaper images"
msgstr "Obrazy programu _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "Czyści obraz za pomocą preprocesora Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_Preferencje programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1690
msgid ""
"The language may affect how the OCR engines work.\n"
"If an engine is set to support languages but does not support the one "
@@ -1081,118 +1091,97 @@ msgstr ""
"Język może wpływać na działanie mechanizmów OCR.\n"
"Jeśli ustawiono mechanizm na obsługę języków, ale nie obsługuje on wybranego "
"języka, to wynikiem może być pusty tekst.\n"
-"Można wybrać opcję \"Brak języka\", aby temu zapobiec."
+"Można wybrać opcję „Brak języka”, aby temu zapobiec."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
msgid "Default _language:"
msgstr "Domyślny ję_zyk:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1728
msgid "Engines to be added"
msgstr "Mechanizmy do dodania"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733
msgid "Include"
msgstr "Dołączanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779
msgid "Engine"
msgstr "Mechanizm"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1786
msgid "De_tect"
msgstr "_Wykryj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Na pewno usunąć ten mechanizm?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
-msgid "No OCR engines available"
-msgstr "Brak dostępnych mechanizmów OCR"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
-msgid ""
-"No OCR engines were found in the system.\n"
-"Please make sure you have OCR engines installed and available."
-msgstr ""
-"Brak dostępnych mechanizmów OCR w systemie.\n"
-"Proszę się upewnić, czy mechanizmy OCR są zainstalowane i dostępne."
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Mechanizm %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1907
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908
msgid "Engine name"
msgstr "Nazwa mechanizmu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910
msgid "_Image format:"
msgstr "_Format obrazu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912
msgid "The required image format"
msgstr "Wymagany format obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1914
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Ciąg błędu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Ciąg znaków lub znak błędu używany przez mechanizm"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919
msgid "Engine _path:"
msgstr "Ści_eżka do mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Ścieżka do programu mechanizmu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1923
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Parametry mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1925
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Parametry: należy użyć $IMAGE dla obrazu i $FILE, jeżeli mechanizm zapisuje "
"do pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929
msgid "Engine _language argument:"
msgstr "Parametr ję_zyka mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931
msgid ""
"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
msgstr ""
-"Parametr języka w przypadku, gdy ten mechanizm go używa (na przykład \"-l"
-"\"). Aby to zadziałało, parametry języka powinny posiadać słowo kluczowe "
-"$LANG."
+"Parametr języka w przypadku, gdy ten mechanizm go używa (na przykład „-l”). "
+"Aby to zadziałało, parametry języka powinny posiadać słowo kluczowe $LANG."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1937
msgid "Engine lan_guages:"
msgstr "_Języki mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid ""
"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
@@ -1201,21 +1190,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Języki obsługiwane przez ten mechanizm. Powinno to zostać podane jako para "
"języka w formacie ISO 639-1 i odpowiedniego języka mechanizmu (na przykład "
-"\"en:eng,pt:por,es:esp\"). Aby to zadziałało, parametry mechanizmu powinny "
+"„en:eng,pt:por,es:esp”). Aby to zadziałało, parametry mechanizmu powinny "
"posiadać słowo kluczowe $LANG."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Błąd podczas ustawiania mechanizmu. Proszę sprawdzić jego ustawienia."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2016
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Koć <kocio linuxnews pl>, 2011\n"
"Łukasz Jernaś <deejay1 srem org>, 2011\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2015"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]