[aisleriot] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Icelandic translation
- Date: Wed, 2 Sep 2015 16:26:24 +0000 (UTC)
commit 1b42309e9ed87b87c4f3e9264c4cf97d4e5506f9
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Wed Sep 2 16:26:17 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 30 ++++++++++++++++--------------
1 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 713d5f8..815bb1c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-16 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-02 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -1113,6 +1113,15 @@ msgstr "Valentine"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../src/game-names.h:602
+msgid "Wall"
+msgstr "Múrinn"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:609
msgid "Westhaven"
msgstr "Westhaven"
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgstr "Westhaven"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../src/game-names.h:609
+#: ../src/game-names.h:616
msgid "Whitehead"
msgstr "Whitehead"
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "Whitehead"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../src/game-names.h:616
+#: ../src/game-names.h:623
msgid "Will O The Wisp"
msgstr "Will O The Wisp"
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgstr "Will O The Wisp"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../src/game-names.h:623
+#: ../src/game-names.h:630
msgid "Yield"
msgstr "Gefast upp"
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Gefast upp"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../src/game-names.h:630
+#: ../src/game-names.h:637
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "Yukon"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../src/game-names.h:637
+#: ../src/game-names.h:644
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
@@ -3314,28 +3323,23 @@ msgid "Start card:"
msgstr "Upphafsspil:"
#: ../games/hamilton.scm:101
-#| msgid "Cards left:"
msgid "Choices left:"
msgstr "Valkostir eftir:"
#: ../games/hamilton.scm:277
-#| msgid "Match the top two cards of the waste."
msgid "Turn over the top card of the stock."
msgstr "Snúðu við efsta spilinu í staflanum."
#: ../games/hamilton.scm:324
-#| msgid "an empty slot"
msgid "Fill an empty slot."
msgstr "Fylla auðan reit."
#: ../games/hamilton.scm:330
-#| msgid "Deal a new card"
msgid "Deal a new round."
msgstr "Gefa nýja umferð."
#. If all else fails.
#: ../games/hamilton.scm:332
-#| msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgid "Try moving cards down from the foundations."
msgstr "Reyndu að færa spil niður frá höfuðreitunum."
@@ -3514,12 +3518,10 @@ msgid "Multiplier Scoring"
msgstr "Margföldun stigagjafar"
#: ../games/wall.scm:138
-#| msgid "Deals left: ~a"
msgid "Deals left: "
msgstr "Gjafir eftir: "
#: ../games/wall.scm:437
-#| msgid "Deal a card"
msgid "Deal cards."
msgstr "Gefa spil."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]