[gimp] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Turkish translation
- Date: Tue, 1 Sep 2015 18:11:37 +0000 (UTC)
commit 1739760d4cf02b5d0c6e1ba702b73ae31c0cb173
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date: Tue Sep 1 18:11:31 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 4454 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2494 insertions(+), 1960 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ca6bd9f..9a6e3d7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Alper Ersoy <aersoy tfz net>, 2001.
# Görkem Çetin <gorkem kde org>, 2003, 2004.
# Ubuntu Türkiye Çeviri Takımı tarafından çevrilmiştir, 2010.
+# Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>, 2015.
# ------------------------------------------------------------
# Launchpad Contributions:
# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci
@@ -33,19 +34,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-11 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 21:32+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-16 05:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -63,6 +65,9 @@ msgid ""
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
+"Birçok yeteneğe sahiptir. Basit bir boyama programı, uzman kalite fotoğraf "
+"rötuş programı, çevrimiçi toplu işleme sistemi, seri üretim görüntü "
+"işleyici, görüntü biçim dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -72,6 +77,11 @@ msgid ""
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
+"GIMP genişletilebilir ve geliştirilebilirdir. Eklentiler ve uzantılar ile "
+"genişletilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Gelişmiş komut arayüzü en basit "
+"görevden en karmaşık görüntü işleme yöntemlerine kadar her şeyi kolayca "
+"hazırlamanıza olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve OS X işletim "
+"sistemlerinde kullanılabilirdir."
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -228,17 +238,17 @@ msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır."
#: ../app/main.c:273
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
-msgstr ""
+msgstr "PDB'de önerilmeyen yöntemlerin sıralanmış liste çıktısı"
#: ../app/main.c:278
msgid "Show a preferences page with experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster"
-#: ../app/main.c:402
+#: ../app/main.c:436
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[DOSYA|ADRES...]"
-#: ../app/main.c:420
+#: ../app/main.c:454
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -246,24 +256,24 @@ msgstr ""
"GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n"
"Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun."
-#: ../app/main.c:439
+#: ../app/main.c:473
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor."
-#: ../app/main.c:524
+#: ../app/main.c:558
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin."
-#: ../app/main.c:525
+#: ../app/main.c:559
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n"
-#: ../app/main.c:542
+#: ../app/main.c:576
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın."
-#: ../app/sanity.c:593
+#: ../app/sanity.c:602
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -274,7 +284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen ortam değişkeninin değerini denetleyin, G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:612
+#: ../app/sanity.c:621
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -300,28 +310,28 @@ msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s sürüm %s"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Fırça Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Brushes"
msgstr "Fırçalar"
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336
msgid "Buffers"
msgstr "Arabellekler"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:354
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
msgid "Colormap"
msgstr "Renk haritası"
@@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "Renk haritası"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam"
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "İşaretçi Bilgisi"
@@ -343,15 +353,15 @@ msgstr "İletişim Kutuları"
#: ../app/actions/actions.c:136
msgid "Dock"
-msgstr "Rıhtım"
+msgstr "Sabitle"
#: ../app/actions/actions.c:139
msgid "Dockable"
-msgstr "Rıhtımlanabilir"
+msgstr "Sabitlenebilir"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:337
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
msgid "Document History"
msgstr "Belge Geçmişi"
@@ -360,11 +370,11 @@ msgid "Drawable"
msgstr "Çizilebilir"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Boyama Hareketleri"
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
@@ -373,7 +383,7 @@ msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "Hata Uçbirimi"
@@ -382,33 +392,31 @@ msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: ../app/actions/actions.c:163
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Filte_rs"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Fonts"
msgstr "Yazıyüzleri"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Gradients"
msgstr "Renk Geçişleri"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Tool Presets"
msgstr "Araç Önayarları:"
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:412
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Araç Önayarı Düzenlecisi"
@@ -422,44 +430,44 @@ msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Palet Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Palettes"
msgstr "Paletler"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "Patterns"
msgstr "Desenler"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Eklentiler"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
msgid "Quick Mask"
msgstr "Hızlı Maske"
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Sample Points"
msgstr "Örnek Noktalar"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Seç"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
@@ -481,7 +489,7 @@ msgstr "Metin Aracı"
msgid "Text Editor"
msgstr "Metin Düzenleyici"
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307
#: ../app/gui/gui.c:453
msgid "Tool Options"
msgstr "Araç Seçenekleri"
@@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "Araç Seçenekleri"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
@@ -571,31 +579,44 @@ msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Fırça dosyasının konumunu panoya kopyala"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki fırça dosya konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "Fı_rçayı Sil"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Fırçayı sil"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Fırçaları Yenile"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Fırçaları yenile"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "Fırçayı _Düzenle..."
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Fırçayı düzenle"
@@ -969,22 +990,22 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Önalan ile artalan renklerini karşılıklı değiştir"
-#: ../app/actions/context-commands.c:427
+#: ../app/actions/context-commands.c:431
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Boyama Kipi: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:553
+#: ../app/actions/context-commands.c:557
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Boyama Şekli: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:613
+#: ../app/actions/context-commands.c:617
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Fırça Yarıçapı: %2.2f"
-#: ../app/actions/context-commands.c:721
+#: ../app/actions/context-commands.c:725
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Fırça Açısı: %2.2f"
@@ -1004,13 +1025,13 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Tüm görünür katmanların bileşik rengini kullan"
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:354
-#: ../app/actions/file-commands.c:208 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
+#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:810
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -1024,13 +1045,19 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1881
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1912
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
+#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
+#: ../app/actions/file-commands.c:520
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr "Dosya yöneticisinde dosya gösteremez: %s"
+
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
@@ -1394,15 +1421,15 @@ msgstr "_Hakkında"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
msgctxt "help-action"
msgid "_Search and Run a Command"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Komut _Ara ve Çalıştır"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
msgctxt "help-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar sözcük ile komut ara ve onları çalıştır"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 ../app/widgets/gimptoolbox.c:534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Araç kutusu"
@@ -1426,7 +1453,7 @@ msgstr "_Ekrana Taşı"
#: ../app/actions/dock-actions.c:50
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
-msgstr "Rıhtımı Kapat"
+msgstr "Kalıcı Pencereyi Kapat"
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
@@ -1556,7 +1583,7 @@ msgstr "Otomatik"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
-msgstr "Sekmeyi Rıhtıma _Kilitle"
+msgstr "Sekmeyi Kalıcı Pencerelere Kil_itle"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
@@ -1624,64 +1651,77 @@ msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Görüntü yerini panoya kopyala"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Copy image location to clipboard"
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show image location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisinde görüntü konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "_Girişi Kaldır"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Seçili girişi kaldır"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "Geçmişi _Temizle"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Bütün belge geçmişini temizle"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "_Önizlemeyi Yeniden Oluştur"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Önizlemeyi yeniden oluştur"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "_Tüm Önizlemeleri Yeniden Yükle"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Tüm önizlemeleri yeniden yükle"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "_Sallanan Girişleri Kaldır"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:96
+#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Mevcut olmayan ilgili dosya için girdileri kaldırın"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
msgstr "Belge Geçmişini Temizle"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:217
+#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Son Belgeler listesi temizlensin mi?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:220
+#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
@@ -1710,17 +1750,16 @@ msgid "Invert the colors"
msgstr "Renkleri tersine çevir"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "_Invert"
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
-msgstr "_Tersine Çevir"
+msgstr "_Değeri Tersine Çevir"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Her pikselin parlaklığını tersine çevir"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
@@ -1734,104 +1773,121 @@ msgstr "Beyaz dengesini kendiliğinden düzelt"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr "_Genişlet"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "Görüntünün daha aydınlık alanlarını büyütün"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "E_rode"
+msgstr "A_şındır"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr "Görüntünün daha karanlık alanlarını büyütün"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Konum..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Benekleri öteleyin, isteğe bağlı olarak sınırlarda kaydırın"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Görünür"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Görünürlüğü değiştir"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Bağlı"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Bağlı durumu değiştir"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "Benekleri k_ilitle"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Bu çizilebilirdeki benekleri değiştirilmekten koru"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
-#| msgid "Reposition channel"
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Kanal k_onumunu kilitle"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:103
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Bu çizilebilirdeki konumu değiştirilmekten koru"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Yatay Çevir"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Yatay çevir"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Dikey Çevir"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Dikey çevir"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "_Saat yönünde 90° döndür"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "90° sağa döndür"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:133
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "_180° döndür"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:134
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Baş aşağı döndür"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "90° sola döndür"
@@ -1845,6 +1901,14 @@ msgstr "Tersine Çevir"
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Beyaz Dengesi, sadece RGB renk katmanlarına uygulanır."
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:143
+msgid "Dilate"
+msgstr "Genişlet"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:175
+msgid "Erode"
+msgstr "Aşındır"
+
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
@@ -1881,31 +1945,44 @@ msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Hareket dosyasının yerini panoya kopyala"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#| msgctxt "dynamics-action"
+#| msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show dynamics file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki dinamik dosya konumlarını göster"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "Hareketi _Sil"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Bu hareketi sil"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "Hareketleri _Yenile"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Hareketleri yenile"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "Hareketi _Düzenle..."
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
msgstr "Hareketi düzenle"
@@ -1998,7 +2075,7 @@ msgstr "_Soldur..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
-msgstr "Son benek işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir"
+msgstr "Son piksel işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir"
#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
@@ -2206,7 +2283,7 @@ msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Panoya kopyalanmış benekler"
#: ../app/actions/edit-commands.c:342 ../app/actions/edit-commands.c:378
-#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:289
+#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok."
@@ -2304,7 +2381,7 @@ msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Dosyaya yazılırken hata '%s':\n"
+"'%s' dosyasına yazma hatası:\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-actions.c:71
@@ -2383,41 +2460,66 @@ msgid "Close all opened images"
msgstr "Açılmış bütün görüntüleri kapat"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Copy Image _Location"
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy _Image Location"
+msgstr "_Görüntü Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Copy image location to clipboard"
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy image file location to clipboard"
+msgstr "Görüntü dosya konumunu geçici panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show image file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki görüntü dosya konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı'ndan Çık"
-#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Bu görüntüyü kaydet"
-#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Bu görüntüyü farklı bir isimle kaydet"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Bir K_opyasını Kaydet..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
@@ -2426,105 +2528,105 @@ msgstr ""
"Görüntünün mevcut durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden "
"görüntünün kopyasını kaydedin"
-#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Kaydet ve Kapat..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:142
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Bu görüntüyü kaydet ve penceresini kapat"
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
-#: ../app/actions/file-actions.c:148
+#: ../app/actions/file-actions.c:160
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
msgstr "Görüntüyü tekrar dışa aktar"
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Üzerine Yaz"
-#: ../app/actions/file-actions.c:154
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü, içe aktarma biçiminde içe aktarılmış dosyaya geri dışa aktar"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159
+#: ../app/actions/file-actions.c:171
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Dışa Aktar..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü PNG ya da JPEG gibi çeşitli dosya biçimlerinde dışa aktar"
-#: ../app/actions/file-actions.c:297
+#: ../app/actions/file-actions.c:311
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "%s konumuna dışa aktar"
-#: ../app/actions/file-actions.c:303
+#: ../app/actions/file-actions.c:317
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "%s'in _Üzerine Yaz"
-#: ../app/actions/file-actions.c:310
+#: ../app/actions/file-actions.c:324
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
-#: ../app/actions/file-commands.c:121 ../app/actions/file-commands.c:489
+#: ../app/actions/file-commands.c:122 ../app/actions/file-commands.c:543
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Görüntü Aç"
-#: ../app/actions/file-commands.c:142
+#: ../app/actions/file-commands.c:143
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Görüntüyü Katman olarak Aç"
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:279
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Kaydedilmesi gereken değişiklik yok"
-#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/actions/file-commands.c:704
+#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/actions/file-commands.c:758
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:102
msgid "Save Image"
msgstr "Görüntüyü Kaydet"
-#: ../app/actions/file-commands.c:291
+#: ../app/actions/file-commands.c:292
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Görüntünün bir Kopyasını Kaydet"
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:368
msgid "Create New Template"
msgstr "Yeni Şablon Oluştur"
-#: ../app/actions/file-commands.c:371
+#: ../app/actions/file-commands.c:372
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Bu şablon için bir ad girin"
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:402
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Geri dönme başarısız. Bu görüntü ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yok."
-#: ../app/actions/file-commands.c:411
+#: ../app/actions/file-commands.c:412
msgid "Revert Image"
msgstr "Görüntüyü Geri Döndür"
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:436
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "'%s'dan '%s'a geri dönsün mü?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:440
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2532,11 +2634,11 @@ msgstr ""
"Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumu geri döndürerek, tüm geri alma bilgisini "
"de içerecek şekilde bütün değişiklikleri kaybedeceksiniz,"
-#: ../app/actions/file-commands.c:735
+#: ../app/actions/file-commands.c:789
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Adlandırılmamış Şablon)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:784
+#: ../app/actions/file-commands.c:838
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2590,8 +2692,6 @@ msgid "Ca_rtoon..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:78
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_New Channel..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Kanal Karıştırıcı..."
@@ -2605,69 +2705,86 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Color Exchange..."
+msgid "_Color Enhance..."
msgstr "Renk _Dengesi..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:93
#, fuzzy
+#| msgid "Color _Balance..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "Renk _Dengesi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
#| msgid "Colori_ze..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "_Renklendir..."
+msgstr "Renk _Azaltma..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:103
#| msgctxt "colormap-action"
#| msgid "_Edit Color..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
-msgstr "_Renk Düzenle..."
+msgstr "Renkleri _Döndür..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:103
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Create Template..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:108
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "R_enk Sıcaklığı..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:108
+#: ../app/actions/filters-actions.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Renk _Dengesi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:113
+#: ../app/actions/filters-actions.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Transformation Matrix"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Dönüşüm Dizeyi"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:118
+#: ../app/actions/filters-actions.c:123
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:123
+#: ../app/actions/filters-actions.c:128
#, fuzzy
#| msgid "_Desaturate..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Solgunlaştır..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:128
+#: ../app/actions/filters-actions.c:133
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
-msgstr ""
+msgstr "Gaussians Farklılığı..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:133
-#| msgid "Distance:"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#, fuzzy
+#| msgctxt "patterns-action"
+#| msgid "_Edit Pattern..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Diffraction Patterns..."
+msgstr "_Deseni Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:143
+#, fuzzy
+#| msgid "_Desaturate..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Displace..."
+msgstr "_Solgunlaştır..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:148
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Uzaklık Haritası..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:153
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "_Grow..."
@@ -2675,31 +2792,44 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Büyüt..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:143
+#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fade..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Edge..."
+msgstr "_Keskinleştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:163
#, fuzzy
#| msgid "_Replace"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Yerine Koy"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:148
+#: ../app/actions/filters-actions.c:168
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+#: ../app/actions/filters-actions.c:173
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+#: ../app/actions/filters-actions.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Exposure"
msgctxt "filters-action"
-msgid "_E_xposure..."
+msgid "_En_grave..."
msgstr "Belirlilik"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:163
+#: ../app/actions/filters-actions.c:183
+#| msgid "Exposure"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_E_xposure..."
+msgstr "_P_ozlama..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:188
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Scale Image..."
@@ -2707,28 +2837,27 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Resmi Ölçekle..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:168
+#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:173
-#| msgid "Grid"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Izgara..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:178
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:183
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:188
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open _Location..."
@@ -2736,56 +2865,59 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Konum _Aç..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:193
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Flare..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "Mono Mixer..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mozaik..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
-msgstr "_İsteğe Bağlı Döndürme..."
+msgstr "_Dairesel Hareket Bulanıklığı..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "_Doğrusal Hareket Bulanıklığı..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "_Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
-#| msgid "Colori_ze..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Hücre Gürültüsü..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "HSV Gürültü Filtresi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
@@ -2793,36 +2925,31 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "_Yazdırma Boyutu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "S_hrink..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
-msgstr "K_üçült..."
+msgstr "_Seç..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "_RGB Gürültüsü..."
+msgstr "_RGB Gürültü Filtresi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
-#| msgid "No selection"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü A_zaltma..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Sample Points"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
-msgstr "_Örnek Noktalar"
+msgstr "_Basit Gürültü Filtresi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "_Scale Layer..."
@@ -2830,69 +2957,66 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "Katmanı Ölçe_klendir..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
#| msgid "_Threshold..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
-msgstr "_Eşik..."
+msgstr "Ya_y..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
-msgstr ""
+msgstr "Yağ_lama..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
-msgstr ""
+msgstr "_Panorama Gösterimi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fotokopi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
#| msgid "_Posterize..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
-msgstr "_Posterleştir.."
+msgstr "_Pikselleştir..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kırmızı Göz Düzeltme..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
-msgstr "_Deseni Düzenle..."
+msgstr "_Yarı-Birleştir..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Offset..."
@@ -2900,43 +3024,43 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Konum..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
#, fuzzy
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Eğriler..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
#, fuzzy
#| msgid "B_rightness-Contrast..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_Super_nova..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
#, fuzzy
#| msgid "_Threshold..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "_Eşik..."
+msgstr "Şeffaflık _Eşiği..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Can_vas Size..."
@@ -2944,24 +3068,39 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Tuval _Boyutu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Can_vas Size..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "Tuval _Boyutu..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
-msgstr ""
+msgstr "_Keskin Olmayan Maske..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Scale Image..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr "_Değer Yay..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Vi_deo Degradation..."
+msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_GEGL İşlemi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "_Edit Palette..."
@@ -2969,19 +3108,18 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "Paleti _Düzenle..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
-msgstr "_Eğriler..."
+msgstr "_Dalgalar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Indexed..."
@@ -2991,22 +3129,22 @@ msgstr "_Sıralanmış..."
#: ../app/actions/filters-commands.c:75
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
-msgstr "Yazıyüzleri Menüsü"
+msgstr "Yazıtipi Menüsü"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
-msgstr "_Yazıyüzü Listesini Yeniden Tara"
+msgstr "Yazıtipi Listesini _Yeniden Tara"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
-msgstr "Yüklü yazıyüzlerini yeniden tara"
+msgstr "Yüklü yazıtiplerini yeniden tara"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
@@ -3168,7 +3306,7 @@ msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
-msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk özü)"
+msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk tonu)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
msgctxt "gradient-editor-coloring"
@@ -3287,35 +3425,35 @@ msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi"
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sol Bitim Noktası Rengi"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sağ Bitim Noktası Rengi"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Kesimi Tekrarla"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Renk Geçişi Kesimini Tekrarla"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Seçimi Tekrarla"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Renk Geçişi Seçimini Tekrarla"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
msgid "Replicate"
msgstr "Çoğalt"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -3323,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"Seçilmiş kesimin kaç kere \n"
"tekrarlanacağını seçin."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -3331,27 +3469,27 @@ msgstr ""
"Seçimin kaç kere \n"
"tekrarlanacağını seçin."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Kesimi Birörnek olarak Ayır"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Renk Geçişi Kesimini Birörnek olarak Ayır"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Kesimleri Birörnek olarak Ayır"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Renk Geçişi Kesimlerini Birörnek olarak Ayır"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
msgid "Split"
msgstr "Ayır"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -3359,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"Seçilmiş kesimlerin ayrılacağı \n"
"birörnek parça sayısını seçin."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -3403,41 +3541,54 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Renk geçişi dosyasının yerini panoya kopyala"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#| msgctxt "gradients-action"
+#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show gradient file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisinde gradyan dosya konumu göster"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "_POV-Ray olarak kaydet..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Renk Geçişini POV-Ray olarak kaydet"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Renk Geçişini _Sil..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Bu renk geçişini sil"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_Renk Geçişlerini Tazele"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Renk geçişlerini tazele"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "Renk Geçişini _Düzenle..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr "Renk geçişini düzenle"
@@ -3467,501 +3618,535 @@ msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Belirli bir kullanıcı arayüzü öğesi için yardımı göster"
-#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Görüntü Menüsü"
-#: ../app/actions/image-actions.c:55
+#: ../app/actions/image-actions.c:56
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Görüntü"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Kip"
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
#| msgid "_Previous Tip"
msgctxt "image-action"
msgid "_Precision"
-msgstr "Ö_nceki İpucu"
+msgstr "_Hassasiyet"
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#| msgid "Color Management"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Color Management"
+msgstr "_Renk Yönetimi"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Döndür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Kılavuzlar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Renkler"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "B_ilgi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Otomatik"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Eşlem"
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "Bil_eşenler"
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
#| msgid "Desaturate"
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
-msgstr "Solgunlaştır"
+msgstr "S_olgunlaştır"
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:70
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Yeni bir görüntü oluştur"
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:78
+#| msgid "Color Profile"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr "Renk Profili _Ata..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#| msgid "Colorize the Image"
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "Görüntüde bir renk profili ayarla"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#| msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#| msgid "Colorize the Image"
+msgctxt "image-action"
+msgid "Apply a color profile to the image"
+msgstr "Görüntüye bir renk profili uygula"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#| msgid "Color Profile"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Discard Color Profile"
+msgstr "Renk Profilini _Geri Al"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the image's color sample points"
+msgctxt "image-action"
+msgid "Remove the image's color profile"
+msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Tuval _Boyutu..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:76
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Görüntü boyutlarını ayarla"
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:102
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Tuvali Katmalara U_ydur"
-#: ../app/actions/image-actions.c:82
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Tüm katmanları kapsayacak şekilde görüntüyü yeniden boyutlandır"
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Tuvali Seçime _Uydur"
-#: ../app/actions/image-actions.c:88
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Görüntüyü, seçimin ölçülerine göre yeniden boyutlandır"
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Yazdırma Boyutu..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:94
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü ayarla"
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:120
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Resmi Ölçekle..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:100
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Görüntü içeriğinin boyutunu değiştir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:126
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Seçime göre _Kırp"
-#: ../app/actions/image-actions.c:106
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Seçimin ölçülerine göre görüntüyü kırp"
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
-msgstr ""
+msgstr "İ_çeriğe Kırpma"
-#: ../app/actions/image-actions.c:112
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
-msgstr "Seçimin ölçülerine göre görüntüyü kırp"
+msgstr ""
+"Görüntüyü içeriğin boyutlarına kırp (görüntüden boş kenarlıkları kaldır)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:138
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Çoğalt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:118
+#: ../app/actions/image-actions.c:139
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Bu görüntünün bir eşini oluştur"
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:144
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "_Görünen Katmanları Birleştir..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:124
+#: ../app/actions/image-actions.c:145
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:150
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Resmi Düzleştir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:130
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Bütün katmanları bir katmana birleştir ve saydamlığı kaldır"
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:156
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Izgarayı _Yapılandır..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:136
+#: ../app/actions/image-actions.c:157
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Bu görüntü için ızgarayı yapılandır"
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:162
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Görüntü Öz_ellikleri"
-#: ../app/actions/image-actions.c:142
+#: ../app/actions/image-actions.c:163
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Bu görüntü hakkındaki bilgiyi göster"
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Gri Ölçekli"
-#: ../app/actions/image-actions.c:156
+#: ../app/actions/image-actions.c:177
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Görüntüyü gri ölçeğe dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Sıralanmış..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:168
+#: ../app/actions/image-actions.c:189
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "8 bit tam sayı değeri (doğrusal)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:170
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:191
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit sayı değerine dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:174
+#: ../app/actions/image-actions.c:195
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (gamma)"
-msgstr ""
+msgstr "8 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr ""
+"Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#: ../app/actions/image-actions.c:201
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "16 bit tam sayı değeri (doğrusal)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:203
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit tam sayı değerine dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:186
+#: ../app/actions/image-actions.c:207
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr ""
+msgstr "16 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:209
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 16 bit değere dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:192
+#: ../app/actions/image-actions.c:213
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit tam sayı değeri (doğrusal)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:194
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:215
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit değere dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:198
+#: ../app/actions/image-actions.c:219
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:200
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:221
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 32 bit değere dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:225
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "16 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:206
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:227
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:231
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr ""
+msgstr "16 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:212
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:233
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr ""
+"Kontrast derecesi düzeltilmiş 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:237
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:239
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:222
+#: ../app/actions/image-actions.c:243
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:224
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:245
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr ""
+"Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 32 bit kayan noktalı sayı değerine "
+"dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:228
+#: ../app/actions/image-actions.c:249
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "64 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:230
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 64 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:234
+#: ../app/actions/image-actions.c:255
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point (gamma)"
-msgstr ""
+msgstr "64 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:236
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:257
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr ""
+"Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 64 bit kayan noktalı sayı değerine "
+"dönüştür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Yatay Çevir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:244
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:249
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "D_ikey Çevir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#: ../app/actions/image-actions.c:279
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "_Saat yönünde 90° döndür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:259
+#: ../app/actions/image-actions.c:280
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
+#: ../app/actions/image-actions.c:285
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "_180° döndür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:286
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:291
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür"
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:292
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür"
-#: ../app/actions/image-commands.c:317
+#: ../app/actions/image-commands.c:348
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla"
-#: ../app/actions/image-commands.c:346 ../app/actions/image-commands.c:370
-#: ../app/actions/image-commands.c:711
+#: ../app/actions/image-commands.c:377 ../app/actions/image-commands.c:401
+#: ../app/actions/image-commands.c:742
msgid "Resizing"
msgstr "Yeniden boyutlandırma"
-#: ../app/actions/image-commands.c:397
+#: ../app/actions/image-commands.c:428
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Görüntünün Yazdırma Çözünürlüğünü Ayarla"
-#: ../app/actions/image-commands.c:459
+#: ../app/actions/image-commands.c:490
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Çevirme"
-#: ../app/actions/image-commands.c:483
+#: ../app/actions/image-commands.c:514
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 ../app/pdb/image-cmds.c:619
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Döndürme"
-#: ../app/actions/image-commands.c:509 ../app/actions/layers-commands.c:693
+#: ../app/actions/image-commands.c:540 ../app/actions/layers-commands.c:697
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü şimdiki seçim boş."
-#: ../app/actions/image-commands.c:543
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-commands.c:574
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image has no content."
-msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü şimdiki seçim boş."
+msgstr "Görüntü içeriğe sahip olmadığından dolayı kırpma yapılamaz."
-#: ../app/actions/image-commands.c:549
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-commands.c:580
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
-msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü şimdiki seçim boş."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü görüntü zaten içeriğine kırpıldı."
-#: ../app/actions/image-commands.c:759
+#: ../app/actions/image-commands.c:790
msgid "Change Print Size"
msgstr "Yazdırma Boyutunu Değiştir"
-#: ../app/actions/image-commands.c:800
+#: ../app/actions/image-commands.c:831
msgid "Scale Image"
msgstr "Resmi Ölçekle"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/actions/layers-commands.c:1193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:386
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Ölçekleme"
@@ -4096,8 +4281,6 @@ msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Bu görüntüdeki bütün görünen öğelerden yeni bir katman oluştur"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "New Layer _Group..."
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Yeni Katman _Grubu"
@@ -4290,17 +4473,16 @@ msgstr "Katmanı seçimin ölçülerine göre kırp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
-msgstr ""
+msgstr "İ_çeriğe Kırp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
-#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
-msgstr "Katmanı seçimin ölçülerine göre kırp"
+msgstr "Katmanı içeriğin boyutlarına kırp (katmanın boş kenarlıklarını kaldır)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgctxt "layers-action"
@@ -4509,78 +4691,74 @@ msgstr "Kısayol: "
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
-msgstr "-Rıhtımlanabilir katmanlardaki küçük görüntüye tıklayın"
+msgstr "-Sabitlenebilir katmanlardaki küçük görüntüye tıklayın"
#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "_Yeni Katmana"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:205
+#: ../app/actions/layers-commands.c:209
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Katman Öznitelikleri"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:208
+#: ../app/actions/layers-commands.c:212
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/actions/layers-commands.c:256 ../app/core/gimplayer.c:302
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:254 ../app/actions/layers-commands.c:322
+#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/actions/layers-commands.c:326
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838
msgid "New Layer"
msgstr "Yeni Katman"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:257
+#: ../app/actions/layers-commands.c:261
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Yeni bir Katman Oluştur"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:358
+#: ../app/actions/layers-commands.c:362
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:620
+#: ../app/actions/layers-commands.c:624
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:665
+#: ../app/actions/layers-commands.c:669
msgid "Scale Layer"
msgstr "Katmanı Ölçekle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:703
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-commands.c:707
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Crop to Selection"
msgid "Crop Layer to Selection"
-msgstr "Seçime göre _Kırp"
+msgstr "Seçime Göre Katman Kırp"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:732
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-commands.c:736
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Lower Layer to Bottom"
msgid "Crop Layer to Content"
-msgstr "Katmanı En Alta İndir"
+msgstr "İçeriğe Göre Katman Kırp"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:744
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-commands.c:748
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
-msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü şimdiki seçim boş."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:750
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-commands.c:754
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
-msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü şimdiki seçim boş."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman içeriği zaten kırpılmış."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1128
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Lütfen önce bir kanal seçin"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1136
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesi Ekle"
@@ -4711,31 +4889,44 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Palet dosyası yerini panoya kopyala"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#| msgctxt "palettes-action"
+#| msgid "Copy palette file location to clipboard"
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show palette file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki palet dosya konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "P_aleti Sil"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Paleti sil"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "P_aletleri Yenile"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Paletleri yenile"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "Paleti _Düzenle..."
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "Paleti düzenle"
@@ -4794,31 +4985,44 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Desen dosyası yerini panoya kopyala"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#| msgctxt "patterns-action"
+#| msgid "Copy pattern file location to clipboard"
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show pattern file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki desen dosya konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "D_eseni Sil"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Deseni sil"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Desenleri Yenile"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Desenleri yenile"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Deseni Düzenle..."
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Deseni düzenle"
@@ -4909,8 +5113,6 @@ msgid "_Nature"
msgstr "_Doğa"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
msgctxt "plug-in-action"
msgid "N_oise"
msgstr "G_ürültü"
@@ -5195,14 +5397,15 @@ msgstr "Seçim küçültme ölçütü:"
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:211 ../app/actions/select-commands.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "_Selected areas continue outside the image"
-msgstr "Tek bir bitişik alan seç"
+msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam eder"
#: ../app/actions/select-commands.c:214
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
+"Küçültülürken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi "
+"davranır."
#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow Selection"
@@ -5228,6 +5431,7 @@ msgstr "_Sınırı yumuşat"
#: ../app/actions/select-commands.c:298
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
+"Çevrelerken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi davran."
#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
@@ -5368,7 +5572,7 @@ msgstr "Metin Dosyasını Aç (UTF-8)"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:509 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1407
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: %s"
@@ -5553,76 +5757,89 @@ msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Araç önayarı dosyası konumunu panoya kopyala"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#| msgctxt "tool-presets-action"
+#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show tool preset file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisinde araç önayar dosyası konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "Araç Önayarını _Sil"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Bu araç önayarını sil"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:79
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Araç Önayarlarını Yenile"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Araç önayarlarını yenile"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "Araç Önayarını _Düzenle..."
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:89
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Bu araç önayarını düzenle"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Seçim Araçla_rı"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Boyama Araçları"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Dönüşüm Araçları"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "R_enk Araçları"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Renge Göre"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:59
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Benzer renkli bölgeleri seç"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_İsteğe Bağlı Döndürme..."
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:65
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "İsteğe bağlı bir açı ile döndür"
@@ -5789,12 +6006,11 @@ msgid "L_ock strokes"
msgstr "Vuruşları K_ilitle"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock strokes"
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
-msgstr "Vuruşları K_ilitle"
+msgstr "Konumu K_ilitle"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgctxt "vectors-action"
@@ -5908,7 +6124,6 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_Yakınlaştırma"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
-#| msgid "_Rotate"
msgctxt "view-action"
msgid "_Rotate"
msgstr "_Döndür"
@@ -5976,471 +6191,481 @@ msgstr "Önceki yakınlaşma seviyesini geri yükle"
#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:109
-#| msgid "Reset angle to zero"
-msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Döndürme açısını 0°'ye sıfırla"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
-#| msgctxt "view-zoom-action"
-#| msgid "Othe_r..."
-msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Diğe_r..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:115
-#| msgctxt "view-zoom-action"
-#| msgid "Set a custom zoom factor"
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Özel bir döndürme açısı ayarla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Do_laşma Penceresi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:121
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Bu görüntü için bir gözden geçirme penceresi aç"
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Süzgeçleri G_örüntüle..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:127
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Bu görünüme uygulanan süzgeçleri yapılandır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Daralt ve _Bük"
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Görüntü penceresini görüntü gösterimi boyutuna küçült"
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "Görüntülemeyi _Aç..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Başka bir görüntülemeye bağlan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Bire Bir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:142
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Ekran üzerindeki bir benek görüntünün bir beneğini belirtir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "_Seçimi Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:149
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle"
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "_Katman Sınırını Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Etkin katman etrafında bir sınır çiz"
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Kıla_vuzları Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Görüntünün kılavuzlarını göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Izgarayı G_öster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:170
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Görüntünün ızgarasını göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Örnek Noktaları Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:177
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Görüntünün örnek renk noktalarını göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Kılavuza Yapıştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:184
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Araç işlemleri kılavuza yaslanır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "I_zgaraya Yasla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Araç işlemleri kılavuz çizgisine yaslanır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "_Tuval Kenarı'na yasla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:198
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Araç işlemleri tuval kenarlarına yaslanır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Etkin _Yola Yasla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:205
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Araç işlemleri etkin yola yaslanır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Menü Çubuğunu Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:212
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Bu pencerenin menü çubuğunu göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "C_etvelleri Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:219
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Bu pencerenin cetvellerini göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Ka_ydırma Çubuklarını Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:226
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Bu pencerenin kaydırma çubuklarını göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "_Durum Çubuğunu Göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:233
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunu göster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Tam _Ekran"
-#: ../app/actions/view-actions.c:246
+#: ../app/actions/view-actions.c:240
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Tam ekran görünümünü değiştir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaş"
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaş"
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:288
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (%1600)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
+#: ../app/actions/view-actions.c:302 ../app/actions/view-actions.c:308
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "16:1 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (%800)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:314 ../app/actions/view-actions.c:320
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "8:1 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (%400)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
+#: ../app/actions/view-actions.c:326 ../app/actions/view-actions.c:332
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "4:1 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (%200)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
+#: ../app/actions/view-actions.c:338 ../app/actions/view-actions.c:344
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "2:1 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (%100)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:350 ../app/actions/view-actions.c:356
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (%50)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:362
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1:2 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (%25)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1:4 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (%12.5)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "1:8 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (%6.25)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "1:16 Yakınlaştır"
-#: ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Diğer..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Özel bir yakınlaşma katsayısı ayarla"
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset to 0°"
+msgstr "0°'ye sıfırla"
+
#: ../app/actions/view-actions.c:400
-#| msgctxt "drawable-action"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgstr "Döndürme açısını 0°'ye sıfırla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:408
+#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr "_Saat yönünde 15° döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the right"
+msgstr "15 derece sağa döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:414
+msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "_Saat yönünde 90° döndür"
-#: ../app/actions/view-actions.c:401
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+#: ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "90 derece sağa döndür"
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate _180°"
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "_180° döndür"
-#: ../app/actions/view-actions.c:407
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Turn upside-down"
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Baş aşağı döndür"
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+#: ../app/actions/view-actions.c:426
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür"
-#: ../app/actions/view-actions.c:413
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "90 derece sola döndür"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr "Saat _yönünün tersine 15° döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the left"
+msgstr "Sola 15 derece döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:441
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "_Temadan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Şimdiki tema artalanının rengini kullan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "_Açık Denetim Rengi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Açık denetim rengini kullan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:453
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Koyu Denetim Rengi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Koyu denetim rengini kullan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:459
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Öze_l Renk Seç..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "İsteğe bağlı bir renk kullan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:465
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Tercihlerdeki Gibi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre yeniden ayarla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:647
+#: ../app/actions/view-actions.c:672
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Yakınlaşmayı Ge_ri Al (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:655
+#: ../app/actions/view-actions.c:680
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Yakınlaşmayı _Geri Al"
-#: ../app/actions/view-actions.c:812
+#: ../app/actions/view-actions.c:839
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Diğe_r (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:821
+#: ../app/actions/view-actions.c:848
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Yakınlaş (%s)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:837
+#: ../app/actions/view-actions.c:864
#, c-format
-#| msgid "_Rotate"
msgid "_Rotate (%d°)"
msgstr "_Döndür (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:656
+#: ../app/actions/view-commands.c:663
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Tuval Doldurma Rengini Ayarla"
-#: ../app/actions/view-commands.c:658
+#: ../app/actions/view-commands.c:665
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengini Ayarla"
@@ -6462,7 +6687,7 @@ msgstr "_Pencereler"
#: ../app/actions/windows-actions.c:99
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
-msgstr "_Son Kapatılan Rıhtımlar"
+msgstr "_Son Kapatılan Kalıcı Pencereler"
#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
@@ -6490,22 +6715,23 @@ msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Önceki görüntüye çevir"
#: ../app/actions/windows-actions.c:116
-#, fuzzy
#| msgid "Position:"
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
-msgstr "Konum:"
+msgstr "_Sekme Konumu"
#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
-msgstr "Rıhtımı Gizle"
+msgstr "Kalıcı Pencereleri Gizle"
#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, kalıcı ve diğer pencereler sadece görüntü "
+"penceresinden ayrılırken gizlidir."
#: ../app/actions/windows-actions.c:129
msgctxt "windows-action"
@@ -6513,8 +6739,6 @@ msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Tek Pencereli Kip"
#: ../app/actions/windows-actions.c:130
-#| msgctxt "windows-action"
-#| msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Bu etkinleştirildiğinde, GIMP tek pencereli kipe geçer."
@@ -6522,58 +6746,56 @@ msgstr "Bu etkinleştirildiğinde, GIMP tek pencereli kipe geçer."
#: ../app/actions/windows-actions.c:139
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Üst"
#: ../app/actions/windows-actions.c:140
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Raise this path to the top"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
-msgstr "Yolu en üste yükselt"
+msgstr "Üstteki sekme konumu"
#: ../app/actions/windows-actions.c:144
-#, fuzzy
#| msgid "Lo_wer to Bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Alta A_lçalt"
+msgstr "_Alt"
#: ../app/actions/windows-actions.c:145
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Lower this path to the bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
-msgstr "Yolu en alta indir"
+msgstr "Alttaki sekme konumu"
#: ../app/actions/windows-actions.c:149
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Sol"
#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Soldaki sekme konumu"
#: ../app/actions/windows-actions.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "H_eight:"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
-msgstr "_Yükseklik:"
+msgstr "_Sağ"
#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Sağdaki sekme konumu"
#: ../app/actions/windows-commands.c:183
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
msgstr ""
+"Seçilen son kalıcı pencere bir araç kutusu içerir. Lütfen şu anda açık olan "
+"araç kutusunu kapatın ve yeniden deneyin."
#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
@@ -6683,12 +6905,12 @@ msgstr "Sağ-elli"
#: ../app/config/config-enums.c:267
msgctxt "position"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Üst"
#: ../app/config/config-enums.c:268
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: ../app/config/config-enums.c:269
msgctxt "position"
@@ -6696,7 +6918,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: ../app/config/config-enums.c:270
-#| msgid "Weight"
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
@@ -6709,14 +6930,14 @@ msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
-msgstr ""
+msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
-msgstr "'%s' yazarken hata: %s"
+msgstr "'%s' yazma hatası: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
@@ -6796,11 +7017,11 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her beneğin ekran üzerindeki bir benek ile "
"eşlenmesini sağlayacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "Bu uzaklık klavuz ve ızgara yanaştırmasının etkinleştiği uzaklıktır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6814,46 +7035,46 @@ msgstr ""
"yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı eşik "
"seviyesini belirtir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
-"Pencere türü ipucu rıhtım pencereleri ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. "
+"Pencere türü ipucu kalıcı pencereler ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. "
"Bu işlem, sizin pencere yöneticisi süslemelerinizi ve bu pencerelerin "
"tanıtıcılarını etkileyebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş fırça bütün araçlar için kullanılacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş hareketler bütün araçlar için kullanılacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş renk geçişi bütün araçlar için kullanılacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş desen bütün araçlar için kullanılacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Tarayıcının yardım sistemi tarafından kullanılacağını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
"Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Görüntü penceresi başlıkları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6861,23 +7082,23 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünebilir "
"olmasını sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Diğer dönüşümler ve ölçeklemeler için kullanılacak ara değerleme düzeyini "
"ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6885,7 +7106,7 @@ msgstr ""
"Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye "
"cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -6893,7 +7114,7 @@ msgstr ""
"Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir "
"görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6903,7 +7124,7 @@ msgstr ""
"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
"sorgulanması için zorlayacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6913,7 +7134,7 @@ msgstr ""
"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
"sorgulanması için zorlayacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6921,7 +7142,7 @@ msgstr ""
"Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde "
"ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -6929,12 +7150,12 @@ msgstr ""
"Dolaşma önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde "
"kullanılabilir olarak ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
"GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane işlemci kullanmayı deneyeceğini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
@@ -6948,7 +7169,7 @@ msgstr ""
"sunucuları üzerinde bu seçeneği etkinleştirmek daha hızlı boyama ile "
"sonuçlanır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6958,7 +7179,7 @@ msgstr ""
"Katmanlar ve kanallar kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel ama geniş "
"görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -6966,11 +7187,11 @@ msgstr ""
"Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni "
"oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
msgid "Sets the default quick mask color."
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı hızlı maskeleme rengini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -6978,7 +7199,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, görüntü penceresi her ne zaman fiziksel görüntü boyutu "
"değişirse otomatik olarak kendini yeniden boyutlandıracaktır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -6986,25 +7207,28 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, görüntü penceresi görüntülere yaklaştırıldığında ve "
"uzaklaştırıldığında otomatik olarak kendini yeniden boyutlandıracaktır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemesini denemek için "
"GIMP'e izin verin."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri "
+"yüklemeyi deneyecek. Devre dışı bırakıldığında, ekranda şu anda kullanılan "
+"pencereler belirlecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"GIMP oturumları arasında mevcut aracı, deseni, rengi ve fırçayı hatırla."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -7012,15 +7236,15 @@ msgstr ""
"Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir "
"kaydını tut."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "GIMP'ten çıkılırken, ana kutuların konumlarını ve boyutlarını kaydet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -7028,7 +7252,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları mevcut fırça çerçevesinin bir "
"önizlemesini gösterecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7038,7 +7262,7 @@ msgstr ""
"bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e "
"basılarak erişilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -7046,7 +7270,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü "
"üzerinde gösterilecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7054,7 +7278,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7062,7 +7286,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7070,7 +7294,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
"\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7078,7 +7302,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7086,7 +7310,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7094,7 +7318,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
"\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7102,7 +7326,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7110,7 +7334,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7118,23 +7342,43 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
"\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "İmleç bir öğe üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
+"Kalıcı ve diğer pencereleri sadece görüntü penceresinden ayrılırken gizle."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the pointer information dialog"
+msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
+msgstr "İmleç bilgi kutusunu aç"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgstr "İşleyici Dönüştürme aracını etkinleştir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+msgid "Enable the Seamless Clone tool."
+msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7151,11 +7395,11 @@ msgstr ""
"yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak "
"daha iyi olabilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Etkin olduğunda, menüler kapatılabilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7163,15 +7407,15 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, menü öğeleri için klavye kısayollarını, menü öğesi "
"aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7183,11 +7427,11 @@ msgstr ""
"dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu dizini diğer "
"kullanıcılarla paylaşmamak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Açılış kutusunda gösterilecek küçük görüntü boyutunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7195,7 +7439,7 @@ msgstr ""
"Eğer dosya önizlemesi burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Açılış "
"kutusundaki küçük görüntü otomatik olarak güncellenecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7207,29 +7451,29 @@ msgstr ""
"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Çok fazla rastgele erişimli "
"belleğiniz varsa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Mevcut önalan ve artalan renklerini araç kutusu içinde göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Mevcut seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusu içinde göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Mevcut etkin görüntüyü araç kutusu içinde göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -7237,7 +7481,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP "
"bunu bunu kaydetmeyecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7246,7 +7490,7 @@ msgstr ""
"düzeyi, yapılmama-boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak "
"tutulur."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7256,16 +7500,15 @@ msgstr ""
"dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale "
"gelebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
-#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır."
@@ -7340,833 +7583,855 @@ msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:291
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../app/core/core-enums.c:287
+#: ../app/core/core-enums.c:292
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Çözülme"
-#: ../app/core/core-enums.c:288
+#: ../app/core/core-enums.c:293
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Arkada"
-#: ../app/core/core-enums.c:289
+#: ../app/core/core-enums.c:294
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Çoklandır"
-#: ../app/core/core-enums.c:290
+#: ../app/core/core-enums.c:295
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: ../app/core/core-enums.c:291
+#: ../app/core/core-enums.c:296
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Kaplama"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:292
+#: ../app/core/core-enums.c:297
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Fark"
-#: ../app/core/core-enums.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:298
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Toplam"
-#: ../app/core/core-enums.c:294
+#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Çıkar"
-#: ../app/core/core-enums.c:295
+#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Sadece Koyulaşan"
-#: ../app/core/core-enums.c:296
+#: ../app/core/core-enums.c:301
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Sadece Açıklaşan"
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue"
-msgstr "Renk Özü"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr "Renk Tonu (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:303
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation"
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Doygunluk"
+msgid "Saturation (HSV)"
+msgstr "Doygunluk (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:304
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color"
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+msgid "Color (HSV)"
+msgstr "Renk (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:305
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Value"
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "Değer (RDD)"
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:306
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Böl"
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:307
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Yana Kaçma"
-#: ../app/core/core-enums.c:303
+#: ../app/core/core-enums.c:308
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Alev"
-#: ../app/core/core-enums.c:304
+#: ../app/core/core-enums.c:309
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Şiddetli Işık"
-#: ../app/core/core-enums.c:305
+#: ../app/core/core-enums.c:310
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Kısık Işık"
-#: ../app/core/core-enums.c:306
+#: ../app/core/core-enums.c:311
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Tane çıkarma"
-#: ../app/core/core-enums.c:307
+#: ../app/core/core-enums.c:312
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Tane birleştirme"
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:313
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Renk silme"
-#: ../app/core/core-enums.c:309
+#: ../app/core/core-enums.c:314
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Kaplama"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:315
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr "Renk Tonu (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:316
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr "Renk Parlaklığı (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:317
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color"
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "Renk (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:318
+#| msgid "_Lightness:"
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Aydınlık (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:319
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:310
+#: ../app/core/core-enums.c:320
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Yerine Koy"
-#: ../app/core/core-enums.c:311
+#: ../app/core/core-enums.c:321
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Karşı silme"
-#: ../app/core/core-enums.c:339
+#: ../app/core/core-enums.c:349
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:340
+#: ../app/core/core-enums.c:350
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:435
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "İlk öğe"
-#: ../app/core/core-enums.c:426
+#: ../app/core/core-enums.c:436
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#: ../app/core/core-enums.c:427
+#: ../app/core/core-enums.c:437
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: ../app/core/core-enums.c:428
+#: ../app/core/core-enums.c:438
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Etkin katman"
-#: ../app/core/core-enums.c:429
+#: ../app/core/core-enums.c:439
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Etkin kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:430
+#: ../app/core/core-enums.c:440
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Etkin yol"
-#: ../app/core/core-enums.c:458
+#: ../app/core/core-enums.c:468
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Kesiksiz renk"
-#: ../app/core/core-enums.c:459
+#: ../app/core/core-enums.c:469
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
-#: ../app/core/core-enums.c:487
+#: ../app/core/core-enums.c:497
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Darbeleme çizgisi"
-#: ../app/core/core-enums.c:488
+#: ../app/core/core-enums.c:498
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Bir boyama aracı ile darbele"
-#: ../app/core/core-enums.c:517
+#: ../app/core/core-enums.c:527
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Köşe"
-#: ../app/core/core-enums.c:518
+#: ../app/core/core-enums.c:528
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Yuvarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:519
+#: ../app/core/core-enums.c:529
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Kabarıklık"
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:558
#, fuzzy
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Dip"
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:559
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Yuvarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:560
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Kare"
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:597
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:598
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:599
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Uzun çizgiler"
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:600
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Orta çizgiler"
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:601
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Kısa çizgiler"
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:602
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Seyrek noktalar"
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:603
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Normal noktalar"
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:604
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Sık noktalar"
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:605
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Nokta çizimler"
-#: ../app/core/core-enums.c:596
+#: ../app/core/core-enums.c:606
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Çizgi, nokta"
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:607
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Çizgi, nokta, nokta"
-#: ../app/core/core-enums.c:628
+#: ../app/core/core-enums.c:638
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../app/core/core-enums.c:629
+#: ../app/core/core-enums.c:639
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Bütün katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:640
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Görüntü-boyutlu katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:631
+#: ../app/core/core-enums.c:641
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Bütün görünür katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:632
+#: ../app/core/core-enums.c:642
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Bütün bağlanmış katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:677
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Ufak"
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:678
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Çok küçük"
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:679
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:680
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:681
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:682
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Çok büyük"
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:683
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Kocaman"
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: ../app/core/core-enums.c:684
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Muazzam"
-#: ../app/core/core-enums.c:675
+#: ../app/core/core-enums.c:685
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Dev gibi"
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:713
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Liste olarak görüntüle"
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:714
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Izgara olarak görüntüle"
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:743
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Küçük görüntü yok"
-#: ../app/core/core-enums.c:734
+#: ../app/core/core-enums.c:744
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:735
+#: ../app/core/core-enums.c:745
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Büyük (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<geçersiz>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Görüntüyü ölçekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Görüntü boyutunu değiştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:930
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Görüntüyü çevir"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:931
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Görüntüyü döndür"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:932
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Görüntüyü kırp"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Görüntüyü döndür"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Öğeyi kaldır"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Katmanları birleştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Yolları birleştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Hızlı Maske"
-#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:969
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
-#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:962
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Rehber"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Örnek Nokta"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Katman/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Katman/Kanal değişikliği"
-#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Seçim maskesi"
-#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:980
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Öğe görünürlüğü"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Bağlı/Bağsız öğe"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Öğe özellikleri"
-#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Öğeyi taşı"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Öğeyi ölçekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Öğeyi yeniden boyutlandır"
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Katman maskesi ekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:997
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Katman maskesini uygula"
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1005
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Katman için yüzdürme seçimi"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Yüzdürme seçimi"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Yüzen seçimi çıpala"
-#: ../app/core/core-enums.c:946 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:956 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/gimp-edit.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:957 ../app/core/gimp-edit.c:594
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:1006
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Döndür"
-#: ../app/core/core-enums.c:950 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:1007
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Boya"
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:1010
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Paraziti tuttur"
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:1011
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Paraziti kaldır"
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Yolları içe aktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:964
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Uyumlu ek"
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Görüntü türü"
-#: ../app/core/core-enums.c:956
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:966
#| msgid "Image Properties"
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
-msgstr "Görüntü Özellikleri"
+msgstr "Görüntü hassaslığı"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Görüntü boyutu"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme"
-#: ../app/core/core-enums.c:960
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Change Image Unit"
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Üstveriyi değiştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Sıralanmış paleti değiştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Öğeyi yeniden düzenle"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Öğeyi yeniden adlandır"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Yeni katman"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Katmanı sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Katman kipini ayarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Katman ışık geçirmezliğini ayarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Görünür kanalını Kilitle/Kilidini Aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Katman grubu boyutlandırmasını duraklat"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Katman grubu boyutlandırmasına devam et"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruplanmış katmanları dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:992
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Metin katmanı"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Metin katmanı değişikliği"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Convert group layer"
+#: ../app/core/core-enums.c:994
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Metin katmanını dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:996
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Katman maskesini sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:998
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Katman maskesini göster"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:999
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Yeni kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:1000
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanalı sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:1001
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanal rengi"
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:1002
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Yeni yol"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Yolu sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Yol değişikliği"
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:1008
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Mürekkep"
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:1009
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Önalanı seç"
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:1012
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Geri alınabilir değil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:1125
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
+#: ../app/core/core-enums.c:1126
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ne yapılacağını sor"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Gömülü profili sakla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Çalışma alanını RGB'ye dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Işık Geçirmezlik"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Sertlik"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Kuvvet"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "En boy oranı"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Akış"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Kararsızlık"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the selection editor"
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Seçimi girdi olarak kullan"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
-#| msgid "Use the online version"
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan"
@@ -8190,8 +8455,8 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parazitler"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
+#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
msgid "Dynamics"
msgstr "Hareketler"
@@ -8201,7 +8466,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Yazıyüzleri (bu biraz zaman alabilir)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Modules"
msgstr "Birimler"
@@ -8276,8 +8541,6 @@ msgid "FG to Transparent"
msgstr "ÖA'dan Saydama"
#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "_Clear History"
msgid "Color History"
msgstr "Renk Geçmişi"
@@ -8329,36 +8592,34 @@ msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Bu işlem için kullanılır desen yok."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
-msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Genişlik = 0."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Genişlik = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
-msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Yükseklik = 0."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Yükseklik = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
-msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Sekiz ikil = 0."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bayt = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
-msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen derinlik %d."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen derinlik %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
-msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sürüm %d."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sürüm %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
@@ -8373,7 +8634,7 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Adlandırılmamış"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
@@ -8384,12 +8645,14 @@ msgid ""
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
"it again."
msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Desteklenmeyen fırça "
-"derinliği %d\n"
-"GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalı."
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n"
+"Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n"
+"GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır.\n"
+"Bu eski bir GIMP fırça dosyası olabilir, görüntü olarak yüklemeyi deneyin ve "
+"tekrar kaydedin."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
@@ -8398,55 +8661,48 @@ msgid ""
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Desteklenmeyen fırça "
-"derinliği %d\n"
-"GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalı."
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n"
+"Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n"
+"GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
#| "%d."
msgid "Unable to decode abr format version %d."
-msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimli %d sürüm "
-"kod çözümü olanaksız."
+msgstr "abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar "
-"desteklenmemiş."
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
-#, fuzzy
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
-msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya kesilmiş "
-"görünüyor."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya kırpılmış görünüyor: "
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
#| "%d."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
-"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimli %d sürüm "
-"kod çözümü olanaksız."
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu "
+"çözülemedi."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:186
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Fırça Boşluğu"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
#, c-format
-#| msgid "not a GIMP Curves file"
msgid "Not a GIMP brush file."
msgstr "GIMP fırça dosyası değil."
@@ -8477,15 +8733,15 @@ msgstr "Fırça Yarıçapı"
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Fırça Artışı"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:217
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Fırça Sertliği"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:176
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:202
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Fırça En Boy Oranı"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:181
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:207
msgid "Brush Angle"
msgstr "Fırça Açısı"
@@ -8570,7 +8826,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Kanalı Darbele"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpselection.c:614
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpselection.c:611
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanaldan Seçime"
@@ -8652,43 +8908,41 @@ msgstr "Kanalı Küçült"
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Boş kanal darbelenemedi."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1676
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1678
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Kanal Rengini Ayarla"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1730
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1732
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanal Işık Geçirmezliğini Ayarla"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1827 ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1829 ../app/core/gimpselection.c:161
msgid "Selection Mask"
msgstr "Seçim Maskesi"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Işık Geçirmezlik"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:648
+#: ../app/core/gimpcontext.c:664
msgid "Paint Mode"
msgstr "Boyama Kipi"
#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
#, c-format
-#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "'%s' kaydedilirken hata: "
#: ../app/core/gimpdata.c:551
#, c-format
-#| msgid "Error running '%s'"
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "'%s' kaydedilirken hata"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:411 ../app/core/gimpdatafactory.c:440
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:606 ../app/core/gimpdatafactory.c:628
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:463
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:629 ../app/core/gimpdatafactory.c:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -8699,56 +8953,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:520 ../app/core/gimpdatafactory.c:523
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:543 ../app/core/gimpdatafactory.c:546
#: ../app/core/gimpitem.c:525 ../app/core/gimpitem.c:528
msgid "copy"
msgstr "kopyala"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532 ../app/core/gimpitem.c:537
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:555 ../app/core/gimpitem.c:537
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopyası"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:723
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:746
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
+"Yazılabilir bir veri klasörü yapılandırdınız (%s) fakat bu klasör mevcut "
+"değil. Lütfen klasörü oluşturun ya da Tercihler penceresinin 'Klasörler' "
+"bölümünden yapılandırmanızı düzeltin."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:765
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
+"Yazılabilir bir veri klasörünü yapılandırdınız fakat bu klasör veri arama "
+"yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz, "
+"lütfen Tercihler penceresinin 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:752
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:775
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Yapılandırılmış, yazılabilir bir veri dizinine sahip değilsiniz."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:884
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:907
#, c-format
-#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "'%s' yüklenirken hata: "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:890
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:913
#, c-format
-#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "'%s' yüklenirken hata"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:899 ../app/xcf/xcf.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:332
+#, c-format
#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgid "Could not open '%s' for reading: "
-msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: %s"
+msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:958
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:981
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -8771,9 +9029,9 @@ msgstr "Harmanlama"
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543
msgid "Calculating distance map"
-msgstr ""
+msgstr "Mesafe haritası hesaplanıyor"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:792
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:868 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
msgid "Blending"
msgstr "Harmanlama"
@@ -8790,7 +9048,7 @@ msgstr "Eşitle"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:65
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen pikseklerin şeffaflığı hesaplanıyor"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
@@ -8798,7 +9056,7 @@ msgstr ""
msgid "Levels"
msgstr "Düzeyler"
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:246
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Göreli Konum Çizilebilirliği"
@@ -8841,10 +9099,10 @@ msgid "Output type"
msgstr "Çıktı türü"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "not a GIMP Curves file"
msgid "Not a GIMP gradient file."
-msgstr "GIMP Eğrileri dosyası değil"
+msgstr "Bir GIMP renk geçişi dosyası değildir."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#, c-format
@@ -8854,36 +9112,36 @@ msgstr "'%s' GIMP renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
#, c-format
msgid "File is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Bozuk dosya."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bozuk parça %d."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgid "Segments do not span the range 0-1."
-msgstr "'%s' renk geçişi dosyası bozulmuş: Kesimler 0-1 aralığında yayılmıyor."
+msgstr "Parçalar 0-1 aralığına yayılmaz."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid empty gradient name"
msgid "In line %d of gradient file: "
-msgstr "Geçersiz boş renk geçişi adı"
+msgstr "Renk geçişi dosyasının %d satırında: "
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgid "No linear gradients found."
-msgstr "'%s' içinde doğrusal renk geçişleri yok"
+msgstr "Doğrusal renk geçişleri bulunamadı."
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
-msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
+msgstr "%s POV dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:86
msgid "Line style used for the grid."
@@ -8955,69 +9213,69 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Katman Grubunu Döndür"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2165
+#: ../app/core/gimpimage.c:2196
msgid " (exported)"
msgstr " (dışa aktarılmış)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2169
+#: ../app/core/gimpimage.c:2200
msgid " (overwritten)"
msgstr " (üstüne yazılmış)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2178
+#: ../app/core/gimpimage.c:2209
msgid " (imported)"
msgstr "(içe aktarılmış)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2403
+#: ../app/core/gimpimage.c:2440
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Görüntü Çözünürlüğünü Değiştir"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2455
+#: ../app/core/gimpimage.c:2492
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Görüntü Birimini Değiştir"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3344
+#: ../app/core/gimpimage.c:3381
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Görüntüye Parazit İliştir"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3385
+#: ../app/core/gimpimage.c:3422
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Görüntüden Paraziti Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4094
+#: ../app/core/gimpimage.c:4131
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Katman Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4144 ../app/core/gimpimage.c:4164
+#: ../app/core/gimpimage.c:4181 ../app/core/gimpimage.c:4201
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Katmanı Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4158
+#: ../app/core/gimpimage.c:4195
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Yüzen Seçimi Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4323
+#: ../app/core/gimpimage.c:4360
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4361 ../app/core/gimpimage.c:4374
+#: ../app/core/gimpimage.c:4398 ../app/core/gimpimage.c:4411
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanalı Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4428
+#: ../app/core/gimpimage.c:4465
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Yol Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4459
+#: ../app/core/gimpimage.c:4496
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Yolu Kaldır"
@@ -9030,7 +9288,7 @@ msgstr "Nesneleri Hazırla"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntünün renk haritası #%d (%s)"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
msgctxt "undo-type"
@@ -9038,12 +9296,11 @@ msgid "Set Colormap"
msgstr "Renk Haritasını Ayarla"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Set Colormap"
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
-msgstr "Renk Haritasını Ayarla"
+msgstr "Renk Haritası Ayarlarını Geri Al"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
@@ -9056,82 +9313,76 @@ msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 16 bit tam sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 32 bit tam sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:779
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
@@ -9218,11 +9469,11 @@ msgstr "Görünen Katmanları Birleştir"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
-msgstr "Görüntüyü Düzleştir"
+msgstr "Görüntüyü Birleştir"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
-msgstr ""
+msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda birleştirilemez."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
@@ -9230,7 +9481,7 @@ msgstr "Katman grubuna aşağı birleştirilemiyor"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "The layer to merge down to is locked."
-msgstr ""
+msgstr "Birleştirilecek katman kilitli."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
msgid "There is no visible layer to merge down to."
@@ -9261,34 +9512,46 @@ msgstr ""
msgid "Background"
msgstr "Artalan"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:61
+#: ../app/core/gimpimage-profile.c:85
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasite adı 'icc-profile' değildir"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:70
+#: ../app/core/gimpimage-profile.c:94
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasite bayrakları (KALICI | GERİ "
+"ALINAMAZ) değil"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:78
+#: ../app/core/gimpimage-profile.c:105
+msgid "ICC profile validation failed: "
+msgstr "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: "
+
+#: ../app/core/gimpimage-profile.c:159
msgid ""
"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: GRİ bir görüntüye bir renk profili "
+"eklenemez"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:89
-msgid "ICC profile validation failed: "
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:96
+#: ../app/core/gimpimage-profile.c:167
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için "
+"değildir"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
-msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
-msgstr "Renklendirme sadece RGB renk katmanlarında uygulanabilir."
+#: ../app/core/gimpimage-profile.c:266
+#, c-format
+#| msgid "Revert '%s' to '%s'?"
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/core/gimpimage-profile.c:273
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Color profile conversion"
+msgstr "Renk profili dönüştürme"
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
@@ -9325,7 +9588,7 @@ msgstr "Resmi Ölçekle"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -9365,7 +9628,7 @@ msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d benek"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:327
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:324
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -9399,12 +9662,12 @@ msgstr "Öğeyi Özel Görünür Ayarla"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Öğeyi Özel Bağlanmış Ayarla"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:97
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:154 ../app/core/gimplayer.c:795
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:795
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -9412,7 +9675,7 @@ msgstr ""
"Yüzen seçimden yeni bir katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine "
"ya da kanala ait."
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:161
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
@@ -9480,7 +9743,7 @@ msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz."
-#: ../app/core/gimplayer.c:522 ../app/core/gimplayer.c:1448
+#: ../app/core/gimplayer.c:522 ../app/core/gimplayer.c:1449
#: ../app/core/gimplayermask.c:256
#, c-format
msgid "%s mask"
@@ -9495,62 +9758,62 @@ msgstr ""
"Yüzen Seçim\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1353
+#: ../app/core/gimplayer.c:1354
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Katmanın zaten bir maskesi olduğundan bir katman maskesi eklemek olanaksız."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1364
+#: ../app/core/gimplayer.c:1365
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Belirlenmiş katman hariç farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1370
+#: ../app/core/gimplayer.c:1371
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesi Ekle"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1498
+#: ../app/core/gimplayer.c:1500
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Görünürü Maskeye Aktar"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1645
+#: ../app/core/gimplayer.c:1651
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesini Uygula"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1646
+#: ../app/core/gimplayer.c:1652
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesini Sil"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1749
+#: ../app/core/gimplayer.c:1755
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesini Etkinleştir"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1750
+#: ../app/core/gimplayer.c:1756
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesini Etkisizleştir"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1829
+#: ../app/core/gimplayer.c:1835
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesini Göster"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1903
+#: ../app/core/gimplayer.c:1909
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Görünür Kanalı Ekle"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1935
+#: ../app/core/gimplayer.c:1941
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Görünür Kanalını Kaldır"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1955
+#: ../app/core/gimplayer.c:1961
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Katmandan Görüntü Boyutuna"
@@ -9583,7 +9846,7 @@ msgstr "Bilinmeyen palet dosyası tipi: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
#, c-format
msgid "Missing magic header."
-msgstr ""
+msgstr "Eksik sihirli başlık."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
#, c-format
@@ -9620,50 +9883,46 @@ msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda RGB değeri erim dışı."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
-msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda RGB değeri erim dışı."
+msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: Kırpılmış dosyadan %d renkler oku: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgid "In line %d of palette file: "
-msgstr "Bilinmeyen palet dosyası tipi: %s"
+msgstr "Palet dosyasının %d satırında: "
#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
-msgstr "'%s' palet dosyasından başlık okunamadı"
+msgstr "'%s' palet dosyasından başlık okunamadı: "
#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
msgid "Premature end of file."
-msgstr ""
+msgstr "Belirsiz dosya sonu."
#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
-#, fuzzy
#| msgid "History"
msgid "History Color"
-msgstr "Geçmiş"
+msgstr "Renk Geçmişi"
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
-#, fuzzy
#| msgid "File is truncated in line %d"
msgid "File appears truncated: "
-msgstr "Dosya %d satırında kesilmiş"
+msgstr "Dosya kırpılmış görünüyor: "
#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgid "Unknown pattern format version %d."
-msgstr ""
-"'%s' desen dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen desen biçimi "
-"%d sürümü."
+msgstr "Bilinmeyen desen biçim sürümü %d."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
@@ -9671,15 +9930,13 @@ msgid ""
"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
-"'%s' desen dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Desteklenmemiş desen "
-"derinliği %d.\n"
-"GIMP Desenleri GRİ ya da RGB olmalı."
+"Desteklenmeyen desen derinliği %d.\n"
+"GIMP Desenleri GRİ ya da RGB olmalıdır."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
-#, fuzzy
#| msgid "File is truncated in line %d"
msgid "File appears truncated."
-msgstr "Dosya %d satırında kesilmiş"
+msgstr "Dosya kırpılmış görünüyor."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
@@ -9687,10 +9944,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
-#, fuzzy
#| msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
-msgstr "'%s' palet dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası"
+msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: "
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
#, c-format
@@ -9752,20 +10008,20 @@ msgstr "Seçimi Küçült"
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Darbelenecek seçim yok."
-#: ../app/core/gimpselection.c:695
+#: ../app/core/gimpselection.c:693
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili bölge boş."
-#: ../app/core/gimpselection.c:823
+#: ../app/core/gimpselection.c:822
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili bölge boş."
-#: ../app/core/gimpselection.c:830
+#: ../app/core/gimpselection.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Seçimi Yüzdür"
-#: ../app/core/gimpselection.c:846
+#: ../app/core/gimpselection.c:845
msgid "Floated Layer"
msgstr "Yüzen Katman"
@@ -9778,10 +10034,10 @@ msgstr ""
"satır genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür."
#: ../app/core/gimptagcache.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error writing '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' yazarken hata: %s"
+msgstr "'%s' yazma hatası: %s\n"
#: ../app/core/gimptemplate.c:135
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
@@ -9798,10 +10054,9 @@ msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Dikey görüntü çözünürlüğü."
#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
-#, fuzzy
#| msgid "Tool Preset Editor"
msgid "Tool preset file is corrupt."
-msgstr "Araç Önayarı Düzenlecisi"
+msgstr "Bozuk araç önayar dosyası."
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
@@ -9887,11 +10142,10 @@ msgstr "GIMP'i sizlere sunanlar"
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Bu, kararsız bir geliştirme yayımıdır."
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:138
#| msgid "Selection"
msgid "Search Actions"
-msgstr "Seçim"
+msgstr "Arama Eylemleri"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
msgid "Channel _name:"
@@ -9902,15 +10156,15 @@ msgid "Initialize from _selection"
msgstr "_Seçilenden başla"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to RGB"
msgid "Convert Image to %s"
-msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132
msgid "Precision Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hassas Dönüştürme"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
@@ -9925,17 +10179,15 @@ msgid "Dithering"
msgstr "Titreme"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
-#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Layers"
msgid "_Layers:"
-msgstr "_Katmanlar"
+msgstr "_Katmanlar:"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
-#, fuzzy
#| msgid "Text Layer"
msgid "_Text Layers:"
-msgstr "Metin Katmanı"
+msgstr "_Metin Katmanları:"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
@@ -9943,14 +10195,13 @@ msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
-#, fuzzy
#| msgid "Channel _name:"
msgid "_Channels and Masks:"
-msgstr "Kanal _adı:"
+msgstr "_Kanallar ve Maskeler:"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
msgid "Converting to lower bit depth"
-msgstr ""
+msgstr "Daha düşük bit derinliğine dönüştürme"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
@@ -9986,7 +10237,8 @@ msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir"
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Sıralanmış renklere dönüştürülüyor"
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "256 renkten fazla bir palete dönüştürülemedi."
@@ -10010,63 +10262,63 @@ msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP İletisi"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "Aygıt Durumu"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
msgstr "İmleç"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Image Templates"
msgstr "Görüntü Şablonları"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
msgid "Histogram"
msgstr "Historgram"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Selection Editor"
msgstr "Seçim Düzenleyici"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Undo History"
msgstr "Geri Alma Geçmişi"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Navigation"
msgstr "Gezgin"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Display Navigation"
msgstr "Gezgini Görüntüle"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "FG/BG"
msgstr "ÖA/AA"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "FG/BG Color"
msgstr "ÖA/AA Rengi"
@@ -10087,7 +10339,7 @@ msgstr "_Kip:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Işık Geçirmezlik:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:251
msgid "Open layers"
msgstr "Katmanları aç"
@@ -10126,6 +10378,9 @@ msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
+"Bu pencereyi dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için "
+"kullanabilirsiniz. Eğer görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, "
+"bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini kullanabilirsiniz."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
msgid "Take me to the Save dialog"
@@ -10140,13 +10395,14 @@ msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
+"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu pencereyi kullanabilirsiniz. Diğer dosya "
+"biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeeğini kullanın."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
-#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the paths dialog"
msgid "Take me to the Export dialog"
-msgstr "Yollar kutusunu aç"
+msgstr "Dışa Aktar penceresine götür"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
msgid "Extension Mismatch"
@@ -10226,7 +10482,7 @@ msgstr "En alt katmana kesildi"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
msgid "Merge within active _group only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece etkin _grup içinde birleştir"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
msgid "_Discard invisible layers"
@@ -10237,7 +10493,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Yeni bir Görüntü Oluştur"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "_Template:"
msgstr "Ş_ablon:"
@@ -10367,7 +10623,7 @@ msgstr "_Metinden ad ayarla"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:124
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr ""
+msgstr "%d seviyesinde <b>OYUN BİTTİ</b>!"
#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
@@ -10376,26 +10632,26 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkmak için 'q' tuşuna basın"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:137
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Durduruldu"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s\t%2$s"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141
msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklatmayı iptal etmek için 'p' tuşuna basın"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:147
#, c-format
@@ -10405,10 +10661,12 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
+"Hareket etmek için sol/sağ, ateş için boşluk, duraklatmak için 'p', çıkmak "
+"için 'q'"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr ""
+msgstr "Dış Alandan GEGL öldürücü"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
@@ -10484,7 +10742,7 @@ msgstr "_Y:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
msgid "By width/_2, height/2"
-msgstr ""
+msgstr "genişlik/_2, yükseklik/2 ile"
#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
@@ -10519,7 +10777,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Kaynak Seç"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "_Gradient"
msgstr "_Renk Geçişi"
@@ -10632,884 +10890,904 @@ msgstr ""
"Alet seçenekleriniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere "
"getirilecek."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menü çubuğunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
msgid "Show _rulers"
msgstr "_Cetveli göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Ka_ydırma çubuğunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "D_urum çubuğunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1142
msgid "Show s_election"
msgstr "S_eçimi göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Ka_tman sınırını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Show _guides"
msgstr "K_ılavuzları göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
msgid "Show gri_d"
msgstr "I_zgarayı göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Tuval _doldurma kipi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Tuval doldurma _rengi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengi Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sn_ap to Guides"
msgid "Snap to Guides"
-msgstr "_Kılavuza Yapıştır"
+msgstr "Modele Uydur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sna_p to Grid"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "I_zgaraya Yasla"
+msgstr "Izgaraya Uydur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1158
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgid "Snap to Canvas Edges"
-msgstr "_Tuval Kenarı'na yasla"
+msgstr "Tablo Kenarlarına Uydur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap t_o Active Path"
msgid "Snap to Active Path"
-msgstr "Etkin _Yola Yasla"
+msgstr "Etkin Yola Uydur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "Environment"
msgstr "Çevre"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Kaynak Harcaması"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Azami geri alma _belleği:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Önbellek b_oyutunu döşe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Kullanılacak _işlemci sayısı:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım Hızlandırma"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "Use OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL Kullan"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Görüntü Minyatürleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "_Minyatürlerin boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Minyatürler için en büyük dosya _boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki kullanılmış dosyaların kaydını tut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
msgid "Previews"
msgstr "Önizlemeler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klavye kısayollarını _yapılandır..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Getir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
msgid "Experimental Playground"
-msgstr ""
+msgstr "Deneysel Çalışma Alanı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
#| msgid "Background"
msgid "Playground"
-msgstr "Artalan"
+msgstr "Çalışma Alanı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
#, fuzzy
#| msgid "Fade Options"
msgid "Insane Options"
msgstr "Soldurma Seçenekleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr "İşaretçi Bilgisi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Transform Tools"
+msgid "_Handle Transform tool"
+msgstr "_İşleyici Dönüştürme aracı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#| msgid "Paint tool:"
+msgid "_MyPaint Brush tool"
+msgstr "_Boya Fırçası aracı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
msgid "Theme"
msgstr "Temalar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Select Theme"
msgstr "Tema Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "Help System"
msgstr "Yardım Sistemi"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Araç _ipuçlarını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "Show help _buttons"
msgstr "_Yardım düğmelerini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Use the online version"
msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid "User manual:"
msgstr "Kullanıcı el kitabı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Kullanıcı el kitabının yerel bir yüklenmişi var."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Kullanıcı el kitabı yerel olarak yüklenmemiş."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Gezgini"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Kullanılacak yardım gezgini:"
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
#| msgid "Action"
msgid "Action Search"
-msgstr "Eylem"
+msgstr "Eylem Arama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
#| msgid "Show s_election"
msgid "Show _unavailable actions"
-msgstr "S_eçimi göster"
+msgstr "_Kullanılamayan eylemleri göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
#| msgid "Maximum _new image size:"
msgid "Maximum History Size:"
-msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:"
+msgstr "Azami Geçmiş Boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
#| msgid "Clear Undo History"
msgid "Clear Action History"
-msgstr "Geri Alma Geçmişini Sil"
+msgstr "Eylem Geçmişini Temizle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
#| msgid "Tool Options"
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Araç Seçenekleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Kılavuz & Izgara Yanaştırması"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Yanaştırma uzaklığı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Araçlarla Paylaşılan Boyama Seçenekleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
msgid "_Brush"
msgstr "_Fırça"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Hareketler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
msgid "_Pattern"
msgstr "_Desen"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "Move Tool"
msgstr "Taşıma Aracı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
msgid "Show active _image"
msgstr "Etkin _görüntüyü göster"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "Tools configuration"
msgstr "Araç yapılandırma"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
msgid "Default New Image"
msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "Default Image"
msgstr "Öntanımlı Görüntü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
#| msgid "Edit Quick Mask Color"
msgid "Set the default Quick Mask color"
-msgstr "Rengi Hızlı Maskelemeyi Düzenle"
+msgstr "Öntanımlı Hızlı Maskeleme rengini ayarla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
#| msgid "Edit Quick Mask Color"
msgid "Quick Mask color:"
-msgstr "Rengi Hızlı Maskelemeyi Düzenle"
+msgstr "Hızlı Maskeleme rengi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
msgid "Default Grid"
msgstr "Öntanımlı Izgara"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
msgid "Image Windows"
msgstr "Görüntü Pencereleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"_Noktadan noktaya\" kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Odaklama ve Boyutlama Davranışı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyulandır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Pencereye uydur"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#| msgid "Show active _image"
+msgid "Show entire image"
+msgstr "Tüm görüntüyü göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
msgid "Space Bar"
msgstr "Ara Çubuğu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Fare İmleçleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
msgid "Show _brush outline"
msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Boyama _araçları için imleci göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "İmleç _kipi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
#, fuzzy
#| msgid "Pointer re_ndering:"
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "İmleç i_şlemesi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
msgid "Title & Status"
msgstr "Başlık ve Durum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Current format"
msgstr "Geçerli biçim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
msgid "Default format"
msgstr "Öntanımlı biçim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Yakınlaştırma oranını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
msgid "Show image size"
msgstr "Görüntü boyutunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
-msgstr "Görüntü boyutunu göster"
+msgstr "Çizilebilir boyutu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
msgid "Image Title Format"
msgstr "Görüntü Başlık Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
#| msgid "Image Window Appearance"
msgid "Image Window Drawing Behavior"
-msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü"
+msgstr "Görüntü Penceresi Çizme Davranışı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
#| msgid "Edge Behavior"
msgid "Behavior"
-msgstr "Kenar Davranışı"
+msgstr "Davranış"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
#| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
-msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
+msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm"
+msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
msgid "Transparency"
msgstr "Saydamlık"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "_Check style:"
msgstr "_Denetleme biçemi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
msgid "Check _size:"
msgstr "_Boyutu denetle:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Monitör Çözünürlüğü"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Benek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Kendiliğinden bul (şimdiki %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Elle gir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "C_alibrate..."
msgstr "İ_nce ayarlama..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
msgid "Color Management"
msgstr "Renk Yönetimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "RGB Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Monitör profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Monitör Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Benzetim profilini _yazdır:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Yazıcı Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "İşlem _Kipi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "Sistem monitörü profilini kullanmayı _deneyin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Use _black point compensation for the display"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Ön deney yapma amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Use black _point compensation for softproofing"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlama için siyah _nokta dengelemesi kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Dizi renklerinin dışındakileri işaretle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Uyarı Rengini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Dosya Açma davranışı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
msgid "Input Devices"
msgstr "Girdi Aygıtları"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Getir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "Input Controllers"
msgstr "Girdi Denetleyicileri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Window Management"
msgstr "Pencere Yönetimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Focus"
msgstr "Odaklama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Window Positions"
msgstr "Pencere Konumları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
-msgstr ""
+msgstr "Daha önce açılmıi pencereleri aynı _ekranda aç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Getir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Geçici dizin:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Geçici Dosyalar için Dizin Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Swap folder:"
msgstr "Takas dizini:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Takas Dizinini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Brush Folders"
msgstr "Fırça Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Fırça Dizinini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Hareketli Dizinler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Hareketli Dizinleri Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Desen Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Desen Dizinini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palet Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palet Kasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Renk Geçişi Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Renk Geçişi Dizinlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Font Folders"
msgstr "Yazıyüzü Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Yazıyüzü Dizinlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Araç Önayar Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "MyPaint Fırçaları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#| msgid "Brush Folders"
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#| msgid "Select Brush Folders"
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Eklenti Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Eklenti Dizinlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Scripts"
msgstr "Betikler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu Dizinlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Module Folders"
msgstr "Birim Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Birim Dizinlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Interpreters"
msgstr "Yorumlayıcılar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Yorumlayıcı Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Yorumlayıcı Dizinlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "Environment Folders"
msgstr "Çevresel Dizinler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Çevresel Dizinleri Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
msgid "Theme Folders"
msgstr "Tema Dizinleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Tema Dizinlerini Seç"
@@ -11569,22 +11847,24 @@ msgstr[0] "Değişikliklerin kaydedilmediği %d görüntü:"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
-msgstr ""
+msgstr "Çıkmak için %s tuşuna basın."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
-msgstr ""
+msgstr "Bütün görüntüleri kapatmak için %s tuşuna basın."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
-msgstr ""
+msgstr "Bütün değişikliklerden vazgeçmek ve çıkmak için %s tuşuna basın."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""
+"Bütün değişikliklerden vazgeçmek ve bütün görüntüleri kapatmak için %s "
+"tuşuna basın."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
@@ -11592,10 +11872,10 @@ msgid "_Discard Changes"
msgstr "Değişikliklerden Va_zgeç"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Export to %s"
msgid "Exported to %s"
-msgstr "%s konumuna dışa aktar"
+msgstr "%s konumuna dışa aktarıldı"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
msgid "Canvas Size"
@@ -11610,10 +11890,9 @@ msgid "Resize _layers:"
msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
-#, fuzzy
#| msgid "Resize Text Layer"
msgid "Resize _text layers"
-msgstr "Metin Katmanını Yeniden Boyutlandır"
+msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
@@ -11636,7 +11915,7 @@ msgstr "_Dikey:"
msgid "Image Size"
msgstr "Görüntü Boyutu"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:398
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
msgid "Quality"
msgstr "Nitelik"
@@ -11849,34 +12128,43 @@ msgstr "Y"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Örnek Birleştirildi"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:529
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:537
msgid "Access the image menu"
msgstr "Görüntü menüsüne erişim"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde görüntüye yakınlaştır"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:669
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:692
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:700
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Resim ekranında dolaş"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:764
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1433 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:772
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:525
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
+#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
"<small>Please build latest git master before\n"
-"reporting any bugs against this version</small>"
+"reporting any bugs against this version.</small>"
msgstr ""
+"<big>Kararsız Geliştirme Sürümü</big>\n"
+"\n"
+"<small>gönder <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Lütfen bu sürüm ile ilgili hataları bildirmeden önce\n"
+"git ana dalını en son hali ile inşa edin.</small>"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
@@ -11888,6 +12176,7 @@ msgstr "%s Kapatılsın mı?"
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr ""
+"Bütün değişikliklerden vazgeçmek ve görüntüyü kapatmak için %s tuşuna basın."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
#, c-format
@@ -11925,10 +12214,10 @@ msgstr[0] ""
"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d dakikadaki değişiklikler kaybedilecek."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Image exported to '%s'"
msgid "The image has been exported to '%s'."
-msgstr "Görüntünün dışa aktarıldığı yer: '%s'"
+msgstr "Görüntü '%s' ortamına dışa aktarıldı."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
@@ -11945,33 +12234,31 @@ msgstr "Yeni Yolu Düşür"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
-msgstr ""
+msgstr "Katman gruplarının pikselleri değiştirilemez."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1828
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1827
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
-#, fuzzy
#| msgid "Drop New Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
-msgstr "Yeni Katmanı Düşür"
+msgstr "Deseni katmana bırak"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
-msgstr "Katmanları Düşür"
+msgstr "Rengi katmana bırak"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:547
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:728
@@ -11992,12 +12279,12 @@ msgstr "Renk Görünüm Süzgeçleri"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Renk Görünüm Süzgeçlerini Yapılandır"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:794
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Görüntünün kaydedildiği yer, '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:806
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:838
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Görüntünün dışa aktarıldığı yer: '%s'"
@@ -12007,18 +12294,16 @@ msgid "Layer Select"
msgstr "Katman Seçimi"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Rotate image"
msgid "Rotate View"
-msgstr "Görüntüyü döndür"
+msgstr "Görünümü Döndür"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
-#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgid "Select Rotation Angle"
-msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç"
+msgstr "Döndürme Açısı Seç"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106
@@ -12026,10 +12311,9 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Açı:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "15 degrees (%s)"
msgid "degrees"
-msgstr "15 derece (%s)"
+msgstr "dereceler"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
@@ -12047,17 +12331,17 @@ msgstr "Yakınlaştırma oranı:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Yakınlaştır:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
msgid "(modified)"
msgstr "(değiştirildi)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:297
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:294
msgid "(clean)"
msgstr "(temiz)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:343
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:352
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
@@ -12066,13 +12350,13 @@ msgstr "(hiçbiri)"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Vazgeç <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:134 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Normal bir dosya değil"
-#: ../app/file/file-open.c:143
-msgid "Premission denied"
-msgstr ""
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:124
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Erişim engellendi"
#: ../app/file/file-open.c:239
#, c-format
@@ -12107,38 +12391,33 @@ msgstr "Bilinmeyen dosya türü"
#: ../app/file/file-remote.c:113
msgid "Mounting remote volume"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak disk bölümü bağlanıyor"
#: ../app/file/file-remote.c:289
-#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open an image file"
msgid "Opening remote file"
-msgstr "Bir görüntü dosyası aç"
+msgstr "Uzak dosya açılıyor"
#: ../app/file/file-remote.c:357
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü indiriliyor (%s / %s)"
#: ../app/file/file-remote.c:361
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü yükleniyor (%s / %s)"
#: ../app/file/file-remote.c:384
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı indirildi"
#: ../app/file/file-remote.c:388
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
-msgstr ""
-
-#: ../app/file/file-save.c:124
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı yüklendi"
#: ../app/file/file-save.c:279
#, c-format
@@ -12160,7 +12439,6 @@ msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
-#, fuzzy
#| msgctxt "histogram-channel"
#| msgid "RGB"
msgid "RGB"
@@ -12173,7 +12451,7 @@ msgstr "RGB"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
msgid "RGB-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "RGB-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
@@ -12205,11 +12483,10 @@ msgstr "_Gri Ölçekli"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Red component"
-msgstr "Bil_eşenler"
+msgstr "Kırmızı bileşen"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
@@ -12217,11 +12494,10 @@ msgstr "Bil_eşenler"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Green component"
-msgstr "Bil_eşenler"
+msgstr "Yeşil bileşen"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
@@ -12229,20 +12505,18 @@ msgstr "Bil_eşenler"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Blue component"
-msgstr "Bil_eşenler"
+msgstr "Mavi Bileşen"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Alpha component"
-msgstr "Bil_eşenler"
+msgstr "Şeffaf bileşen"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383
#, fuzzy
@@ -12262,92 +12536,82 @@ msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Oluştur ya da kafesi ayarla"
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
-#, fuzzy
#| msgctxt "cage-mode"
#| msgid "Deform the cage to deform the image"
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
"to deform the image"
-msgstr "Görüntüyü bozmak için kafesini boz"
+msgstr ""
+"Görüntünün biçimini değiştirmek için\n"
+"kafesin biçimini değiştir"
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#| msgid "_Brightness:"
msgid "Brightness"
-msgstr "_Parlaklık:"
+msgstr "Parlaklık"
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:81
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
#| msgid "Con_trast:"
msgid "Contrast"
-msgstr "Karşı_tlık:"
+msgstr "Kontrast"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
msgid "The affected range"
-msgstr ""
+msgstr "Etkilenen aralık"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:102
-#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Cyan-Red"
-msgstr "Turkuaz"
+msgstr "Camgöbeği-Kırmızı"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107
-#, fuzzy
#| msgid "Magenta"
msgid "Magenta-Green"
-msgstr "Macenta"
+msgstr "Mor-Yeşil"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112
-#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgid "Yellow-Blue"
-msgstr "Sarı"
+msgstr "Sarı-Mavi"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117
-#, fuzzy
#| msgid "Preserve _luminosity"
msgid "Preserve Luminosity"
-msgstr "Parlaklığı _koru"
+msgstr "Parlaklığı Koru"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:79
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
-#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue"
msgid "Hue"
-msgstr "Renk Özü"
+msgstr "Renk Tonu"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:84
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
-#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation"
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:89
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "_Lightness:"
msgid "Lightness"
-msgstr "_Aydınlanma:"
+msgstr "Aydınlık"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete channel"
msgid "The affected channel"
-msgstr "Kanalı sil"
+msgstr "Etkilenen kanal"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Curves"
msgid "Curve"
-msgstr "Eğriler"
+msgstr "Eğri"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524
msgid "not a GIMP Curves file"
@@ -12355,17 +12619,16 @@ msgstr "GIMP Eğrileri dosyası değil"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıştırma hatası, 2 tam sayı değeri bulunamadı"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671
msgid "Writing curves file failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73
-#, fuzzy
#| msgid "Desaturate"
msgid "Desaturate mode"
-msgstr "Solgunlaştır"
+msgstr "Solgunlaştırma kipi"
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
#, fuzzy
@@ -12375,23 +12638,23 @@ msgstr "_Örtüşme:"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:457
msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
+msgstr "Kontrast derecesi (gama)"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
msgid "Low Input"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük Girdi"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
msgid "High Input"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek Girdi"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
msgid "Low Output"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük Girdi"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "High Output"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek Çıktı"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
msgid "not a GIMP Levels file"
@@ -12403,7 +12666,7 @@ msgstr "ayrıştırma hatası"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
msgid "Writing levels file failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Seviye dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
@@ -12425,25 +12688,24 @@ msgstr ""
#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
msgid "Replace partial transparency with a color"
-msgstr ""
+msgstr "Kısmi şeffaflığı bir renk ile değiştir"
#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr ""
+"Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, şeffaflığı hep ya da hiç yap"
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
#| msgid "Threshold"
msgid "Low threshold"
-msgstr "Eşik"
+msgstr "Düşük eşik"
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
#| msgid "Threshold"
msgid "High threshold"
-msgstr "Eşik"
+msgstr "Yüksek eşik"
#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
@@ -12452,7 +12714,7 @@ msgstr "Eşik"
#.
#: ../app/gui/gui.c:209
msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
@@ -12521,7 +12783,20 @@ msgstr "Mürekkep Damlası En boy oranı"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Mürekkep Damlası Açısı"
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpmybrush.c:89
+#| msgid "Airbrush"
+msgid "Mybrush"
+msgstr "Mybrush"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "Yarıçap"
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Boya Fırçası"
@@ -12529,57 +12804,77 @@ msgstr "Boya Fırçası"
msgid "Paint"
msgstr "Boya"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:166
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
msgid "Brush Size"
msgstr "Fırça Boyutu"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:171
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "Brush Force"
msgstr "Fırça Dizinleri"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:201
-msgid "Every stamp has its own opacity"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:228
+msgid "Link brush size to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+msgid "Link brush angle to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:207
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
+msgid "Link brush hardness to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:257
+msgid "Every stamp has its own opacity"
+msgstr "Her damga kendi matlığına sahiptir"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:216
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:272
msgid "Distance of scattering"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:294
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Yumuşak vuruşlarla boya"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:301
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:357
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Yumuşatma derinliği"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:305
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:361
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Kalem ağırlığı"
@@ -12640,11 +12935,10 @@ msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Parlaklık-Karşıtlık"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
-#, fuzzy
#| msgid "Levels"
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
-msgstr "Düzeyler"
+msgstr "Seviyeler"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
msgid "Posterize"
@@ -12673,7 +12967,7 @@ msgstr "Renklendir"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Renk Özü-Doygunluk"
+msgstr "Renk Tonu-Doygunluk"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
@@ -12692,35 +12986,30 @@ msgid "Foreground Select"
msgstr "Önalanı Seç"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324
-#, fuzzy
#| msgid "Desaturate"
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Solgunlaştır"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
-#, fuzzy
#| msgid "Hue-Saturation"
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Renk Özü-Doygunluk"
+msgstr "Renk Tonu-Doygunluk"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
-#, fuzzy
#| msgid "Invert"
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
-#, fuzzy
#| msgid "Posterize"
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
-msgstr "Posterleştirme"
+msgstr "Posterleştir"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
-#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
@@ -12730,6 +13019,8 @@ msgstr "Eşik"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:489
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
@@ -12768,10 +13059,10 @@ msgstr ""
"Bu katman normal bir katmana dönüştürülemiyor çünkü bu yüzen bir seçim değil."
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
-msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
+msgstr "'%s' PDB dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:314 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
@@ -12799,22 +13090,21 @@ msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "'%s' fırçası oluşturulmuş bir fırça değil"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid empty paint method name"
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
-msgstr "Geçersiz boş boyama yöntemi adı"
+msgstr "Geçersiz boş boyama hareketi adı"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Pattern '%s' not found"
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
-msgstr "'%s' deseni bulunamadı"
+msgstr "'%s' boyama hareketleri bulunamadı"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
-msgstr "'%s' renk geçişi düzenlenebilir değil"
+msgstr "'%s' boyama hareketleri düzenlenebilir değil"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
msgid "Invalid empty pattern name"
@@ -12909,7 +13199,7 @@ msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:444
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' (%d) ögesi '%s' (%d)'nin atası olmamalıdır"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
#, c-format
@@ -12927,11 +13217,11 @@ msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "'%s' (%d) öğesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemez çünkü konumu ve boyutu kilitli"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:526
#, c-format
@@ -12955,32 +13245,33 @@ msgstr ""
"'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
-msgstr "'%s' (%d) görüntüsü zaten '%s' türünde"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' tipinde olmamalıdır"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr ""
-"'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor"
+"'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde fakat '%s' hassasiyetinde bir "
+"görüntü bekleniyor"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
-msgstr "'%s' (%d) görüntüsü zaten '%s' türünde"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde olmamalıdır"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/guides-cmds.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
+#, c-format
#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
-msgstr "%d vektörel nesnesi %d kimliği ile bir vuruş içermiyor"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli modeli içermez"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:726
#, c-format
@@ -13077,7 +13368,7 @@ msgstr ""
"'%s' yöntemi, '%s' ile, '%s' argümanı için çağrıldı (#%d,%s türü). Bu değer "
"istenenin dışındadır."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2520
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2300
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -13089,14 +13380,14 @@ msgstr ""
msgid "Free Select"
msgstr "Serbest Seçim"
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:540 ../app/pdb/layer-cmds.c:584
msgid "Move Layer"
msgstr "Katmanı Taşı"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Gaussian Bulanıklığı"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:259
msgctxt "undo-type"
@@ -13111,12 +13402,11 @@ msgid "Antialias"
msgstr "Yumuşatma"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:339
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply layer mask"
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Katman maskesini uygula"
+msgstr "Tablo Uygula"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:399
#, fuzzy
@@ -13127,37 +13417,33 @@ msgid "Apply Lens"
msgstr "Katman Maskesini Uygula"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Crop image"
msgid "Autocrop image"
-msgstr "Görüntüyü kırp"
+msgstr "Görüntüyü otomatik kırp"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:503
-#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Autocrop layer"
-msgstr "Katmanları Düşür"
+msgstr "Katmanları otomatik kırp"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:549
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast HSV Artır"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
-#, fuzzy
#| msgid "Con_trast:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "Karşı_tlık:"
+msgstr "Kontrastı Artır"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:667
-#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Channels Menu"
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanallar Menüsü"
+msgstr "Kanal Karıştırıcısı"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:711
#, fuzzy
@@ -13170,19 +13456,18 @@ msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:757
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
-msgstr ""
+msgstr "'matris' dizisi sadece %d üyeye sahip, 25 olmalıdır"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:765
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
-msgstr ""
+msgstr "'kanallar' dizisi sadece %d üyeye sahip, 5 olmalıdır"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:837
-#, fuzzy
#| msgid "Transformation Matrix"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
-msgstr "Dönüşüm Dizeyi"
+msgstr "Evrişim Matrisi"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:899
msgctxt "undo-type"
@@ -13196,7 +13481,25 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Arabirim"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1018
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1023
+#, fuzzy
+#| msgctxt "patterns-action"
+#| msgid "D_uplicate Pattern"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "_Deseni Çoğalt"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1086
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1130
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Engrave"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1203
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Color Balance"
@@ -13204,12 +13507,17 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Renk Dengesi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1202
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1251
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Flare"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1435
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1255
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1488
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
@@ -13217,12 +13525,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "_Gürültü"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1298
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1631
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1335
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1668
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Replace"
@@ -13230,36 +13538,40 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Yerine Koy"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1411
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1744
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1784
#, fuzzy
#| msgid "File Name:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Dosya Adı:"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1534 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1618
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1867 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1951
#| msgid "Motion only"
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
-msgstr "Sadece hareketli"
+msgstr "Hareket Bulanıklığı"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1719
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2052
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1781
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2114
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1822 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1865
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2204
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2245 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2288
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "Pixel"
@@ -13267,51 +13579,49 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Benek"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1916
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2339
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1970
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2393
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2010
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2433
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2063
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2486
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Rastgele"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2116
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
-msgstr "Rastgele"
+msgstr "Rastgele Seç"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2169
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2592
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Rastgele"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2244
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2667
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
-msgstr "_Gürültü"
+msgstr "RGB Gürültüsü"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2367
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
@@ -13319,17 +13629,17 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "_Gürültü"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2411
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2834
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
-msgstr ""
+msgstr "Yarı-Birleştir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2454
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2877
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2557
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2980
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-blending"
#| msgid "_Sinusoidal"
@@ -13337,12 +13647,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "_Sinüsoid"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2605
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3028
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2666
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3089
#, fuzzy
#| msgctxt "fill-style"
#| msgid "Solid color"
@@ -13350,40 +13660,60 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Kesiksiz renk"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2710
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3133
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Yay"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2751
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3174
#| msgid "Threshold"
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Eşik"
+msgstr "Saydamlık Eşiği"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2797
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3220
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2834
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3257
#| msgid "Invert"
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
-msgstr "Tersine Çevir"
+msgstr "Değeri Tersine Çevir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2897
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3361
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Propagate"
+msgstr "Değeri Yay"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3408
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3455
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Erode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3518
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2945
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3566
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3618
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Wind"
+msgstr "Pencereler"
+
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
@@ -13547,7 +13877,7 @@ msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:68
#, c-format
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Renk profili gri tonlamaya (%s) uygulanamaz"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
#, c-format
@@ -13565,10 +13895,10 @@ msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "'%s' atlanıyor: yanlış GIMP iletişim kuralı sürümü."
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
-msgstr "'%s' atlanıyor: yanlış GIMP iletişim kuralı sürümü."
+msgstr "'%s' geçiliyor: yanlış pluginrc dosya biçimi sürümü."
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
#, c-format
@@ -13590,7 +13920,7 @@ msgstr ""
"Kutumu paketle\n"
"beş düzine demlik çayı."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1417
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1419
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Metin Katmanı Ekle"
@@ -13644,6 +13974,8 @@ msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""
+"Metniniz gerçeklenemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen daha "
+"kısa hale getirin ya da daha küçük yazıtipi kullanın."
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
@@ -13665,6 +13997,8 @@ msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
+"Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük ihtimalle yazıtipi boyutu çok "
+"büyük."
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
@@ -13676,7 +14010,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:367
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -13697,7 +14031,6 @@ msgid "Motion only"
msgstr "Sadece hareketli"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
-#, fuzzy
#| msgid "Rate"
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
@@ -13713,21 +14046,20 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
msgid "Horizontal offset for distribution"
-msgstr "Dağılımın yatay konumu"
+msgstr "Dağıtımın yatay konumu"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
msgid "Vertical offset for distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Dağıtımın dikey konumu"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Hizala"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
-#, fuzzy
#| msgid "Relative to:"
msgid "Relative to"
-msgstr "Göreli:"
+msgstr "Göre"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
msgid "Align left edge of target"
@@ -13771,7 +14103,7 @@ msgstr "Hedeflerin sağ kenarlarını dağıt"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:351
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefleri yatayda eşit olarak dağıt"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
msgid "Distribute top edges of targets"
@@ -13787,7 +14119,7 @@ msgstr "Hedeflerin altlarını dağıt"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:371
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefleri dikeyde eşit olarak dağıt"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:377
msgid "Offset:"
@@ -13831,7 +14163,7 @@ msgstr "Bu yolu ilk öğe olarak seçmek için tıklayın"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Bu yolu listeye eklemek için tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
msgid "Gradient"
msgstr "Renk Geçişi"
@@ -13840,11 +14172,10 @@ msgstr "Renk Geçişi"
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350
#| msgid "Repeat:"
msgid "Repeat"
-msgstr "Yineleme:"
+msgstr "Tekrarla"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
msgid "Adaptive supersampling"
@@ -13869,11 +14200,10 @@ msgstr "_Harmanlama"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1834
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer is not visible."
-msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli."
+msgstr "Etkin katman görünür değil."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
msgid "No gradient available for use with this tool."
@@ -13918,16 +14248,14 @@ msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Parlaklık-Karşıtlık ayarlarını dışa aktar"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
-#, fuzzy
#| msgid "_Brightness:"
msgid "_Brightness"
-msgstr "_Parlaklık:"
+msgstr "_Parlaklık"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
-#, fuzzy
#| msgid "Con_trast:"
msgid "_Contrast"
-msgstr "Karşı_tlık:"
+msgstr "_Kontrast"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268
msgid "Edit these Settings as Levels"
@@ -13952,7 +14280,7 @@ msgstr "Azami renk farklılığı"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
msgid "Criterion used for determining color similarity"
-msgstr ""
+msgstr "Renk benzerliklerinin belirlenmesi için kullanılan kriter"
#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
@@ -13990,10 +14318,9 @@ msgid "Sample merged"
msgstr "Birleştirme örneği"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
-#, fuzzy
#| msgid "Fill by:"
msgid "Fill by"
-msgstr "Doldur:"
+msgstr "Doldur"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
@@ -14029,28 +14356,30 @@ msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr ""
+"Kafesin özgün konumunu\n"
+"bir renk ile doldur"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1186
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1178
msgid "Cage Transform"
msgstr "Kafes Döndürme"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
-msgstr ""
+msgstr "Kafes Dönüştürme: Bir kafes ile bir seçimin biçimini değiştir"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Kafes Döndürme"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:324 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:314 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Dönüşüme işlemek için ENTER'a basın"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1089
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1081
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1237
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1229
msgid "Cage transform"
msgstr "Kafes döndürme"
@@ -14059,10 +14388,9 @@ msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "Alignment:"
msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama:"
+msgstr "Hizalama"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
@@ -14187,10 +14515,9 @@ msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Renklendirme Ayarlarını Dışa Aktar"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
-#, fuzzy
#| msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
-msgstr "Posterleştirme sıralanmış katmanlarda çalışmaz."
+msgstr "Renklendirme gri tonlama katmanlarında işle çalıştırılamaz."
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
msgid "Select Color"
@@ -14198,48 +14525,36 @@ msgstr "Renk Seç"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
-#, fuzzy
#| msgid "_Hue:"
msgid "_Hue"
-msgstr "Renk _Özü:"
+msgstr "_Renk Tonu"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
-#, fuzzy
#| msgid "_Saturation:"
msgid "_Saturation"
-msgstr "_Doygunluk:"
+msgstr "_Doygunluk"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
-#, fuzzy
#| msgid "_Lightness:"
msgid "_Lightness"
-msgstr "_Aydınlanma:"
+msgstr "_Aydınlanlık"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
-#, fuzzy
#| msgid "Colorize"
msgid "Colorize Color"
msgstr "Renklendir"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
-#, fuzzy
#| msgid "Use color from gradient"
msgid "Pick color from image"
-msgstr "Renk geçişinden renk kullan"
+msgstr "Görüntüden renk seç"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Renk Seçici Ortalama Yarıçapı"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
-msgid "Radius"
-msgstr "Yarıçap"
-
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
msgid "Sample average"
msgstr "Örnek ortalama"
@@ -14250,12 +14565,14 @@ msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan toplanmış renk değerini kullan
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
msgid "Choose what color picker will do"
-msgstr ""
+msgstr "Renk seçicinin ne yapacağını seç"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
+"Çeşitli renk modellerinde seçilen renk değerlerini görüntülemek için kayan "
+"bir iletişim penceresi aç"
#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
@@ -14364,7 +14681,6 @@ msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Evriştime Türü (%s)"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
-#, fuzzy
#| msgid "Rate"
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
@@ -14411,59 +14727,58 @@ msgstr "Kırpma için \"Enter\" tuşuna basın"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Kırpmak için etkin katman yok."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves"
msgstr "Eğriler"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Eğri Aracı: Renk eğrilerini ayarla"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "_Curves..."
msgstr "_Eğriler..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:165
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Renk Eğrilerini Ayarla"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:167
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
msgid "Import Curves"
msgstr "Eğrileri İçe Aktar"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
msgid "Export Curves"
msgstr "Eğrileri Dışa Aktar"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:313
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Bir kontrol noktası eklemek için tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:318
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr "Eğriye yerleştirmek için tıklayın (Ctrl, Shift'i deneyin)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416 ../app/tools/gimplevelstool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:417 ../app/tools/gimplevelstool.c:339
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Kanal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:442 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:443 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanalı _Sıfırla"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:536 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Eğri _tipi:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:601 ../app/tools/gimplevelstool.c:625
-#, fuzzy
#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgid "Could not read header: "
-msgstr "'%s' başlığı okunamadı: %s"
+msgstr "Başlık okunamadı: "
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:641
msgid "Use _old curves file format"
@@ -14662,13 +14977,21 @@ msgid "Matting engine to use"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of _processors to use:"
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "Kullanılacak _işlemci sayısı:"
+
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
-msgid "Parameter for matting-levin"
+msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-msgid "Parameter for matting-global"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Number of lines"
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "Çizgi sayısı"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
#, fuzzy
@@ -14677,36 +15000,32 @@ msgid "Draw Mode"
msgstr "Boyama Kipi"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
-#, fuzzy
#| msgid "Stroke Path"
msgid "Stroke width"
-msgstr "Yolu Darbele"
+msgstr "Kontur genişliği"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
msgid "Reset stroke width native size"
-msgstr ""
+msgstr "Kontür genişliğini normal boyutlara döndür"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
-#, fuzzy
#| msgid "Preview color:"
msgid "Preview color"
-msgstr "Renk önizleme:"
+msgstr "Renk önizle"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
msgid "Engine"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
-#, fuzzy
#| msgid "Active Filters"
msgid "Active levels"
-msgstr "Etkin Süzgeçler"
+msgstr "Etkin seviyeler"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-#, fuzzy
#| msgid "Interpolation:"
msgid "Iterations"
-msgstr "Aradeğerleme:"
+msgstr "Tekrarlamalar"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
msgid "Foreground Select"
@@ -14721,63 +15040,55 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "_Önalan Seçimi"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:298
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground Select"
msgid "Dialog for foreground select"
-msgstr "Önalan Seçimi"
+msgstr "Önplan seçim penceresi"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
-#, fuzzy
#| msgid "_Preview"
msgid "_Preview mask"
-msgstr "Öniz_leme"
+msgstr "Maske _Önizle"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Select foreground pixels"
-msgstr "Önalanı seç"
+msgstr "Önplan piksellerini seç"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:592
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Kabaca çıkarılacak nesnenin çerçevesini çiz"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting foreground,"
-msgstr "Önalanı seç"
+msgstr "Önplan seçiliyor,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting background,"
-msgstr "Önalanı seç"
+msgstr "Arkaplan seçiliyor,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
-#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown,"
-msgstr "Seçim"
+msgstr "Bilinmeyen seçiliyor,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
-#, fuzzy
#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to preview."
-msgstr "Kırpma için \"Enter\" tuşuna basın"
+msgstr "Önizleme için Enter tuşuna basın."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
-msgstr ""
+msgstr "önizlemeden çıkmak için Çıkış ya da uygulamak için Enter tuşuna basın."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
-#, fuzzy
#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint mask"
-msgstr "Boyama Hareketleri"
+msgstr "Boyama maskesi"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
@@ -14844,10 +15155,66 @@ msgstr "GEGL Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL İşlemi..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:406
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:417
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Yukarıda listelenen işlemlerden birini seç"
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
+msgid "Handle mode"
+msgstr "İşleme kipi"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr "İşleyici ekle ve görüntüyü dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Channel"
+msgid "Move transform handles"
+msgstr "Dönüştürme işleyicilerini taşı"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Parasite from Image"
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr "Dönüştürme işleyicilerini kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
+#| msgid "Cage Transform"
+msgid "Handle Transform"
+msgstr "İşleyici Dönüştürme"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
+msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
+msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cage Transform"
+msgid "_Handle Transform"
+msgstr "_Kafes Döndürme"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation"
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "Döndürme"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+msgid "Transformation Matrix"
+msgstr "Dönüşüm Dizeyi"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage transform"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Handle transform"
+msgstr "Kafes döndürme"
+
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "İyileştirme Aracı: Görüntü düzensizliklerini iyileştir"
@@ -14877,27 +15244,27 @@ msgstr "Histogram Ölçekleme"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr ""
-"Renk Özü-Doygunluk Aracı: Renk özünü, doygunluğu ve hafifliği ayarlayın"
+"Renk Tonu-Doygunluk Aracı: Renk tonunu, doygunluğu ve hafifliği ayarlayın"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
msgid "Hue-_Saturation..."
-msgstr "_Renk Özü-Doygunluk..."
+msgstr "Renk Tonu-_Doygunluk..."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "Renk Özü / Hafiflik / Doygunluk Ayarı"
+msgstr "Renk Tonunu / Aydınlığı / Doygunluğu Ayarla"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Renk Özü-Doygunluk Ayarlarını İçe Aktar"
+msgstr "Renk Tonu-Doygunluk Ayarlarını İçe Aktar"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Renk Özü-Doygunluk Ayarlarını Dışa Aktar"
+msgstr "Renk Tonu-Doygunluk Ayarlarını Dışa Aktar"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
-msgstr "Renk Özü-Doygunluk sadece RGB renk katmanlarında uygulanabilir."
+msgstr "Renk Tonu-Doygunluk sadece RGB renk katmanlarında uygulanır."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
msgid "M_aster"
@@ -14968,12 +15335,12 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Ayarlama"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
@@ -15010,47 +15377,62 @@ msgstr "Denetim düğümünü sürüklerken seçim kesimini göster"
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Etkileşimli sınır"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
msgid "Scissors"
msgstr "Makas"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Makas Seçim Aracı:"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Akıllı _Makaslar"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click to remove this point"
+msgstr "Bu noktayı kaldırmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1011
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: otomatik yanaştırma etkin değil"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#, c-format
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr "%s: bu noktayı kaldırın"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Bu kesim üzerine bir nokta eklemek için tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Bir seçime dönüştürmek için \"Enter\"a basın ya da tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Bir seçime dönüştürmek için \"Enter\"a basın"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Bir nokta eklemek için tıklayın ya da Sürükle'ye tıklayın"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr "Makas Eğrilerini Değiştir"
+
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Düzey Aracı: Renk düzeylerini ayarla"
@@ -15111,16 +15493,15 @@ msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Eski seviyelerin dosya biçimini kullan"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
-#, fuzzy
#| msgid "Resize image window to accomodate new zoom level"
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
-"Görüntü penceresini yeni yakınlaştırma seviyesine uydurmak için yeniden "
-"boyutlandır"
+"Yeni yakınlaştırma seviyelerine uyum sağlaması için görüntü penceresini "
+"yeniden boyutlandır"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
msgid "Direction of magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Büyütme yönü"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
msgid "Auto-resize window"
@@ -15141,15 +15522,14 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Yakınlaştırma Aracı: Yakınlaştırma düzeyini ayarla"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
-#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "_Zoom"
msgid "_Zoom"
-msgstr "_Yakınlaştırma"
+msgstr "_Yakınlaştır"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçümler ile ilgili ayrıntıları görüntülemek için kayan bir pencere aç"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
msgid "Use info window"
@@ -15257,40 +15637,34 @@ msgid "Move Guide: "
msgstr "Kılavuzu Taşı: "
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
-#, fuzzy
#| msgid "There is no path to transform."
msgid "There is no path to move."
-msgstr "Dönüştürülecek hiçbir yol yok."
+msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1855
#| msgid "The active path is locked."
msgid "The active path's position is locked."
-msgstr "Etkin yol kilitli."
+msgstr "Etkin yolun konumu kilitli."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
-#, fuzzy
#| msgid "Feather selection by"
msgid "The selection is empty."
-msgstr "Seçimi yumuşat:"
+msgstr "Seçim boş."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:333
-#, fuzzy
#| msgid "There is no layer to transform."
msgid "There is no layer to move."
-msgstr "Dönüştürmek için hiçbir katman yok."
+msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337 ../app/tools/gimpmovetool.c:363
-#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer's position is locked."
-msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli."
+msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:350
-#, fuzzy
#| msgid "The active path is locked."
msgid "The active channel's position is locked."
-msgstr "Etkin yol kilitli."
+msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
msgid "Remove Guide"
@@ -15304,29 +15678,118 @@ msgstr "Kılavuzdan Vazgeç"
msgid "Add Guide: "
msgstr "Kılavuz Ekle: "
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Sertlik"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+msgid "Brush"
+msgstr "Fırça"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "MyPaint Fırçası"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77
+#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr "MyPaint Fırça Aracı: GIMP'de MyPaint fırçalarını kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78
+#| msgid "_Paintbrush"
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr "B_oyama Fırçası"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
+#| msgid "Sensitivity"
+msgid "Density"
+msgstr "Yoğunluk"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
+msgid "Rigidity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Desaturate"
+msgid "Deformation mode"
+msgstr "Solgunlaştır"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
+#| msgid "Use editor"
+msgid "Use weights"
+msgstr "Ağırlıkları kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
+msgid "Amount of control points' influence"
+msgstr "Kontrol noktalarının etki miktarı"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _tooltips"
+msgid "Show lattice"
+msgstr "Araç _ipuçlarını göster"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçeklendir"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
+msgid "Rigid (Rubber)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "N-Point Deformation"
+msgstr "İşaretçi Bilgisi"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
+msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "_N-Point Deformation"
+msgstr "İşaretçi Bilgisi"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
-msgstr "GEGL Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
+msgstr "İşleme Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351
+#, c-format
#| msgid "Import Threshold Settings"
msgid "Import '%s' Settings"
-msgstr "Eşik Ayarlarını İçe Aktar"
+msgstr "'%s' Ayarlarını İçe Aktar"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
+#, c-format
#| msgid "Export Threshold Settings"
msgid "Export '%s' Settings"
-msgstr "Eşik Ayarlarını Dışa Aktar"
+msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:672
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
msgid "_Aux Input"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:714
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705
msgid "_Aux2 Input"
msgstr ""
@@ -15338,119 +15801,113 @@ msgstr "Boya Fırçası Aracı: Bir fırça kullaranak yumuşak vuruşlarla boya
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Boya Fırçası"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
#, fuzzy
#| msgid "Mode:"
msgid "Mode"
msgstr "Kip:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148
-msgid "Brush"
-msgstr "Fırça"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En Boy Oranı"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Açıyı sıfırla"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Sertlik"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset hardness to default"
msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
#| msgctxt "dynamics-output-type"
#| msgid "Force"
msgid "Force"
-msgstr "Kuvvet"
+msgstr "Zorla"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset force to default"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgstr "Öntanımlı hale gelmesi için sıfırlamayı zorla"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
+#, fuzzy
msgid "Lock brush size to zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Yakınlaştırmak için fırça boyutunu kilitle"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267
msgid "Incremental"
msgstr "Artımlı"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
msgid "Hard edge"
msgstr "Kalın kenar"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:296
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Hareket Seçenekleri"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:302
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319
msgid "Fade Options"
msgstr "Soldurma Seçenekleri"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
msgid "Fade length"
msgstr "Soldurma uzunluğu"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
msgid "Reverse"
msgstr "Ters Çevir"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
msgid "Color Options"
msgstr "Renk Seçenekleri"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:376
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Kararsızlık Uygula"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Yumuşak vuruş"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421
msgid "Weight"
msgstr "Yükseklik"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560
+msgid "Link to brush default"
+msgstr "Fırçayı öntanımlı olarak bağla"
+
#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
msgstr "Boyamak için tıklayın"
@@ -15466,7 +15923,7 @@ msgstr "Bir renk seçmek için %s"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
msgid "Cannot paint on layer groups."
-msgstr "Katman maskelerine boyama yapılamaz."
+msgstr "Katman gruplarına boyama yapılamaz."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
#, c-format
@@ -15509,11 +15966,7 @@ msgstr "_Perspektif"
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Perspektif Dönüşümü"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
-msgid "Transformation Matrix"
-msgstr "Dönüşüm Dizeyi"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
@@ -15531,14 +15984,13 @@ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Posterleştir (Renk Sayısını Azalt)"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Posterize _levels:"
msgid "Posterize _levels"
-msgstr "Posterleştirme _düzeyleri:"
+msgstr "Posterleştirme _seviyeleri"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
-msgstr ""
+msgstr "Katmandaki en yakın dikdörtgen şekli otomatik olarak küçült"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
@@ -15608,7 +16060,6 @@ msgid "Expand from center"
msgstr "Merkezden genişlet"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
-#, fuzzy
#| msgctxt "source-align-mode"
#| msgid "Fixed"
msgid "Fixed"
@@ -15676,20 +16127,18 @@ msgid "Selection criterion"
msgstr "Seçim ölçütü"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:111
-#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
-msgstr "Seçim maskesini taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Seçilen bölgenin maskesini çiz"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Saydam alanları seç"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:239
-#, fuzzy
#| msgid "Select by:"
msgid "Select by"
-msgstr "Seçme göreliği:"
+msgstr "Şuna göre seç"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:245
msgid "Draw Mask"
@@ -15699,7 +16148,7 @@ msgstr ""
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Eşiği değiştirmek için fareyi taşıyın"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:485
msgid "Rotate"
msgstr "Döndür"
@@ -15729,10 +16178,6 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçeklendir"
-
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Ölçeklendirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu ölçeklendir"
@@ -15758,25 +16203,24 @@ msgstr ""
msgid "Refinement points"
msgstr "Kesimin Orta Noktasını Yeniden O_rtala"
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:184
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:757
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
msgid "Seamless Clone"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:185
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:186
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
msgid "_Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "_Kusursuz Kopyalama"
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:795
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgid "Cloning the foreground object"
-msgstr "Seçimi, önalan rengini kullanarak doldur"
+msgstr "Önplan nesnesi kopyalanıyor"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
msgid "Enable feathering of selection edges"
@@ -15835,7 +16279,8 @@ msgstr "Seçilmiş beneklerin bir kopyasını taşımak için tıklayıp sürük
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Yüzen seçimi çapalamak için tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
msgid "Shear"
msgstr "Eğme"
@@ -15848,35 +16293,33 @@ msgid "S_hear"
msgstr "_Eğme"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
-#, fuzzy
#| msgid "Shear magnitude _X:"
msgid "Shear magnitude _X"
-msgstr "_X eğme büyüklüğü:"
+msgstr "_X eğme büyüklüğü"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
-#, fuzzy
#| msgid "Shear magnitude _Y:"
msgid "Shear magnitude _Y"
-msgstr "_Y eğme büyüklüğü:"
+msgstr "_Y eğme büyüklüğü"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
-msgstr ""
+msgstr "%-3.3g yatay olarak eğ"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
-msgstr ""
+msgstr "%-3.3g dikey olarak eğ"
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay olarak %-3.3g, dikey olarak %-3.3g eğ"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
@@ -15895,7 +16338,6 @@ msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Çizgiyi lekelemek için tıklayın"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-#, fuzzy
#| msgid "Rate"
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
@@ -15941,6 +16383,8 @@ msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
+"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması ya da "
+"dikdörtgen şekil içine devam edip etmemesi"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
msgid "Use an external editor window for text entry"
@@ -15990,19 +16434,19 @@ msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur ya da düzenle"
msgid "Te_xt"
msgstr "_Metin"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:974
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:976
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Metin Katmanını Yeniden Şekillendir"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1528 ../app/tools/gimptexttool.c:1531
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1530 ../app/tools/gimptexttool.c:1533
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1535
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1537
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Yeni Katman Oluştur"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1559
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1561
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -16062,11 +16506,10 @@ msgid "How to clip"
msgstr "Nasıl kırpılır"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:129
-#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Show an overview window for this image"
msgid "Show a preview of the transformed image"
-msgstr "Bu görüntü için bir gözden geçirme penceresi aç"
+msgstr "Dönüştürülmüş görüntünün bir önizlemesini göster"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
msgid "Opacity of the preview image"
@@ -16093,10 +16536,9 @@ msgid "Interpolation"
msgstr "Aradeğerleme:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
-#, fuzzy
#| msgid "Clipping:"
msgid "Clipping"
-msgstr "Kırpma:"
+msgstr "Kırpma"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:418
msgid "Image opacity"
@@ -16128,72 +16570,154 @@ msgstr "Görünüşü koru (%s)"
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Özgün en/boy oranını koru"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Anti erase (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
+msgstr "Karşı silme (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
+#, c-format
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara sınırla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
+#, c-format
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr "Ölçekleme sırasında en boy oranını koru (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
+#, c-format
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
+#, c-format
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr "Sadece kenar doğrultusu boyunca eğ (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
+#, c-format
+msgid "From pivot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
+#, c-format
+#| msgid "Fill from first point"
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr "Pivot noktasından ölçekle (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr "Perspektif değiştirilirken pivot konumunu koru (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivot"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
+#, c-format
+#| msgid "Type (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
+msgstr "Uydur (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgstr "Pivotu köşelere ve merkeze uydur (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
+#| msgid "Lock:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
+msgid "Lock pivot position to canvas"
+msgstr "Tabloya pivot konumunu kilitle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
msgid "Transforming"
msgstr "Dönüştürme"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:787 ../app/tools/gimptransformtool.c:800
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
+#, c-format
+#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "Seçim katman ile kesişmiyor."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform Step"
-msgstr "Öğeleri Döndür"
+msgstr "Dönüştürme Adımı"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1825
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1824
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Dönüştürmek için hiçbir katman yok."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1829
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer's position and size are locked."
-msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli."
+msgstr "Etkin katmanın konumu ve boyutu kilitli."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to transform."
-msgstr "Darbelenecek seçim yok."
+msgstr "Dönüştürmek için hiçbir seçim yok."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1851
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Dönüştürülecek hiçbir yol yok."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1854
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1853
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Etkin yolun vuruşları kilitli."
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Unified Transform"
-msgstr "Kafes Döndürme"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüştürme"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
-msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüştürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu dönüştür"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
-#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Unified Transform"
-msgstr "_Kafes Döndürme"
+msgstr "_Birleştirilmiş Dönüştürme"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
-#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Unified transform"
-msgstr "Kafes döndürme"
+msgstr "Birleştirilmiş dönüştürme"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
#| msgid "Transformation Matrix"
msgid "Transform Matrix"
-msgstr "Dönüşüm Dizeyi"
+msgstr "Dönüşüm Matrisi"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgctxt "undo-type"
@@ -16377,14 +16901,14 @@ msgid "Effect Strength"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89
+#, fuzzy
msgid "Effect Size"
-msgstr ""
+msgstr "Etki Boyutu"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95
-#, fuzzy
#| msgid "Hardness"
msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Sertlik"
+msgstr "Sertlik Uygula"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
#, fuzzy
@@ -16409,7 +16933,7 @@ msgstr "_Canlandırma"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeveler"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
#, fuzzy
@@ -16451,7 +16975,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve %d gerçekleniyor"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904
#, c-format
@@ -16462,117 +16986,132 @@ msgstr ""
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150
+#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform"
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr "Ekle / Dönüştür"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove item"
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "En boy oranı"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Serbest seçim"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Sabit boyut"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Sabit en boy oranı"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:308
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:339
#| msgid "Mark foreground"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
-msgstr "Önalanı imle"
+msgstr "Önplan çiz"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:340
#| msgid "Mark background"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
-msgstr "Artalanı imle"
+msgstr "Arkaplan çiz"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:341
#| msgctxt "orientation-type"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+msgstr "Bilinmeyeni çiz"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:343
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:374
#| msgid "Lock pixels"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
-msgstr "Benekleri kilitle"
+msgstr "Pikselleri taşı"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:344
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:375
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Grow Channel"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
-msgstr "Kanalı Büyüt"
+msgstr "Alanı büyüt"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:345
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:376
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Shrink _Wrap"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
-msgstr "Daralt ve _Bük"
+msgstr "Alanı küçült"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:346
+#: ../app/tools/tools-enums.c:377
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
#| msgid "HSV (clockwise _hue)"
@@ -16580,7 +17119,7 @@ msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "HSV (saat yönünde _renk özü)"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:347
+#: ../app/tools/tools-enums.c:378
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
#| msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
@@ -16588,14 +17127,14 @@ msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk özü)"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:348
+#: ../app/tools/tools-enums.c:379
#, fuzzy
#| msgid "Eraser"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Silgi"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:349
+#: ../app/tools/tools-enums.c:380
#, fuzzy
#| msgid "Smoothing:"
msgctxt "warp-behavior"
@@ -16697,10 +17236,10 @@ msgid "Transform Path"
msgstr "Yolu Dönüştür"
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
-msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
+msgstr "'%s' SVG dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
@@ -16728,7 +17267,7 @@ msgstr "'%s' dosyasından yolları içe aktarma başarısız oldu: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Ara:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -16883,7 +17422,7 @@ msgstr "Onaltılı:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
msgid "Hue:"
-msgstr "Renk Özü:"
+msgstr "Renk Tonu:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:628
msgid "Sat.:"
@@ -17399,25 +17938,23 @@ msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working "
#| "on."
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde iletişim kutusu otomatik olarak çalıştığınız görüntüyü "
-"takip eder."
+"Etkinleştirildiğinde, iletişim penceresi otomatik olarak üzerinde "
+"çalıştığınız görüntüyü izler."
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
msgid "Lock pixels"
msgstr "Benekleri kilitle"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
-#, fuzzy
#| msgid "Reposition channel"
msgid "Lock position and size"
-msgstr "Kanalı yeniden konumlandır"
+msgstr "Konum ve boyutu kilitle"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
msgid "Mapping matrix"
@@ -17468,11 +18005,15 @@ msgstr "Uzantıya Göre"
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
msgstr ""
+"Görüntü %s'den özellikler kullanır ve daha eski GIMP sürümlerinde "
+"kaydedilemez."
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:599
#, c-format
msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""
+"XCF dosyasını %s ve üstü tarafından okunabilir yapmak için sıkıştırmayı "
+"kapatır."
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:843
msgid "All files"
@@ -17483,10 +18024,9 @@ msgid "All images"
msgstr "Tüm görüntüler"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:855
-#, fuzzy
#| msgid "All images"
msgid "All XCF images"
-msgstr "Tüm görüntüler"
+msgstr "Bütün XCF görüntüleri"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:857
#, fuzzy
@@ -17496,7 +18036,7 @@ msgstr "Tüm görüntüler"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:899
msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Bu XCF dosyasını azami uyumluluk ile kaydet"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:1059
#, c-format
@@ -17564,10 +18104,10 @@ msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgid "%s-Drag: move & compress"
-msgstr "%s%sSürükle: taşı ve sıkıştır"
+msgstr "%s-Sürükle: taşı & sıkıştır"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
@@ -17577,10 +18117,10 @@ msgstr "Sürükle: taşı"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s%sClick: extend selection"
msgid "%s-Click: extend selection"
-msgstr "%s%sTıkla: seçimi genişlet"
+msgstr "%s-Tıkla: seçimi genişlet"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
@@ -17709,32 +18249,29 @@ msgstr "Kanal:"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadan..."
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
-#, fuzzy
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "_Copy Named..."
msgid "From Named Icons..."
-msgstr "_Adlandırılanı Kopyala..."
+msgstr "Adlandırılmış Simgelerden..."
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
-#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgid "Copy Icon to Clipboard"
-msgstr "Görüntü yerini panoya kopyala"
+msgstr "Simgeyi Geçici Panoya Kopyala"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
-#, fuzzy
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Paste the content of the clipboard"
msgid "Paste Icon from Clipboard"
-msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
+msgstr "Simgeyi Geçici Panodan Yapıştır"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
msgid "Load Icon Image"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Görüntüsünü Yükle"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
@@ -17746,6 +18283,8 @@ msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
+"Şu anki görüntü açıklamasını Düzenle->Tercihler->Öntanımlı Görüntü "
+"seçeneğinden ayarlanmış öntanımlı açıklama ile değiştir"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:112
msgid "Size in pixels:"
@@ -17764,10 +18303,9 @@ msgid "Color space:"
msgstr "Renk uzayı:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
-#, fuzzy
#| msgid "Version:"
msgid "Precision:"
-msgstr "Sürüm:"
+msgstr "Hassaslık:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
msgid "File Name:"
@@ -17833,7 +18371,7 @@ msgstr "renk"
msgid "Lock:"
msgstr "Kilitle:"
-#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:249
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252
msgid "System Language"
msgstr "Sistem Dili"
@@ -17847,6 +18385,10 @@ msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "İleti %d kere yinelendi."
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr "Tablodan iletişim penceresini ayır"
+
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
msgid "Undefined"
@@ -17858,14 +18400,13 @@ msgstr "Sütun:"
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
msgid "You can drop dockable dialogs here"
-msgstr "Rıhtımlanabilir kutuları buraya bırakabilirsiniz"
+msgstr "Sabitlenebilir pencereleri buraya bırakabilirsiniz"
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
-#, fuzzy
#| msgid "Select an operation from the list above"
msgid "Select an image in the left pane"
-msgstr "Yukarıda listelenen işlemlerden birini seç"
+msgstr "Sol bölümden bir görüntü seç"
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
@@ -17879,19 +18420,17 @@ msgstr "Listeden bir ayar seçin"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:301
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Saat yönünde"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
-#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgid "Source Range"
-msgstr "Kaynak"
+msgstr "Kaynak Aralığı"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:398
-#, fuzzy
#| msgid "Reposition channel"
msgid "Destination Range"
-msgstr "Kanalı yeniden konumlandır"
+msgstr "Hedef Aralığı"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:409
#, fuzzy
@@ -17900,25 +18439,22 @@ msgid "Gray Handling"
msgstr "Tanıtıcıyı Sürükle"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:547
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Red channel"
-msgstr "Yeni kanal"
+msgstr "Kırmızı kanal"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Green channel"
-msgstr "Yeni kanal"
+msgstr "Yeşil kanal"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Blue channel"
-msgstr "Yeni kanal"
+msgstr "Mavi kanal"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
#, fuzzy
@@ -17927,80 +18463,79 @@ msgid "New Seed"
msgstr "Yeni palet"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Colorize the Image"
msgid "Pick color from the image"
-msgstr "Görüntüyü Renklendir"
+msgstr "Görüntüden renk seç"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:396
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
msgid "This operation has no editable properties"
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlem hiçbir düzenlenebilir özellik içermez"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:466
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:467
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
msgid "5,000 K – D50"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
msgid "5,500 K – D55"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
msgid "6,500 K – D65"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
msgid "7,500 K – D75"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
msgid "9,300 K"
msgstr ""
@@ -18117,7 +18652,7 @@ msgstr "etiket gir"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1735
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
msgid ","
msgstr ","
@@ -18135,10 +18670,9 @@ msgid "Color _space:"
msgstr "Renk _uzayı:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
-#, fuzzy
#| msgid "_X resolution:"
msgid "_Precision:"
-msgstr "_X çözünürlüğü:"
+msgstr "_Duyarlılık:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:400
msgid "_Fill with:"
@@ -18176,30 +18710,25 @@ msgstr "\"%s\" özniteliği, bu bağlamdaki <%s> elemanında geçersizdir"
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Metnin en dışındaki eleman <markup> olmalıdır, <%s> değil"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1449
+#, c-format
#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
-msgstr ""
-"'%s' desen dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya kesilmiş "
-"görünüyor."
+msgstr "'%s' girdi dosyası kırpılmış görünüyor: %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1462
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1467
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "'%s' dosyası içinde geçersiz UTF-8 verisi."
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1511
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1516
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting to '%s' failed:\n"
#| "\n"
#| "%s"
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
-msgstr ""
-"'%s' geri dönme başarısız:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "'%s' palet dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
msgid "_Use selected font"
@@ -18250,10 +18779,10 @@ msgstr "Üstü Çizili"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sistemde \"%s\" yazıtipi kullanılamaz"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Click to update preview\n"
#| "%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
@@ -18261,8 +18790,8 @@ msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
-"Görüntüyü güncellemek için tıklayın\n"
-"%s%sGörüntü güncel olsa bile hızlı yenileme için tıklayın"
+"Önizlemeyi güncellemek için tıklayın\n"
+"%s- Önizleme güncel olsa bile güncellemeyi zorlamak için tıklayın"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
msgid "Pr_eview"
@@ -18430,10 +18959,9 @@ msgid "Lock path strokes"
msgstr "Yol vuruşlarını kilitle"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
-#, fuzzy
#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path position"
-msgstr "Yol vuruşlarını kilitle"
+msgstr "Yol konumunu kilitle"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:89
msgid "Open the brush selection dialog"
@@ -18495,7 +19023,6 @@ msgid "Plain"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
-#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "HSV"
msgctxt "circle-background"
@@ -18597,36 +19124,36 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
-#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:181
+#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:182
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF görüntüsü"
-#: ../app/xcf/xcf.c:281
+#: ../app/xcf/xcf.c:282
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' açılıyor"
-#: ../app/xcf/xcf.c:317
+#: ../app/xcf/xcf.c:318
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı"
-#: ../app/xcf/xcf.c:397
+#: ../app/xcf/xcf.c:398
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' kaydediliyor"
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/xcf/xcf.c:405
+#, c-format
#| msgid "Close %s"
msgid "Closing '%s'"
-msgstr "%s Kapatılsın mı?"
+msgstr "'%s' kapatılıyor"
-#: ../app/xcf/xcf.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/xcf/xcf.c:412
+#, c-format
#| msgid "Error writing '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': "
-msgstr "'%s' yazarken hata: %s"
+msgstr "'%s' yazma hatası: "
#: ../app/xcf/xcf-load.c:301
#, c-format
@@ -18671,16 +19198,14 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
-#, fuzzy
#| msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgid "Could not seek in XCF file: "
-msgstr "XCF dosyası açılamadı: %s"
+msgstr "XCF dosyasında aranamadı: "
#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
-#, fuzzy
#| msgid "Error writing XCF: %s"
msgid "Error writing XCF: "
-msgstr "XCF dosyasına yazılırken bir hata oldu: %s"
+msgstr "XCF yazma hatası: "
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
@@ -18691,6 +19216,18 @@ msgstr "Yuvarla"
msgid "fuzzy"
msgstr "bulanık"
+#~ msgctxt "layer-mode-effects"
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "Renk Özü"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
+#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
+#~ msgstr "Renklendirme sadece RGB renk katmanlarında uygulanabilir."
+
+#~ msgid "Fit to window"
+#~ msgstr "Pencereye uydur"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to open a test swap file.\n"
#~ "\n"
@@ -19070,9 +19607,6 @@ msgstr "bulanık"
#~ msgid "What to fill a selection or a layer with"
#~ msgstr "Bir seçimi ya da katmanı dolduran"
-#~ msgid "Fill from first point"
-#~ msgstr "İlk noktadan doldur"
-
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Flip"
#~ msgstr "Çevir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]